唐納德·特朗普總統就伊朗最高領袖哈梅內伊之死發表聲明
外觀
| 唐納德·特朗普總統就伊朗最高領袖哈梅內伊之死發表聲明 作者:唐納德·特朗普 2026年 譯者:美國駐華大使館 |
| [1]
欲查看原稿內容: https://truthsocial.com/@realDonaldTrump/posts/116150413051904167 本譯文僅供參考,只有英文原稿方可視為權威資料來源 |
歷史上最邪惡的人之一哈梅內伊,已經死亡。這不僅是為伊朗人民伸張正義,更是為所有偉大的美國人,以及來自世界各地許多國家被哈梅內伊及其嗜血暴徒團伙殺害或殘害的人們伸張正義。他無法逃脫我們的情報和高度精密的追蹤系統,再加上與以色列的密切合作,他和與他一同被擊斃的其他領導人都無計可施。這是伊朗人民奪回自己國家的唯一最佳機會。我們聽說,他們的伊朗伊斯蘭革命衛隊、軍隊以及其他安全和警察部隊中的許多人已經不再願意參戰,並尋求我們的豁免。正如我昨晚所說,「現在他們可以得到豁免,以後他們只會必死無疑!」希望伊斯蘭革命衛隊和警察能夠與伊朗愛國者和平融合,團結一致,共同努力,使國家重現昔日的輝煌。這一進程應該很快就會啟動,因為不僅哈梅內伊已經死亡,而且整個國家在短短一天之內就遭受了嚴重的破壞,甚至可以說是被徹底摧毀。然而,這場猛烈而精準的轟炸將繼續進行,整周不間斷,或者只要有必要,就會持續進行,直到實現我們在中東乃至全世界實現和平的目標為止!
感謝您對此事的關注。
唐納德·J·特朗普總統
![]()
本譯文與其原文有分別的版權許可。譯文版權狀況僅適用於本版本。
| 原文 |
此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[2] 本模板不適用於單個美國州政府、屬地政府、市政府,或任何次級政府的作品。
Public domainPublic domainfalsefalse |
|---|---|
| 譯文 |
此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[3] 本模板不適用於單個美國州政府、屬地政府、市政府,或任何次級政府的作品。
Public domainPublic domainfalsefalse |