雲笈七籤
雲笈七籤 作者:張君房 |
四庫總目提要 宋張君房撰。君房,岳州安陸人。景德中進士及第。官尚書度支員外郎,充集賢校理。祥符中自御史台謫官寧海。適真宗崇尚道教,盡以秘閣道書付杭州,俾戚綸、陳堯臣校正。綸等同王欽若薦君房主其事。君房乃編次得四千五百六十五卷,進之。複撮其精要,總萬餘條,以成是書。其稱《雲笈七籤》者,蓋道家之言,以天寶君說洞真為上乘,靈寶君說洞元為中乘,神寶君說洞神為下乘。又太玄、太平、太清三部為輔經,又正一法文遍陳三乘,別為一部,統稱三洞真文,總為七部,故君房取以為名也。其詮敘之例,自一卷至二十八卷總論經教宗旨及仙真位籍之事;二十九卷至八十六卷則以道家服食煉氣,內丹外丹,方藥符圖,守庚申,屍解諸術,分類縷載;八十七至一百二十二卷則前人文字及詩歌傳記之屬,凡有涉於道家者,悉編入焉。大都摘錄原文,不加論說。其引用《集仙錄》、《靈驗記》等,亦多有所刪削。然類例既明,指歸略備,綱條科格,無不兼該。道藏菁華,亦大略具於是矣。《文獻通考》作一百二十卷。此本為明中書舍人張萱所刊,中多二卷,蓋《通考》脫誤也。 |
宋朝奉郎尚書度支員外郎充集賢校理、賜緋魚袋借紫臣張君房 集進
目錄[編輯]
|
|
Public domainPublic domainfalsefalse
這份文獻需要將對應的漢字進行繁體化或正體化。請按照本是傳統漢字的原文對本文進行校對,並且特別注意一簡對多繁及異體字的情況。但是,如果不能校對原文,請不要簡單地使用機器或者人工轉換,以免帶來不必要的麻煩。 中文簡化字是中華人民共和國自1956年後,以及新加坡自1969年後,所規定施行的漢字簡化制度。 1956年前的文獻應以傳統漢字(繁體字/正體字)保存。中華民國、香港、澳門文獻和1971年10月25日聯合國大會2758號決議之前的聯合國文件亦應以傳統漢字保存。 部分中國大陸1956年之後的半簡半繁文檔(如中華人民共和國和蒙古人民共和國邊界條約)應以其原文保存。 |