唐纳德·特朗普总统就伊朗最高领袖哈梅内伊之死发表声明
外观
| 唐纳德·特朗普总统就伊朗最高领袖哈梅内伊之死发表声明 作者:唐纳德·特朗普 2026年 譯者:美国驻华大使馆 |
| [1]
欲查看原稿内容: https://truthsocial.com/@realDonaldTrump/posts/116150413051904167 本译文仅供参考,只有英文原稿方可视为权威资料来源 |
历史上最邪恶的人之一哈梅内伊,已经死亡。这不仅是为伊朗人民伸张正义,更是为所有伟大的美国人,以及来自世界各地许多国家被哈梅内伊及其嗜血暴徒团伙杀害或残害的人们伸张正义。他无法逃脱我们的情报和高度精密的追踪系统,再加上与以色列的密切合作,他和与他一同被击毙的其他领导人都无计可施。这是伊朗人民夺回自己国家的唯一最佳机会。我们听说,他们的伊朗伊斯兰革命卫队、军队以及其他安全和警察部队中的许多人已经不再愿意参战,并寻求我们的豁免。正如我昨晚所说,“现在他们可以得到豁免,以后他们只会必死无疑!”希望伊斯兰革命卫队和警察能够与伊朗爱国者和平融合,团结一致,共同努力,使国家重现昔日的辉煌。这一进程应该很快就会启动,因为不仅哈梅内伊已经死亡,而且整个国家在短短一天之内就遭受了严重的破坏,甚至可以说是被彻底摧毁。然而,这场猛烈而精准的轰炸将继续进行,整周不间断,或者只要有必要,就会持续进行,直到实现我们在中东乃至全世界实现和平的目标为止!
感谢您对此事的关注。
唐纳德·J·特朗普总统
![]()
本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。
| 原文 |
此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[2] 本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。
Public domainPublic domainfalsefalse |
|---|---|
| 译文 |
此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[3] 本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。
Public domainPublic domainfalsefalse |