Page:Manifesto of the Communist Party, translated by Bo Gu.pdf/14

維基文庫,自由的圖書館
此页尚未校对
此页尚未校对

——9——


,是頗爲體面的,共產主義恰恰相反。因為我們當時已經很堅決地具着這樣意見,『工人階級底解放應當是工人階級自身的事業』,這樣,在這兩個名稱中應該選擇那一個——對我們,是不能有片刻的懷疑的了。以後,我們也從沒有想到要放棄它。

『全世界的無產者,聯合起來呵!』當四十二年前巴黎革命(無產階級以自己的要求出現的第一次革命)底前夜,我們向世界喊出這一號召時,那時只有少數聲音回答了我們。但是,在一八六四年九月二十八日,大多數西歐國家的無產者已聯合在有着光榮回憶的『國際工人聯合會』之中了。是的,國際自身只存在了九年。但是它所創立的全世界無產者底聯合還是存在着,而且比任何都强有力地存在着,今天恰恰正是這點底最好的證明,因爲今天,當我寫這幾行的時候,歐美無產階級正在檢閱自己的戰鬥力量,第一次動員成爲一個軍隊,在一個旗幟之下,爲着一個最近目標,卽爲着在法律上確立八小時的標準工作日,這一要求還在一八六六年國際底日內瓦大會就提出了,以後又由一八八九年巴黎的工人代表大會再度宣告。今天的情景將告訴全世界的資本家與地主們,全世界的無產者現在已經眞正的聯合起來了。

啊,如果馬克思還能和我站在一起親眼看見的話!

弗·恩格斯

倫敦,一八九〇年五月一日