禮記章句/卷一·曲禮上·第十章
外观
< 禮記章句
目錄 | 禮記章句 | |
◀上一章 | 卷一·曲禮上·第十章 | 下一章▶ |
爲人子者,居不主奥,坐不中席,行不中道,立不中門。
命士以上,父子始異宫,此言與父同宫者。「奥」,室中西南隅。「中席」,謂專席而居其中。「道」,門内道。「中門」,棖闑之間也。
食饗不爲㮣,祭祀不爲尸。
食賓曰「食」,以酒曰「饗」。「㮣」者,平器之名,謂酌也。凡食酳饗獻,主人酌之;「不爲㮣」者,不自爲主人也。己爲尸而父助祭,則己尊父卑,鄭氏謂「尸卜筮無父者」是也。
聽於無聲,視於無形。
以父母之心爲心,則凡有意指,不待言色而審知之矣。爲君子者,未有以言色詔其子者也。
不登高,不臨深,不苟訾,不苟笑。
「訾」,非詆。「笑」,嘲謔也。登臨或致隕墜,訾笑將召怨辱,皆以傷父母之心。
孝子不服闇,不登危,懼辱親也。
「服」,執事也。「闇」,暗處。不執事於暗處,恐觸物虧體。「危」,亦高也。重言者,亦記者雜集之辭。
父母存,不許友以死,不有私財。
「許友以死」者,爲友報仇,有死之道也。子畏於匡,顔淵後。子曰:「吾以女爲死矣。」曰:「子在,回何敢死!」然則夫子遇害,顔子其死矣。顔路存而可以殉師者,何也?蓋許友以死者,未必死而有死之心也。顔子之於匡,即令其死,而變出意外,初無致死之道與必死之心。若時值其變,可以死而弗死,則抑偷生以辱親矣。
右第十章。