羅納德·里根總統對《八一七聯合公報》解釋

維基文庫,自由的圖書館
跳到导航 跳到搜索
羅納德·里根總統對《八一七聯合公報》做出以下解釋
一九八二年八月十七日
作者:羅納德·里根
1982年
譯者:美國在台協會

https://www.ait.org.tw/zhtw/our-relationship-zh/policy-history-zh/key-u-s-foreign-policy-documents-region-zh/u-s-prc-joint-communique-1982-zh/

根據一九八二年八月十七日一份內部的總統備忘錄,羅納德·里根總統對《八一七聯合公報》做出以下解釋:

如各位所知,我已同意與中華人民共和國發布聯合公報,其中表達了美國對對台持續軍售一事的相關政策。

簽署該公報前的相關會談,係基於一清楚認知而進行,亦即上述對台軍售之減量,端視台海和平狀況以及中國對其所宣告之尋求和平解決台灣議題的「大政方針」之延續與否而定。

簡言之,美國同意減少對台軍售之意願,全然以中國持續其和平解決台灣與中華人民共和國分歧之承諾為先決條件。眾人應清楚理解,上述二者之關聯性是美國外交政策中一項恆久的必要要求。

此外,至關重要的是,美國對台提供武器之性能與數量完全視中華人民共和國所構成之威脅而定。無論就數量和性能而言,台灣相對於中華人民共和國之防衛能力皆應得到維持。

本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。
原文
PD-icon.svg 此作品在美国属于公有领域,因其是美国联邦政府的作品,参考美国法典第17篇第1章第105条。此作品也可能在其他国家以及地区属于公有领域,如果:
  1. 美国政府机构公开释出该作品的版权到公有领域,而不考虑国界。
  2. 其他国家以及地区对美国作品应用较短期限规则,包括中华民国(台湾)《著作权法》、香港、澳门《第43/99/M号法令》、新加坡,但不包括中国大陆(中华人民共和国)。
  3. 该作品在其他国家以及地区属于不受版权保护的作品类型。根据《中华人民共和国著作权法》,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中国大陆属于公有领域。
  4. 该作品的版权在其他国家以及地区已经过期。

否则,美国仍然能在其他国家以及地区掌有美国联邦政府作品版权。[1]

本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。

美国联邦政府公有领域 //zh.wikisource.org/wiki/%E7%BE%85%E7%B4%8D%E5%BE%B7%C2%B7%E9%87%8C%E6%A0%B9%E7%B8%BD%E7%B5%B1%E5%B0%8D%E3%80%8A%E5%85%AB%E4%B8%80%E4%B8%83%E8%81%AF%E5%90%88%E5%85%AC%E5%A0%B1%E3%80%8B%E8%A7%A3%E9%87%8B

Great Seal of the United States (obverse).svg
译文
PD-icon.svg 此作品在美国属于公有领域,因其是美国联邦政府的作品,参考美国法典第17篇第1章第105条。此作品也可能在其他国家以及地区属于公有领域,如果:
  1. 美国政府机构公开释出该作品的版权到公有领域,而不考虑国界。
  2. 其他国家以及地区对美国作品应用较短期限规则,包括中华民国(台湾)《著作权法》、香港、澳门《第43/99/M号法令》、新加坡,但不包括中国大陆(中华人民共和国)。
  3. 该作品在其他国家以及地区属于不受版权保护的作品类型。根据《中华人民共和国著作权法》,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中国大陆属于公有领域。
  4. 该作品的版权在其他国家以及地区已经过期。

否则,美国仍然能在其他国家以及地区掌有美国联邦政府作品版权。[2]

本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。

美国联邦政府公有领域 //zh.wikisource.org/wiki/%E7%BE%85%E7%B4%8D%E5%BE%B7%C2%B7%E9%87%8C%E6%A0%B9%E7%B8%BD%E7%B5%B1%E5%B0%8D%E3%80%8A%E5%85%AB%E4%B8%80%E4%B8%83%E8%81%AF%E5%90%88%E5%85%AC%E5%A0%B1%E3%80%8B%E8%A7%A3%E9%87%8B

Great Seal of the United States (obverse).svg