皇元聖武親征錄

維基文庫,自由的圖書館
(重定向自聖武親征錄
跳到导航 跳到搜索
皇元聖武親征錄
作者:何秋濤 清
本作品收錄於《四庫全書

●序

《聖武親征錄》一書,乾隆間修《四庫書》時,以其序述無法,詞頗蹇澀,譯語互異,未著於錄,僅存其目於史部雜史類中。錢竹汀先生始表章其書,為之跋尾。道光以後,學者頗治遼金元三史及西北地理,此書亦漸重於世。張石洲、何願船二先生始為之校勘,而何氏治之尤勤。其歿後,稿本流傳京師。光緒朝士,若順德李仲約侍郎、萍鄉文道希學士、嘉興沈子培先生,遞有增益。歲在甲午,桐盧袁重黎太常刊之於蕪湖,是為此書有刊本之始。顧張、何二家所據本,雖云出竹汀先生家,然輾轉傳鈔,謬誤百出。石洲僅得翁覃溪學士家藏本一校之,無大懸絕也。余前在海上,於嘉興沈先生座上見其所校《說郛》本《親征錄》,為明弘治舊鈔,與何本異同甚多。先生晚歲不甚談元史事,然於《說郛》本猶鄭重手校。未幾,先生歸道山,其校本遂不可見。比來京師,膠州柯鳳孫學士為余言,元太祖初起時之十三翼,今本《親征錄》不具,《說郛》本獨多一翼,乃益夢想《說郛》本。旋知其本藏江安傅君沅叔所。乙丑季冬,乃從沅叔借校。沅叔並言尚有萬曆抄《說郛》本,在武進陶氏。丙寅正月赴天津,復從陶氏假之,其佳處與傅本略同。又江南圖書館有汪魚亭家鈔本,亦移書影鈔得之。合三本互校,知汪本與何氏祖本同出一源,而字句較勝,奪誤亦較少;《說郛》本尤勝,實為今日最古最備之本。因思具錄其異同,為校記以餉學者。顧是書有今本之誤,有明鈔本之誤,有原本之誤,三者非一一理董,猶未易遽讀也。幸而此書之祖禰之《秘史》,與其兄弟之拉施特書,其子姓之《元史》及當時文獻,尚可參驗,因復取以比勘,存其異同,並略疏其事實,為《校註》一卷。昔吳縣洪文卿侍郎譯拉施特書,並為《秘史》及此《錄》作註,而遺稿不傳,其說略見《元史譯文證補》中。武進屠敬山撰《蒙兀兒史記》,於是《錄》探索尤勤。近復有仁和丁益甫考證地理,亦非無一二可采。茲復剟取其說,其有瑕颣,間加辨正,雖不敢視為定本,然視何氏校本,則差可讀矣。當有元成宗之世,西域人拉施特撰《蒙古全史》,其《太祖紀》一種,除所載宗室世系及西域戰事詳於此《錄》外,余大都與此《錄》符同,故學者多謂此《錄》出於蒙古《脫卜赤顏》。往讀《元史·察罕傳》言,仁宗命譯《脫必赤顏》,名曰《聖武開天記》,及《紀年纂要》、《太宗平金始末》等書,俱付史館云云。案明修《元史》,其太祖、太宗二《紀》,大半取材此《錄》,而明《文淵閣書目》乃有《聖武開天記》而無《聖武親征錄》,頗疑《親征錄》即《開天記》,顧《開天記》譯於仁宗時,而此《錄》之成,確在世祖之世。今本癸亥年王孤部下有原註云:今愛不花駙馬丞相白達達是也。考閻復《高唐忠獻王碑》及《元史·阿剌兀思剔吉忽裏傳》,愛不花當中統之初已總軍事。又,其子闊裏吉思,成宗即位封高唐王,則愛不花之卒必在世祖時。而此《錄》成時,愛不花尚存,則非察罕所譯之《開天記》明矣。又此《錄》雖冠以「聖武」之名,實兼備英、文之事。且太祖事止記歲名,而太宗事則詳及月日,蓋所取材本自不同。疑太祖朝事出《脫卜赤顏》,與《開天記》同源,太宗朝事則別取《平金始末》等書以益之。且作者於蒙古文字未能深造,證以《秘史》,踳駁不一而足,故仁宗朝復令察罕重譯。今拉施特書幸存,而察罕書不傳,殊令人有遺憾已。丙寅二月清明日,海寧王國維。

《聖武親征錄》一卷皇元

〔右明鈔《說郛》本標題如是,書題下有「皇元」字者,緣《說郛》中所收各書皆於本書下題唐厶厶撰、宋厶厶撰、或皇元厶厶撰。此《錄》不知何人所撰,故但題皇元而缺其撰人姓名。後人移「皇元」二字於書名之上,殊非其舊,今行世本皆然,可知其皆出《說郛》本也。〕

烈祖神元皇帝,

〔《說郛》本「元」作「堯」,汪本作「先」,今從何本。《元史·祭祀志》:世祖至元三年,命平章趙璧等集議尊謚廟號,定為八室。烈祖神元皇帝第一室,太祖聖武皇帝第二室。〕

諱也速該。

〔下又作「葉速該」。《元朝秘史》作「也速該把阿禿兒」。〕

初征塔塔兒部,

〔塔塔兒即唐、五代時之達怛、達靼,遼之阻卜,金之阻襆也。詳拙撰《韃靼考》。〕

獲其部長帖木真斡怯、忽魯不花輩,

〔《說郛》本、汪本、何本,凡「斡」字皆訛為「幹」,今並從何校改正。《秘史》作「帖木真兀格、豁裏不花」。〕

還駐軍跌裏溫盤陀山。

〔《秘史》作「叠裏溫孛勒答黑山」,雲在斡難河邊。〕

時我太祖聖武皇帝始生,

〔何本無「始」字,從《說郛》本增。汪本作「姓」亦「始」之訛。〕

右手握凝血。長而神異,以獲帖木真,故命為上名。初族人泰赤烏部長別林,

〔《說郛》本「長」作「居」,今從汪、何二本。《秘史》海都生三子,一名察剌孩領忽,察剌孩領忽生子名想昆必勒格,想昆必勒格生子名俺巴孩,就做了泰亦赤兀惕姓氏。此泰赤烏即泰亦赤兀惕,別林即想昆必勒格。想昆者,詳穩之異譯,乃官名,其本名實為必勒格別林,又必勒格之略。海都為太祖六世祖,則別林乃太祖高祖行也。〕

舊無怨於我,後因其主阿丹可汗

〔《說郛》本「丹」作「舟」,今從汪、何二本。某氏曰:「《秘史》(一),俺巴孩之後,為泰亦赤兀惕氏。俺巴孩為金人所虜,寄語其十子中之合答安太子,令其復仇。合答安太子即此阿丹可汗也。」桐廬袁氏刊何校本中,附光緒朝士校語,雜出順德李仲約侍郎(文田)、萍鄉文道希學士(廷式)、嘉興沈子培先生(曾植)之手,今以無從識別,故渾稱某氏雲。〕

二子塔兒忽臺、忽鄰拔都

〔諸本「忽」作「不」(那珂通世云:「不,乃兀之訛」),從下文及《秘史》改。「忽鄰」作「忍鄰」,從李侍郎說改正。何校於「忍鄰拔都」下云:「《秘史》作『乞鄰禿黑』。」維案:《秘史》「塔兒忽臺乞鄰禿黑」八字,乃一人之名,不得云「二子」。此當是塔兒忽臺為一人,忽鄰拔都為一人。下文有泰赤烏部長沆忽阿忽出、忽憐、忽都答兒。拉施特書:塔兒忽臺同祖兄弟忽力兒把阿禿兒、盎庫兀庫楚,皆為泰亦赤兀部長。忽憐及忽力兒把阿禿兒即此忽鄰拔都也。〕

有憾,遂絕。烈祖早世時,上沖幼,

〔《秘史》云「九歲」。拉施特書云「十三歲」。〕

部眾多歸泰赤烏。上聞近侍脫端火兒真亦將叛,

〔何氏云:「《秘史》有脫朵延吉兒帖,疑即此也。」〕

自泣留之。脫端曰:「今清潭已涸,堅石已碎,留復何為!」遂去。上母月倫太后

〔《元史·后妃表》:「烈祖宣懿皇后,諱月倫。」《秘史》作「訶額倫」。〕

麾旗將兵,躬追叛者大半還。夙將察剌海背中槍

〔何本「夙」作「部」,汪本作「俗」,今從《說郛》本。又,何本脫「背」字,《說郛》本作「皆」今從汪本。《秘史》云:「脫朵延吉兒帖又將察剌合老人脊背上刺了一槍。」〕

創甚,上親視勞慰。察剌海曰:「先君登遐,

〔汪本作「自君登避」,何本作「自居登避」。何改「自先君登遐」,正與《說郛》本合,但多一「自」字耳。〕

部人多叛。臣不勝忿,遠追苦戰,以致然也。」上感泣而出。時上麾下搠只塔兒馬剌

〔《秘史》作「拙赤塔兒馬剌」。〕

別居薩裏河,

〔《秘史》作「撒阿裏客額兒」。客額兒,《秘史》蒙文旁註:「野甸。」譯文則云「地面」,此《錄》多譯為「河川」字。此「撒阿裏客額兒」與太祖征乃蠻時兩次駐軍之「撒阿裏客額兒」同名異地。下文又有薩裏川不魯古崖,不魯古崖即《秘史》之不而罕山,在今斡難、克魯倫兩河發源處。《元史·太祖紀》:「崩於薩裏川哈老徒之行宮」,今克魯倫河上遊之西有哈老臺嶺、哈老臺河、哈老臺泊,即哈老徒。是克魯倫河源及其上遊地並得稱撒阿裏客額兒,此薩裏河即其地也。〕

劄答蘭氏劄木合

〔《秘史》:「那懷孕的婦人,孛端察兒將做了他妻,生了一個兒子,喚作劄只剌歹。後來劄答剌的人氏,他便是他祖。劄只剌歹的兒子名土古兀歹,土古兀歹的兒子名不裏不勒赤魯,不裏不勒赤魯的兒子名合剌合答安,合剌合答安的兒子名劄木合,就做了劄答闌姓氏。」〕

部人禿臺察兒

〔《秘史》作「劄木合弟紿察兒」。〕

居玉律哥泉,

〔《秘史》作「斡亦該不剌合」。近仁和丁謙〕

以車臣部右翼左旗之烏蘭滾布拉克當之,是也。舉眾來薩裏河掠搠只牧馬。搠只麾左右匿馬群中,射殺之。劄木合以是為隙,遂與泰赤烏、亦乞剌思

〔《秘史》作「亦乞列思」。《元史·孛禿傳》:「孛禿,亦乞列思氏。太祖嘗潛遣術兒徹丹出使,至也兒古納河。孛禿知其為帝所遣」云云,是亦乞列思部居今額兒古訥河左右。又《特薛禪傳》:「太祖諭火忽曰:『哈老溫迤東,塗河、潢河之間,火兒赤納慶州之地,與亦乞列思為鄰,」云云,此恐太祖新賜之地,非其本土也。〕

兀魯吾、

〔諸本「兀」作「元」,從何校改正。兀魯吾即兀魯兀惕也。《秘史》:篾年土敦子納臣把阿禿兒生二子,一名兀魯兀歹,一名忙忽臺,就做了兀魯兀惕、忙忽惕二姓氏。〕

那也勤、

〔諸本作「郡也勒」,據拉施特書,此處有那牙勤,則「郡也勒」當是「那也勤」之訛,今訂正。《秘史》:篾年土敦第二子合臣,合臣的子名那牙乞歹,那牙乞歹因他性兒好裝官人模樣,就做了那牙勤姓氏。〕

八魯剌思、

〔《秘史》:「篾年土敦第三子合出兀的子名巴魯剌臺,因他生的身子大,吃茶飯猛的上頭,就做了巴魯剌思姓氏。第四子合出剌之子亦吃茶飯猛,喚做大巴魯剌、小巴魯剌、額兒點圖巴魯剌、脫朵延巴魯剌,將這四個名就做了姓氏。」〕

霸鄰諸部,

〔《秘史》:「那婦人孛端察兒根前再生一子,名巴鄰阿歹,後來做了巴阿鄰姓氏的祖。那巴裏阿歹的兒子名赤都忽勒孛闊。赤都忽勒孛闊娶妻的多,兒子多生了,因此上做了篾年巴阿鄰姓氏。」〕

合謀以眾三萬來戰。

〔《秘史》:「劄木合領著他一種並十三部,共三萬人。」案:上所記共六部。武進屠敬山(寄)據拉施特書,補豁羅剌思一部,又補翁吉剌、合答斤、撒勒只兀、朵兒邊、塔塔兒五部,殆是也。〕

上時駐軍答蘭版朱思之野,

〔下文作「答蘭班朱思」《秘史》卷四作「答蘭巴泐主惕」,卷八蒙文作「答闌巴泐渚惕」,而譯文作「巴泐渚納」,蓋涉巴泐渚納海子而誤也。考太祖於此地戰敗後,退入斡難河域之哲列捏地方,則其地當近斡難河。〕

亦乞剌部人捏群之子

〔諸本「乞」作「迄」,汪、何二本「群」作「辟」,萬曆鈔《說郛》本作「郡」,弘治鈔本及《元史類編》所引不誤,今據以訂正。何校雲當作「群」,正與弘治鈔本合。〕

孛徒先在麾下,

〔諸本「孛」作「字」,從《元史類編》所引改。孛徒,《元史》有傳,字作「孛禿」。《秘史》(三):「一種亦乞列孫的人不圖這裏做女婿也來了。」「不圖」亦即「孛徒」,其來正在答蘭版朱思戰役前,所謂「先在麾下」者也。〕

至是自曲鄰居山

〔汪、何二本作「自是曲鄰居山」,今從何校改正。《說郛》本作「王自是曲鄰居山」,亦誤。〕

遣卜欒臺、慕哥二人逾阿剌烏、禿剌烏二山來告變。

〔諸本,「欒」作「奕」,今訂正。《秘史》蒙文(四):「劄木合軍逾阿剌屼屼惕土兒合兀的,時亦乞列思人木惕客脫塔黑、孛羅勒歹到成吉思所居古連勒古地面告變了。」《元史·孛禿傳》:「劄赤刺歹劄木合、脫也等以兵三萬入寇。孛禿聞之,遣波欒歹、磨裏禿禿來告。」孛羅勒歹、波欒歹即此卜欒臺,木惕客脫塔黑、摩裏禿禿即此慕哥,阿剌屼屼惕土兒合兀的即此阿剌烏禿剌烏山,古連勒古即此曲鄰居山。但此《錄》譯《秘史》頗誤,不必強為之說。古連勒古地面,據《秘史》在桑沽兒河旁,即今僧庫爾河。〕

上集諸部戒嚴,凡十有三翼,

〔汪、何二本作「凡有十三翼」,《說郛》本脫「十」字,《元史類編》引作「凡十有二翼」。〕

月倫太后暨上昆弟為一翼;

〔何本「一」作「三」,汪本脫此字,今從《說郛》本及《類編》所引改正。拉施特書:「諤倫額格並其族斡勒忽闌人為第一翼,帝及帝之子弟並其從人與各族之子弟為第二翼。」〕

三哈初來之子奔塔出拔都、

〔何本無「三」字,從《說郛》本、汪本增。拔都,《說郛》本作「拔相」,何本又訛為「板相」,今從何校改。三哈初來,即《秘史》之挦薛出列、拉施特書之撒姆哈準也。「三」字與「挦」字及「撒姆」二合音字,對音最切,斷不可遺。《秘史》:「屯必乃薛禪生二子,一名合不勒合罕,一名挦薛出列。挦薛出列的子不(勒)帖出把阿禿兒。」此奔塔出拔都即不勒塔出把阿禿兒也。〕

禿不哥逸敦、

〔拉施特書:「三翼為撒姆哈準之後人布拉柱把阿禿兒,又有客拉亦特之分族人。」洪文卿侍郎(鈞)云:「《錄》中,禿不哥逸敦之名未見。『客亦特』與『哥逸敦』音近,恐《西域史》誤以人名為部名。」屠敬山云:「禿不哥亦敦,當是禿不哥克烈亦敦之脫誤,亦即《秘史》禿別幹客烈亦惕之異文也。禿別幹為客烈亦惕之分族,故舊史稱肖乃臺為禿伯怯烈氏。拉施特書之客拉亦特即客烈亦惕之異文。所謂分族,即指禿別幹也。」二說並持之有故,茲兩存之。〕

木忽兒好蘭統阿答兒斤、

〔汪、河二本作「木兒忽好蘭」,今從《說郛》本改。下文有「答兒斤」,木忽兒哈檀即是人也。《秘史》:「篾年土敦第五子合赤溫的兒子名阿答兒乞歹,兄弟中間好間諜,就做了阿答兒斤姓氏。」〕

察忽蘭統火魯剌諸部,

〔諸本無「統」字,從洪侍郎說增。「火」,或作「大」,從汪本改。拉施特書作:「又阿答兒斤人將曰木忽兒忽闌,又火羅剌斯人將曰察魯哈火魯剌,今稱郭爾羅斯。」《秘史》作「溪羅剌思」,《秘史》蒙文(四)有溪羅剌思察合安,疑即此察忽蘭也。〕

及鮮明昆那顏之子叠良統火力臺不答安輩為一翼;

〔拉施特書:「四翼為蘇兒嘎圖諾延之子得林赤並其弟火力臺,並博歹阿特人。」案:拉氏《部族考》,博歹阿特氏中有火力臺,則蘇爾嘎圖那顏亦當是博歹阿特人。屠敬山以晃溪壇氏之雪亦客禿當之,非也。博歹阿特即不答安。《秘史》:「篾年土敦第六子合闌歹的兒子爭粥飯,無上下,因此就做了不答安姓氏。」〕

劄剌兒及阿哈部為一翼;

〔拉施特書:「五、六翼為莎兒哈禿月兒乞之子薛撒別乞,並其從兄弟泰出及劄剌亦人、莎兒哈禿人。」案:《秘史》,劄剌亦兒人此時在太祖所者,有脫忽剌溫兄弟三人,並薛扯朵抹黑之子阿兒孩合撒兒、巴剌二人。阿哈部未詳。〕

答裏臺、火察兒二人

〔汪、何二本「裏」作「聖」,《說郛》本作「聖」今訂正。案:《秘史》,答裏臺斡赤斤為太祖季父,忽察兒為太祖仲父捏坤太子之子,故同在一翼。〕

及朵忽蘭、捏古思、火魯罕、撒合夷、嫩真諸部為一翼;

〔何本「朵忽蘭」作「忽都蘭」,「撒合夷嫩真諸部」作「撒合弟直部」,汪本亦脫「嫩」、「諸」二字,今並從《說郛》本改正。拉施特書:「九翼為答裏臺、斡赤斤及捏坤大石子、火察兒族人達魯,並都黑剌特、努古思、火兒罕、撒哈夷特委神諸部。」案:此朵忽蘭即都黑拉特,洪侍郎謂即《秘史》納臣之子朵豁剌歹之後。捏古思即努古思,《秘史》作「捏兀歹」,不著其所自出。拉施特書謂海都子察剌孩領忽二子更都赤那及烏魯克勤赤那之後,然後文此二族自為一翼,則拉氏謂努古思即赤那思,或未然也。火魯罕,未詳是人名?抑部族名?撒合夷,《秘史》作「撒合亦惕」。卷四蒙文有溫真撒合亦惕,溫真即此嫩真,但《秘史》旁註:「人名」。據此則部名也。〕

忽都圖忙納兒之子蒙哥怯只兒哥為一翼;

〔諸本「忽都」作「忽相」,今訂正。《秘史》(一)合不勒合罕子有忽禿黑禿蒙古兒,卷四蒙文作「忽禿黑禿蒙列兒」,《元史·宗室世系表》作「忽都魯咩聶兒」,即此忽都圖忙納兒也,然其子名不裏孛闊,非蒙哥怯只兒哥。拉施特書,無此一翼,其第八翼為蒙格禿乞顏之子程克索特及其弟,皆為帝之從兄弟,又巴牙兀特人酋曰汪古兒。洪侍郎疑此蒙哥怯只兒哥即蒙格禿乞顏,然則此處上下並有脫文也。《秘史》蒙文(三):「蒙格禿乞顏的兒子翁古兒同敞失兀惕巴牙兀的兩種人也來了。」拉氏書之程克索特當是程索克特之誤,即《秘史》之敞失兀惕,拉氏誤以部名為人名,又岐蒙格禿乞顏二子與汪古兒而二之,蓋非。〕

忽都剌可汗之子搠只可汗為一翼;

〔忽都剌,汪、何二本作「忽蘭脫」,《說郛》本作「忽相剌」,今訂正。〕

按壇為一翼;

〔汪、何二本「壇」作「■〈土玄〉」,今從《說郛》本。拉施特書:「十翼為忽都剌合罕之子拙赤汗及其從人,十一翼為按壇亦忽都剌子。」《秘史》:「忽圖剌忽罕生三子,一名拙赤,一名吉兒馬兀,一名阿勒壇。」〕

忽蘭、脫端二人為一翼;

〔何本脫「二人」二字,今從《說郛》本、汪本補。《秘史》合不勒合罕生七子,一名忽闌,一名脫朵延斡赤斤,即此忽蘭、脫端二人也。拉施特書,無此二人,惟其第七翼為渥禿助忽都、朵端乞及其麾下。朵端乞與脫端聲相近。〕

共吉牙部、塔降吉拔都統雪幹、劄剌吾思為一翼;

〔汪、何二本無此十九字,今從《說郛》本補。拔都,原作「拔相」,今訂正。拉施特書:「十二翼為答忽把阿禿兒及晃火攸特人、速客特人。」答忽把阿禿兒即此塔降吉拔都,速客特即此雪幹,惟晃火攸特與此劄剌吾思音殊不類,所當闕疑。《秘史》蒙文(三):「速客客種者該、晃答豁兒的兒子速客該者溫也來了。」晃火攸特疑即晃答豁兒之誤,雪幹疑即速客該者溫。惟共吉牙部則他書從未見此部名,疑此文尚有訛闕也。〕

建都赤納、玉烈貞赤納二部為一翼。

〔何本作「相赤納玉烈二都為一翼」。汪本「二都」作「二郎」,余同。《說郛》本作「達相赤納、玉烈貞赤剌為一翼」,今從之。惟「吏」、「達」二字,皆「建」字之形訛,「剌」又「納」之音訛。拉施特書:「第十三翼為更都赤那、烏魯勤赤那之後努古思人」。《秘史》蒙文(九)雄狼之本語曰堅都赤那,知「達」、「」二字,皆「建」之訛也。此上十三翼中,僅得十翼,又與拉氏書互異,可以參觀。〕

軍成,大戰於答蘭版朱思之野,

〔汪、何二本無「成」字,據《說郛》本補。〕

劄木合敗走。

〔《秘史》謂是役太祖敗。此蓋諱之。〕

彼軍初越二山,半途為七十二竈,烹狼為食。

〔《秘史》:「劄木合將赤那思地面所有的大王,每將七十鍋煮了。」蒙文則云:「赤那孫可兀的答闌脫豁惕不察勒合周。」案:蒙古語狼為赤那,子為可兀,則此句就字面譯之,可云:將狼之子七十鍋煮了。至拉施特書,以烹人屬之太祖。時赤那思人方從太祖為十三翼之一,太祖決無自烹其屬部之理,其誣蓋不待辨矣。〕

是時泰出烏部地廣民眾而內無統紀,其族照烈部與我近,

〔《秘史》:「合必赤的母,從嫁來的婦人,孛端察兒做了妾,生了個兒子名沼兀烈歹,後來做了沼兀烈亦惕姓氏。」〕

常獵斡禪劄剌馬思之野。

〔汪、何二本「斡禪」作「幹幹」,今從《說郛》本。拉施特書作「烏者哲兒們山」,未詳所在。〕

上時亦獵圍,陳隅相屬既合。

〔《說郛》本「隅」作「偶」。汪、何二本「既」下有「而」字,今從《說郛》本刪。〕

上曰:「可同宿於此乎?」彼曰:「獵騎四百,糗糧不具,已遣半還。」上曰:「命給助同宿者。」越明日,再合圍。上賓之,使驅獸近彼陳,讓多獲以厭其心。彼眾咸相語曰:

〔汪、何二本「語」作「告」,今從《說郛》本。〕

「泰赤烏與我雖兄弟,

〔汪本無「與」字,何本作「雖我兄弟」。今從《說郛》本。《元史》同。〕

常攘我車馬,奪我飲食。厚恤我者其此人乎?」

〔汪、何二本「厚」作「憂」,今從《說郛》本。〕

大稱羨而歸。上因遣告之曰:「可來結盟否?」照烈之長玉烈拔都

〔諸本「都」作「相」。何氏云:「通校前後文,『拔相』皆『拔都』之訛。」〕

謀於族長馬兀牙答納。

〔何本「兀」作「兒」,今從《說郛》本、汪本。〕

對曰:「泰赤烏何惡於我?彼亦為兄弟,何遽降之?」不從。玉律拔都遂與塔海答魯領所部來歸。謂上曰:「如我屬,將有無夫之婦、無牧之馬而來,以泰赤烏長母之子討殺我也。

〔弘治鈔《說郛》本、汪本「我」作「故」,今從萬曆鈔本及何本。〕

我擔當棄親從義而招之。」

〔汪、何二本無「親」字,「招」作「拈」,今從說郛本。〕

上曰:「我方熟寐,摔發而悟之。兀坐掀髯而起之,

〔汪、何二本下「之」字作「曰」,今從《說郛》本。〕

汝之言我素心也。汝兵車所至,余悉力而助也。」既盟後,二人食言叛歸。

〔諸本此下有「少」字,何氏刪。〕

族人忽敦忽兒章

〔諸本「敦」作「數」,據後文作「忽敦忽兒章」改。《秘史》蒙文卷四有泰亦赤兀人豁敦斡兒長,又卷五作「豁團斡兒昌」。〕

怨塔海答魯反側,遂殺之。照烈部已亡矣,泰赤烏部眾苦其長非法,相告曰:「太子

〔原註:「謂太祖也。」〕

衣人以己衣,乘人以己馬,安民定國,必此人也。」

〔何本「安」作「案」,今從《說郛》本、汪本。〕

因悉來歸。赤剌溫拔都、

〔汪、何二本作「赤老溫拔相」,今從《說郛》本、何校改。〕

哲別二人實泰赤烏族脫脫哥家人,亦來歸。初,上嘗為塔兒忽臺所執,赤剌溫拔都

〔何本脫此三十二字,今從《說郛》本、汪本補。赤剌溫,《秘史》作「赤老溫」,「哲別」作「者別」,「脫脫哥」作「脫朵格」。拉施特書云:「哲別本在泰亦赤兀部長哈丹大石之子布答麾下。」與《秘史》及此《錄》不同。〕

父梭魯罕失剌密釋之,

〔《秘史》作「鎖兒罕失剌」。〕

是以歸我。哲別之來,實以力窮故也。

〔汪、何二本「是以」作「是時」,今從《說郛》本。〕

失力哥也不幹

〔失力哥,《秘史》作「失兒古額禿」,《元史·伯顏傳》作「述律哥圖也」。不幹者,蒙古語謂老人。〕

手執阿忽赤拔都、

〔汪、何二本作「忽阿失拔相」,《說郛》本作「忽阿赤拔相」。案:拉施特書作「阿忽朱把阿禿兒」,則「忽阿」二字當乙轉。阿忽赤拔都即《秘史》之泰亦赤兀敦阿兀出把阿禿兒也。〕 塔兒忽臺二人來至忽都渾野,復縱之去,止將己子乃牙、阿剌二人來歸。

〔諸本「牙」作「才」,今從何校訂正。《秘史》「忽都渾」作「忽都忽」,「乃牙」作「納牙」,「阿剌」作「阿剌黑」。又赤剌溫、哲別、失力哥諸人來歸,《秘史》並在雞兒年滅泰赤烏後,此移於前。〕

後搠只、魯鈔罕二人率朵郎吉劄剌兒部,

〔朵郎吉劄剌兒,何氏本作「朵郎即利剌兒」,何校據《元史》改正,今從之。《說郛》本作「朵郎執吉剌兒」,汪本作「朵即吉利剌兒」,亦誤。拉施特書:「劄剌亦兒分族朵郎吉部長術只角兒海亦率所部至朵郎古特、辛古特之地,歸於帝。」案:朵郎古特即《秘史》之帖列格禿,亦作帖列禿,《秘史》記太祖追撒察別乞、泰出,至帖列禿,後即記劄剌亦兒人帖列格禿巴顏來歸,即此事也。其文云:「帖列格禿巴顏有三子,教長子古溫兀阿將他二子模合理、不合拜見太祖與了,又教第二子赤剌溫孩亦赤將自己二子統格、合失拜見,又將第三子者卜客與了太祖弟合撒兒」云云,蓋帖列格禿巴顏即以帖列格禿之地為名,而朵郎吉劄剌兒氏又以帖列格禿巴顏之名為氏,然則搠只、魯鈔罕二人殆即古溫兀阿兄弟。搠只,別作「拙赤」或「術赤」,蒙俗長、次子方有此名,殆即古溫兀阿。魯鈔罕,拉施特書作「角兒海」,自是「鈔魯罕」之倒誤,即赤剌溫之異譯也。〕

及荽葉勝和率忙兀部亦來歸。

〔汪、何二本「葉」作「菜」,今從《說郛》本。案:荽葉,疑「委葉」之訛。《元史·畏答兒傳》:「畏答兒,忙兀人。與兄畏翼俱事太祖時太疇強盛,畏翼率其屬往歸之,畏答兒力止之」云云,委葉勝和當是異翼也。〕

日後,上同月倫太后暨哈撤兒、斡真那顏

〔《元史·宗室世系表》:烈祖五子,次二搠只哈兒王,次四鐵木哥斡赤斤,所謂皇大弟國王斡嗔那顏者也。搠只哈兒,《秘史》及《元史》紀傳並作「哈撒兒」。〕

諸昆弟族薛徹、大醜等,

〔《說郛》本無「諸」字,何本無「族」字,今從汪本。《秘史》蒙文(三):「主兒乞種莎兒合禿主兒乞的兒子撒察別乞、泰出一圈子,由劄木合處分離著來了。」撒察別乞即此薛徹,泰出即此大醜也。〕

各以旄車載湩酪,

〔原註:湩,音董,乳汁也。汪、何二本奪此註,從《說郛》本補。又,《說郛》本正文無「旄」字,今從汪、何二本。《元史·本紀》同。〕

大會於斡難河林木間。會中,太后暨上為族人薛徹別吉

〔諸本「為」作「謂」,從何校改。〕

及其母忽兒真哈敦

〔《秘史》作「忽兀兒臣合敦」。〕

共置馬湩一革囊,

〔汪、何二本「馬」作「酪」,今從《說郛》本。〕

其次母野別該前獨置一革囊。

〔何本作「也別該」,今從《說郛》本、汪本。《秘史》作「額別該」。〕

忽兒真哈敦怒曰:「今不尊我,而貴野別該乎?」遂笞主膳者失邱兒,

〔《秘史》作「失乞兀兒」。〕

泣曰:「蓋以捏群太石、葉速該拔都二君去世,

〔諸本作「捏辟太后葉速該命拔相」,今從何校更正。《秘史》:把兒壇把阿禿兒生四子,一名忙格禿乞顏,一名捏坤太子,一名也速該把阿禿兒,一名答裏臺斡赤斤。〕

我專為他人所辱至此。」因大哭。是時別裏古臺那顏

〔《元史·世系表》:烈祖五子,次五別裏古臺王。《秘史》作「別勒古臺」。〕

掌上乞烈思事,

〔原註:「系禁外系馬所」。〕

親禦上馬。

〔諸本「禦」作「搖」,今訂正。〕

播裏掌薛徹別吉乞列思事。

〔《秘史》:「忽禿黑禿蒙古兒生一子,名不裏孛闊。」即此播裏。〕

播裏從者因盜我馬靷,別裏古臺執之。播裏怒斫別裏古臺。背傷。左右欲鬥,別裏古臺止之,

〔何本「止」作「指」,今從《說郛》本、汪本。〕

曰:「此仇汝等欲即報乎?我傷不甚也,姑待之,不可由我致隙。」其眾不聽,各執馬乳橦,

〔何本「乳橦」作「亂撞」,今從《說郛》本、汪本。〕

斫木枝疾鬥,我眾勝之,乃,奪忽兒真、火裏真二哈敦留麾下。

〔汪、何二本「留」作「屆」,今從《說郛》本。火裏真,《秘史》作「豁裏真」。〕

後復議和,遣二哈敦歸。行成之際,塔塔兒部長蔑兀真笑裏徒

〔《秘史》作「蔑古真薛兀勒圖」。〕

背金約,金主遣丞相完顏襄帥兵逐塔塔兒北走。上聞之,遂起近兵發自斡難河,迎討之,仍諭月兒斤來助。

〔汪本「仍」作「人」,何本作「又」,今從《說郛》本。〕

月兒斤,

〔《秘史》作「主兒勤」,《元史·世系表》作「嶽裏斤」,乃薛徹、大醜等一族之名。〕 候六日不至,上以麾下兵,與戰納剌禿失圖、忽剌禿失圖之野,

〔諸本「納」作「納」,據《元史類編》所引改。又《說郛》本及《類編》所引無「忽剌禿失圖」五字,今據汪、何二本增。《秘史》蒙文(四):「塔塔兒在浯勒劄河畔忽速禿失禿延、納剌禿失禿延地面立了寨子。」是兩地在今烏爾載河畔。又「忽剌禿」之「剌」,疑當作「速」。〕

盡虜其車馬糧餉,

〔何本無「其」字,從《說郛》本、汪本補。〕

殺蔑兀真笑裏徒,又獲大珠衾、銀繃車各一。金兵回,金主因我滅塔塔兒,就拜上為察兀忽魯, 〔汪、何二本無「就」字,從《說郛》本增。察兀忽魯,《秘史》作「劄兀忽裏」,華言百夫長也。「魯」字下有原註六字曰:「若金移計使也」。某氏曰:「移計者,招討之誤。」《秘史》:「王京說太祖:『歸奏金主,再大的名分招討官與你做者。』」此括其語意,然「劄兀忽裏」非「招討使」也。原註蓋微誤。〕

亦冊克烈部長脫憐為王。

〔諸本「王」作「主」,依何校改。克烈部長脫憐,《秘史》作「客烈亦敦脫斡鄰勒」。案:此上無脫憐同伐塔塔兒事,當有缺文。又伐塔塔兒事,詳《秘史》及《金史·內族襄傳》〕

時我眾居哈連徒澤間,

〔《秘史》作「合澧泐禿海子」,今克魯倫河上遊之西噶老臺泊。〕

為乃蠻部人所掠。

〔何氏曰:「《元史,太祖紀》云:『帝之麾下有為乃蠻部人所掠者,帝欲討之,復遣六十人征兵於薛徹別吉。薛徹別吉以舊怨之故,殺其十人,去五十人衣而歸之。』《秘史》則云:『太祖落下的老小營在合澧泐禿海子邊,被主兒乞將五十人剝了衣服,十人殺了。』二說雖不同,然其載薛徹別吉起釁則同。此書原本當亦載此事,與《本紀》同,為傳寫者脫去耳。」〕

上怒曰:「曩者別裏古臺為彼所傷,

〔何本「曩」作「昔」,今從《說郛》本、汪本。〕

我舍釁議和而不聽,今何乃乘敵勢陵我!」因發兵於大川,至朵欒盤陀山,

〔何本無「陀」字,今從《說郛》本、汪本增。欒,諸本作「奕」。案:拉施特書此處作:「引眾越沙漠,至朵闌布勒答克之地。」朵闌布拉答克即《秘史》之朵羅安孛勒答兀,則「奕」為「欒」字之訛無疑。案:《秘史》(四)及《續集》(二)兩見此山,皆系之於闊朵額阿拉,即與本《錄》之只感忽盧曲雕阿蘭、月忒哥忽闌異名同地。那珂博士曰:「闊朵額阿拉,蒙古語阿拉兒洲也,地在撒阿裏客額兒東南克魯倫河之洲,後成吉思汗設大斡兒朵之處也。」箭內博士以為當在桑沽兒河入克魯倫河之處得之。〕

大掠月兒斤部,

〔汪、何二本「掠」作「擄」,今從《說郛》本。〕

惟薛徹、大醜僅以妻孥數人脫走。上時居塔朵速之野,

〔汪、何二本作「塔朵剌」,今從《說郛》本。《秘史》作「帖兒速地面」。〕

有克烈部汪可汗弟劄阿紺孛來歸。

〔「汪可汗」即克烈部長脫憐,《秘史》作「王罕」,「劄阿紺孛」作「劄合敢不」。時汪罕為乃蠻所逐,奔於西遼,故其弟來歸。〕

適蔑裏乞部與我會戰,

〔篾裏乞,《秘史》作「篾兒乞」,即《遼史·天祚紀》之「密兒紀」,《兵衛志》、《百官志》之「梅野急」也。其族居鄂爾昆河下遊及色楞格河左右。〕

上與劄阿紺孛迎敵之,其眾敗走。是時,有土滿土伯夷、董哀諸部,乃克烈敗散之眾,亦來降。

〔《秘史》蒙文(五):「那裏土綿禿別幹、斡欒董合亦惕潰散了的客列亦惕也來投入了。」土綿禿別幹即此士滿土伯夷,斡欒董合亦惕即此董哀。土綿之言萬也,斡欒之言多也,二部中小部甚多,又皆客亦列惕之分部,故又總結之曰「潰散了的客列亦惕」。此《錄》用一「乃」字甚協。而《秘史》譯文乃云:「又客列亦種及那禿別幹、董哈等姓潰散的百姓亦來降。」區客列亦種與二部而二之,非也。

拉施特書,此節之上有「帝時年四十」云云。以拉氏書所紀帝卒年上推之,則是歲當為金章宗明昌五年甲寅。洪侍郎曰:「完顏襄北伐,見《金史》當即塔塔兒之役。合紀傳考之,乃是丙辰年事,在甲寅後二年。元初無史官,《太祖本紀》(謂拉氏書中之《太祖本紀》)為後來追憶著錄,年分未盡可憑。」其說是也。又拉氏書紀年自乙卯始,本書則始自壬戌,二書同一藍本,而此點相異,不知拉氏書自增入干支,抑系本書奪落也。附誌於此,以諗讀者。〕

汪罕可汗始與葉速該可汗和好,相稱按答。

〔原註:「交物之友」。何本「交」作「變」,《說郛》本脫「物」字,今從汪本及《元史·太祖本紀》訂正。〕

所以然者,由初汪可汗之父忽兒劄胡思杯祿可汗既卒,

〔《秘史》作「忽兒察忽思不亦魯罕」。〕

汪可汗殺戮昆弟。其叔父菊兒可汗

〔《秘史》作「古兒罕」。〕

率兵與汪可汗戰,逼汪可汗於哈剌溫隘

〔《秘史》蒙文(六):「王罕順薛涼格河鉆入哈剌溫,狹處。」是其地當在今色棱格河流域。〕

敗之,僅以百餘騎,奔葉速該可汗。葉速該可汗

〔諸本無此五字,張石洲曰:「當重一句」。〕

親將兵逐菊兒可汗走西夏,復奪部眾歸之。汪可汗感德,遂盟按答。

〔《元史類編》引作「遂請盟,稱按答」。〕

後汪可汗弟也力可哈剌者,

〔《秘史》作「額兒客合剌」。〕

以其多殺昆弟,叛歸乃蠻部亦難赤可汗。

〔《秘史》作「亦難察罕」。〕

亦難赤可汗發兵伐汪可汗,盡奪克烈部眾與也力可哈剌。汪可汗脫身,歷走三城,

〔《元史·太祖紀》:「汪罕走河西、回鶻、回回三國。」〕

奔赴契丹主菊兒可汗。

〔何氏原本作「菊兒」,何改「菊律」,《說郛》本、汪本亦作「菊律兒律」,一也。《秘史》作「合剌乞塔的古兒罕」。案:耶律大石自立為葛兒罕,後子孫世襲此號。何氏以乃蠻遺種屈出律當之,誤也。〕

既而復叛之,涉畏吾兒、西夏諸城邑,中道糧絕,遺乳羊五頭,以繩禁羊口,奪其乳為飲,刺橐駝血煮為食,困甚,

〔何本重「食」字,今從《說郛》本、汪本刪。

拉施特書,系汪罕東歸、在道困厄事於兔年之末,則其為乃蠻所逐至遲當在虎年春夏。緣《秘史》言王罕投入合剌乞塔種古兒皇帝處不及一年,又反出去,加以往反二萬里,非二年間不能辦也。〕

僅至曲薛兀兒澤。

〔《秘史》作「古泄兒海子」。屠敬山以唐努烏梁海之庫蘇古爾淖爾當之。對音雖合,然汪罕自畏吾兒、西夏來,不應過此所,當缺疑。〕

上聞之,以其初與先君按答之故,

〔何本無「與」字,從《說郛》本、汪本增。〕

乃遣近侍塔海、雪也垓二人往招之來。

〔《秘史》蒙文:「王罕行至古泄兒海,使塔孩把阿禿兒、速客該去迎。」譯文奪「塔孩」一人。〕

上自怯綠連河親迎撫勞,安置軍中,大賑給之。秋,上同汪可汗會於土兀剌河上黑林間,結為父子禮。是年冬,月兒斤部先脫走者薛徹、大醜,追至帖列徒之隘,滅之。

〔帖列徒,《秘史》作「帖列禿」。又卷五、卷六有帖列格禿口子,乃克烈部西界,其地當在今土拉河迤西。

此上,拉施特書系之龍年。〕

次年秋,上發兵於哈剌哈河,伐蔑裏乞部主脫脫,

〔拉施特書:「蛇年,帝在霍拉思布拉思之地,率兵攻兀都亦特蔑兒乞。」洪侍郎云:「原文霍拉思布拉思在克魯倫河近色棱嘎河之處。則此哈剌哈河當即會鄂爾昆河入色棱格河之哈拉河,非入貝爾湖之喀爾喀河,亦非入土剌河之喀老哈河也。霍拉思布拉思當謂哈拉河與布拉河中間之地。《秘史》兀都亦惕蔑兒乞脫黑脫阿,在不兀剌客額兒地面裏有不兀剌客額兒,即今布拉河北之平原,故太祖發兵於哈拉、布拉兩河間以伐之。姚燧《平章政事忙兀公神道》碑:『哈剌斯、博羅斯、斡羅罕、薛連幹,皆強宗也。』斡羅罕、薛連幹即鄂爾昆、色楞格二河,則哈剌斯、博羅斯亦必指哈拉河及布拉河矣。拉氏所謂『在克魯倫河近色棱嘎河之處』者,正謂此地也。」〕

戰於莫察那山,

〔《秘史》蒙文作「木魯徹薛兀勒」,旁註:「地名。」拉施特書亦作「戰於孟察之地」。下文云「木那義笑力之野」,亦即此地。〕

遂掠兀都夷、蔑裏乞二部,

〔諸本「都」作「相」,從何校改。《秘史》:「兀都亦惕脫黑脫阿、兀窪思答亦兒兀孫、合阿臺答兒麻剌三種蔑兒乞。」此役所伐之脫脫即兀都亦惕蔑兒乞部長,本文曰「遂」、曰「二部」,皆非也。〕

收其眾,盡以其所獲給汪可汗。

〔何本無「其」字,今從《說郛》本、汪本增。〕

其後部眾稍集,

〔汪、何二本無「部」字,從《說郛》本增。〕

不約我軍,自侵蔑裏乞,至捕兀剌川,

〔汪、何二本無「捕」字,從《說郛》本增,下文作「不剌川」,《秘史》作「不兀剌客額兒」,今庫倫北之布拉河也。〕

殺脫脫之子土居思別吉,

〔《秘史》作「脫古思別乞」。〕

虜忽都臺、察勒渾二哈敦,

〔《秘史》蒙文:「要著他兩女忽禿黑臺、察阿侖。」拉施特書:「掠忽禿黑臺、察勒渾二女。」不雲哈敦。〕

及招脫脫次子和都、赤剌溫二人領部眾而來

〔和都,下文別作「火都」,《秘史》蒙文作「忽圖」。〕

所奪不以秋豪與我。脫脫奔巴兒忽真之隘。

〔《秘史》作「巴兒忽真脫古木」,今俄屬拜喀拉省尚有此地。此上,拉施特書系之蛇年。〕

後上與汪可汗征杯祿可汗,至黑辛八石之野,

〔《秘史》作「乞濕泐巴失海子」,今烏隴古河所瀦之赫薩爾巴什泊也。〕

盡虜其民。杯祿可汗先遣也的脫孛魯

〔《秘史》作「也迪土卜魯黑」。〕

領百騎為前鋒,我軍逼之,走據高山,其馬鞍轉墜,擒之。冬,上與乃蠻部將曲薛吾、撒八刺二人

〔《秘史》作「可克薛兀撒卜剌黑」,乃一人非二人。〕

遇於拜答剌邊只兒之野。

〔《秘史》作「巴亦答剌別勒赤」,拉施特書作「巴答剌海別勒赤列」,今科布多南之巴彥達爾克嶺,殆是。屠敬山以賽因諾顏部右翼右末旗之拜達裏克河當之,微嫌過東也。〕

日暮,列陳對宿,期明日戰。是夜,汪可汗多然火於所陳地,使人不疑,潛移眾於哈薛兀裏河上。

〔《秘史》作「合剌泄兀勒」,李侍郎謂即今科布多劄布幹河南之哈剌泊。〕

時劄木合

〔諸本無「合」字,從張石洲校增。〕

在幕下,日出望見汪可汗立旗幟非舊處,馳往問之,曰:「王知眾否?我昆弟如野鳥依人,終必飛去。余猶白翎雀也,

〔汪、何二本「余猶」作「餘皆」,《說郛》本作「余有」,「有」當作「猶」聲之誤也,今訂正。〕

棲息幕上,寧肯去乎?我嘗言之矣。」部將曲憐拔都聞之,

〔《秘史》蒙文作「兀卜赤黑臺(姓)古鄰把〕

阿禿兒。」嘆曰:「至愛昆弟之間,何為是言也?」和都、赤剌溫因是亦叛汪可汗,歸其父脫脫所居。上見汪可汗移去,曰:「此輩無乃異志乎?」即解陳去駐撒裏川。

〔《秘史》作「撒阿裏客額兒」,此地在鄂爾昆河東,與前薩裏河同名異地。〕

汪可汗至土兀剌河,其子亦剌合鮮昆及劄阿紺孛自也叠兒按臺河

〔《秘史》作「額垤兒阿勒臺谷子」。〕

來會父軍。曲薛吾撒八剌乘其不備,虜其部眾,又掠汪可汗所居邊民牛馬輜重而還。亦剌合、劄阿紺孛僅以身免,奔告汪可汗。汪可汗命亦剌合將己兵往追之,且遣使來告曰:「乃蠻為不道,擄我人民,太子有良將四人,能假我雪怨復人民乎?」上釋前憾,遂遣博爾術那顏、木華黎國王、博羅渾那顏、赤老溫拔都四將,帥兵往救之。

〔屠敬山曰:「《史》、《錄》是役有孛羅忽勒、赤老溫,通稱四良將。今案:孛羅忽勒以丁巳年被掠,是時方稱小兒,豈有未及三年即為有名之良將者?且此時鎖兒罕失剌未降,其子赤老溫安得先來事太祖?此《秘史》、《親征錄》之誤,急宜訂正者。」維案:屠說未盡,孛羅忽勒被掠在辰巳間,其時當已成童。《秘史》記壬戌秋太祖滅四種塔塔兒時,孛羅忽勒已自有妻。此役僅在壬戌前三年,豈有不能勝兵之理?至赤老溫父子來歸,在滅泰赤烏時。《秘史》本在此役之前,此書則赤老溫父子來歸在前,泰赤烏滅亡在後,二書乖異,無可折衷,要未可遽詆為謬誤也。〕

比我軍至,亦剌合先與其將迪吉火力亦禿兒幹、盞塔兀等二人

〔亦禿兒幹之幹,汪本、何本作「於」,《說郛》本作「千」。案:下文有亦禿兒幹,《秘史》作「亦禿兒堅」,今據改。「迪吉火力」與下文「汪古部長阿剌忽思的乞火力」下四字同音,當是官名,而亦禿兒幹則人名也。盞塔兀,拉施特書作「約塔黑」。案:下文亦禿兒幹為汪罕使於哈撒兒,則是役似未被擒。《元史》記此事無此二人,而有卜魯忽■〈礙,角代石〉一人,屠敬山謂「卜魯忽■〈礙,角代石〉」即「盞塔兀」之姓,理或然歟?〕

追至忽剌河山。

〔《秘史》作「忽剌安忽惕地面」。〕

曲薛吾撒八剌迎敵,ゼ迪吉火力亦禿兒幹、盞塔兀二人。流矢中亦剌合馬胯,幾為所獲。須臾四將兵至,救亦剌合,大敗其眾,盡奪所掠歸之汪可汗。汪可汗深感上德,謝曰:「曩以困乏,荷太子切切加意,今已亡之國,又奪歸之,不知將何以報也。

〔諸本無「不」字,從何校增。〕

時聞脫脫復出八兒忽真隘,

〔諸本作「入忽真隘」,從何校改。〕

居統烈澤。

〔屠敬山云:「即黑龍江南之達裏泊。」〕

上率兵復討之,後上與弟哈撒兒討乃蠻部,至忽蘭盞側山,大敗之,盡殺諸部眾,聚其屍焉。

〔《說郛》本「屍」作「戶」,何本「聚」作「取」,今從汪本。張德輝《紀行》:「由和林川之西北行一驛,過馬頭山,居者云:『上有大馬首,故名之。』自馬頭山之陰轉而復西南行,過忽蘭赤斤,乃奉部曲民匠種藝之所,有水曰塌米河註之。」自註:「忽蘭赤斤,山名,以其形似紅耳故也。」忽蘭盞側山,疑即忽蘭赤斤。〕

於時申號令還軍,時見乃蠻勢弱不足慮矣。

〔何本「見」作「是」,今從《說郛》本、汪本。

此上,拉施特書系之羊年。惟歲末討脫脫及乃蠻二役,拉書不載。〕

上會汪可汗於薩裏河不魯古崖,

〔汪、何二本「古」作「告」,今從《說郛》本。不魯古崖,屠敬山謂即《秘史》之不而罕合勒敦山,在斡難、克魯倫諸河之源。〕

發兵征泰赤烏部,與其長沆忽、阿忽出、

〔何本無「其」字,又「沆」作「流」,汪本亦作「流」,今從《說郛》本增改。《元史·太祖紀》有沆忽,《秘史》有阿兀出把阿禿兒,即此阿忽出,自是二人。拉施特書此處作「盎庫兀庫楚」,而前已有阿忽朱把阿禿兒,則似以「盎庫兀庫楚」為一人。〕

忽憐、

〔即前「忽憐拔都」〕

忽都答兒別吉等

〔汪、何二本無「別吉」二字,從《說郛》本增。《秘史》作「忽都兀答兒」。〕

大戰於斡難河上,敗之。襲帖泥忽都、從息月哥察兒別吉、塔兒忽臺希憐禿、忽都答兒,

〔汪、何二本「從息」作「徒思」,「月哥」作「曰哥」,今姑從《說郛》本。塔兒忽臺希憐禿,即《秘史》「塔兒忽臺乞鄰禿黑」。〕

至月良兀禿剌思之野擒之,

〔汪、何二本無「兀」字,從《說郛》本增。拉施特書作「恩古特禿剌思」。洪侍郎曰:「《錄》作『月良禿剌思』,竊意本名必是『烏良兀特禿剌思』,譯音皆未全也。」《說郛》本有『兀』字,正與侍郎說合。〕

沆忽、阿忽出、

〔諸本作「阿忽兀出」,今據上文改。〕

忽敦忽兒章走八兒忽真隘,忽憐奔乃蠻部。後哈答斤、散只兀、朵兒班、塔塔兒、弘吉刺諸部

〔哈答斤、散只兀,《金史·宗浩傳》作「合底忻、山只昆」,《秘史》作「合答斤、撒勒只兀惕」,其部落在今呼倫湖東。朵兒班,《秘史》作「朵兒邊」,其部落在今貝爾湖東,皆太祖同族也。塔塔兒,居呼倫貝爾兩湖間及克魯倫河下遊。弘吉剌,《遼史·天柞紀》作「王紀剌」,《金史·章宗紀》、《宗浩傳》作「廣吉剌」,《百官志》作「光吉剌」,其部落居額於古訥河及克魯倫河下遊。此五部皆在東方,故常合從。〕

會盟爾阿雷泉上,

〔《秘史》作「浯泐灰不剌合」,今烏珠穆沁左翼旗之烏爾渾河。〕

腰斬白馬為誓,欲襲我軍及汪可汗。於是弘吉剌部長叠夷

〔《元史·特薛禪傳》:「特薛禪姓孛思忽兒,弘吉剌氏。本名特,因從太祖起兵有功,賜名薛禪,故兼稱曰特薛禪。」此「叠夷」即「特」之對音。〕

遣人來告。上聞之,遂與汪可汗發兵自虎圖澤

〔屠敬山以為即呼倫湖。於地望、地名均未協,疑即《秘史》之哈澧泐禿海子,今之哈老臺泊也,前作「哈連徒澤」。〕

逆戰於杯亦烈川,

〔《秘史》作「捕魚兒海子」。今貝爾湖。〕

大敗之。冬,汪可汗分兵由怯綠連河,

〔諸本無「怯」字,從何校補。〕

指忽八海牙山,

〔《秘史》作「忽巴海牙地面」。〕

先發部眾,後成列而進。其弟劄阿紺孛以汪可汗反覆不常,遂謀於渾八力、

〔《秘史》作「忽勒巴裏」。〕

按敦阿述、

〔《秘史》作「阿勒屯阿倏黑」。〕

燕火脫兒、

〔《秘史》作「額勒忽禿兒」。〕

延晃火兒 , 〔《秘史》無此人,拉施特書有。〕

四人曰:「我兄無寧處之心,

〔何本「寧」作「善」,汪本無此字,今從《說郛》本。〕

屠絕兄弟,常附於契丹,

〔據《秘史》,此下有缺文。然拉施特書亦如此。〕

觀其心性若此,終不能存我輩,亦不使國安矣。今何計處之?」按敦阿述泄是語於汪可汗,令執燕火脫兒及納憐脫憐

〔此四字,汪何二本作「憐納」,何改「納憐」,今從《說郛》本增。納憐脫憐乃一人之名,《秘史》(九)察合安豁阿之子名納鄰脫斡鄰,與此人同名。拉施特書作「納鄰脫忽魯兒」,但此處有「延晃火兒」而無「納鄰脫忽魯兒也」。〕

二人至帳下,解其縛,謂燕火脫兒曰:「吾輩自西夏而來,道路饑困,相誓之語忘之乎?

〔何本「相」作「想」,《說郛》本作「祖」,今從汪本改正。又,何本無「之」字,汪本無「乎」字,從《說郛》本增。〕

我心非汝也。」唾其面。座上之人皆起唾之。按敦阿述曰:「余亦與此謀,不忍舍王,所以來告也。」汪可汗屢責劄阿紺孛曰:「汝常懷臭肝者。」

〔汪、何二本「臭肝」作「其奸」,《說郛》本作「臭奸」,當作「臭肝」。《秘史》蒙文(五)有「忽篾該赫裏格額不裏惕抽」一語,旁註:「懷著臭肝。」〕

劄阿紺孛不安,後與燕火脫兒、延晃火兒、納憐脫憐太石等

〔何本「納鄰太后」,汪本「納憐脫憐太后」,今從《說郛》本。〕

俱奔乃蠻。冬,汪可汗居於忽八海牙兒。上駐軍於徹徹兒山,

〔《秘史》作「扯克扯兒山」,亦作「扯克徹兒山」,據《秘史》,地在怯綠連河側,而有翁吉剌塔塔兒人雜居,則當在河之下遊也。〕

起兵伐塔塔兒部長阿剌兀都兒、乞兒哈太石、察忽斤帖木兒等,

〔何本無「乞兒」二字,今從《說郛》本、汪本增。《秘史》蒙文(五):「狗兒年,成吉思於答闌捏木兒格思地面,與察阿安塔塔兒、阿勒赤塔塔兒、都塔兀惕、阿魯孩塔塔兒對陣。」與此《錄》人名不合。拉施特書作「率兵攻蔑兒乞酋阿剌兀都兒、泰亦赤兀酋哈罕太石、塔塔兒二酋察忽兒(句)、開兒伯克。此「乞兒罕太石」疑是「哈罕太石」,「察忽斤帖木兒」疑即「察忽兒」,然部名又不同。案:此時太祖駐徹徹兒山,距塔塔兒近而距蔑兒乞甚遠,又泰赤兀部亦已滅亡,當以此書為是。〕

戰於答蘭捏木哥思之野,大敗之。

〔何本「思」作「兒」,今從《說郛》本、汪本。《秘史》作「答闌捏木兒格思」,其地據《秘史》(五),在今烏爾渾、色野集爾兩河之北,又據卷六,在今喀爾喀河之南。屠敬山以「訥墨爾根河」當之,是也。〕

時弘吉剌部亦來附,

〔何本「來」作「未」,今從《說郛》本、汪本。〕

上弟哈撒兒居別所,從其麾下哲不哥之計往掠之。

〔哲不哥,《秘史》作「者卜客」〕

上深切責。於是弘吉剌遂附劄木合,

〔此上,拉施特書系之猴年。〕

與亦乞剌思、火羅剌思、

〔諸本「火」作「大」,從張石洲校改。〕

朵魯班、塔塔兒、哈答斤、散只兀諸部,

〔據《秘史》蒙文(四),此七部外尚有乃蠻、蔑兒乞、斡亦剌、泰亦赤兀四部,共十一部。〕

會於鍵河,

〔何本「揵」作「犍」,今從《說郛》本、汪本。《秘史》作「刊河」,今之根河入額爾古訥河者是也。〕

共立劄木合為局兒可汗,

〔《秘史》作「古兒罕」。〕

謀欲侵我,盟於禿律別兒河岸,

〔何氏原本「律」作「津」,何據《元史·本紀》改,與《說郛》本、汪本正同。禿律別兒河,屠敬山謂即根河北之特勒布爾河,是也。〕

為誓曰:「凡我同盟,於泄此謀者

〔何本「盟」作「謀」,「謀」作「誓」,今從《說郛》本、汪本。〕

如岸之摧、如林之伐。」言畢,同舉足蹋岸,揮刀斫林,馳眾驅馬悉赴我軍。有塔海哈者時在眾中,上麾下照烈氏抄吾兒

〔《元史》有傳,作「召烈臺抄兀兒」。〕

與之親,往視之,偶並驅,實不知有是謀。塔海哈以馬鞭築其肋,

〔何本無「以」字,從《說郛》本、汪本增。〕

抄吾兒顧塔海哈目之,抄吾兒悟,下馬佯旋。

〔何本「旋」作「臥」,《說郛》本、汪本作「施」,乃「旋」之訛。旋,小便也。《春秋傳》曰:「夷射姑旋焉。」〕

塔海哈因告之河上之盟曰:「事急矣,汝何往?」抄吾兒驚,

〔《說郛》本此處作「抄兀兒」。〕

即還遇火魯剌氏也速該言其事,將赴上告之。也速該曰:「我長婦之子,

〔汪、何二本「長婦」作「常婦」,《說郛》本作「長父」,今定作「長婦」。「長婦之子」與下「幼子」對文。〕

與忽郎不花往來無旦夕,我左右只有幼子及家人火力臺耳。」

〔汪、何二本「火」作「大」,今從《說郛》本。秘史作「豁裏歹」。〕

因命與火力臺誓而往,乘以蒼驢白馬,屬之曰:「汝至彼,惟見上及太后

〔汪、何二本無「太」字,從《說郛》本增。〕

兼我婿哈撒兒

〔諸本「撒」作「徹」,從何校改。拉施特書哈撒兒正妃豁羅剌思氏阿勒壇可敦,蓋即也速該之女。〕

則言之。茍泄於他人,願斷汝腰,裂汝背。」誓訖乃行,中道遇忽蘭拔都、哈剌蔑力吉臺軍圍,為其巡兵所執,

〔何本「巡」作「遊」,今從《說郛》本。汪本作「延」,亦「巡」之訛。〕

以舊識得解。

〔汪本作「以百識得解」,何本作「以百得解」,《說郛》本作「以舊識誠得解」,「誠」字衍。〕

因贈以獺色全馬,謂曰:「此馬遁可脫身,追可及人,可乘而去。」既又遇氈車白帳之隊

〔何本「氈」作「髦」,今從《說郛》本、汪本。〕

往劄木合所者,隊中人出追抄兀兒。抄兀兒乘馬絕馳而脫,至上前,悉告前謀。上即起兵迎之,

〔何本無「起」字,從《說郛》本、汪本增。〕

戰於海剌兒帖尼火羅罕之野,破之。

〔海剌兒河,在今呼倫貝爾城北。帖尼火羅罕,今特諾克河西南流入海剌兒河。《元史·抄兀兒傳》作「海剌兒阿帶亦兒渾」。〕

劄木合遁走,弘吉剌部來降。

〔此上,拉施特書系於雞年。〕

壬戌,

〔原註:「宋理宗景定三年,金章宗泰和二年。」張石洲曰「壬戌乃宋寧宗嘉泰二年」,是也。〕

發兵於兀魯回失連真河,

〔《秘史》作「兀勒灰失魯格勒只惕」,即今烏爾渾河及色野集爾河。〕

伐按赤塔塔兒、察罕塔塔兒。

〔《秘史》作「阿勒赤塔塔兒、察罕塔塔兒」,此下有「都塔兀惕、阿魯孩塔塔兒」,共四種。拉施特書與此《錄》同。〕

夏,頓兵避暑。比戰,

〔何本無此二字,從《說郛》本、汪本補。〕

先誓眾曰:「茍破敵逐北,見遺棄物,慎勿顧,軍事畢共分之。」既戰屢勝,族人按彈、

〔前作「按壇」。〕

火察兒、答力臺

〔前作「答裏臺」。〕

三人背約,上命虎必來、

〔《秘史》作「忽必來」。〕

哲別二將盡奪其獲,散軍中。是秋,乃蠻杯祿可汗會蔑兒乞部長脫脫別吉、

〔《秘史》(四)記此會與十一部立劄木合為古兒罕為一事,其時蔑兒乞人與會者,為部長脫黑脫阿別乞之子忽禿,即此《錄》之「和都」或「火都」,而此下又有「阿忽出、火都二部兵自乃蠻來」云云,則此處脫脫別吉下分明脫「子火都」三字。〕

朵魯班、塔塔兒、哈答斤、散只兀諸部暨阿忽出拔都、

〔此即泰出烏部之「阿忽出」。拉施特書以為哈答斤人,非是。〕

忽都花別吉

〔《秘史》作「忽都合別乞」,乃斡亦剌部長。〕

等,來犯我軍及汪可汗。上先遣騎乘高覘望於捏幹貴因都、

〔《秘史》作「額捏堅歸列禿」。〕

徹徹兒、

〔諸本不重「徹」字,《秘史》作「徹克徹列山」,今據增。〕

赤忽兒黑諸山,

〔《秘史》作「赤忽兒忽」,此三山均在克魯倫河左右。〕

有騎自赤忽兒黑山來

〔諸本脫「忽兒」二字,從何校增。〕

告乃蠻漸至,上與汪可汗自兀魯回失連真河

〔諸本「連」作「速」,從上文及何校改。移軍入塞。汪可汗子亦剌合居北邊,後至,據高嶺方下營。杯祿可汗易之曰:「彼軍漫散,俟其眾聚,吾悉卷之。」〕

時阿忽出、火都二部兵

〔何本作「阿忽出大都一部」,無「兵」字,何校又改「大」為「拔」,今悉從《說郛》本訂正。拉施特書亦云遣阿忽出及忽都為前鋒。〕

從乃蠻來,與前鋒合。將戰,遙望亦剌合軍勢不可動,遂還。亦剌合尋亦入塞,會我兵擬戰,置輜重他所。上與汪可汗倚阿蘭塞為壁,

〔案:阿蘭塞,不見於《秘史》。此《錄》凡兩見:其一此役,其一合蘭真之役,彼文曰:「上止軍於阿蘭塞,急移輜重於失連真河上遊,遣哲裏麥為前鋒,自莫運都兒山之陰行。汪可汗亦領兵自莫運都兒山陽,由忽剌阿卜魯哈二山而來。時有太出、也叠兒二人者,因牧馬見汪可汗軍至,亟來告。上時移軍合蘭只之野」云云。洪侍郎以阿蘭塞即為哈剌溫只敦,屠敬山以為即兀惕乞牙,並謂在今克什克騰旗界內。案:阿蘭塞以塞為名,自即金之外堡,當在臨潢、慶州之北,不得在黑河、潢河以南。案《夢溪筆談》,遼與北方部族以夜來山為界,今烏珠穆沁右翼旗之南有烏蘭嶺,其東北有衣蘭布虎圖山,其地正當遼、金慶州之北,金之外堡當沿此山脈置之,殆所謂阿蘭塞也。其東北連山有盔騰嶺、盔騰山,其下即此役戰地,所謂闕亦壇之野也。稍西有哈奇爾河,則所謂合蘭只之野。又西有三音溫都山,即莫運都兒山也。又西有呼魯呼爾河,又名巴魯古爾河,即忽剌阿卜魯哈也。而兀魯回失連真河,又在其北三四百里間,故以烏蘭嶺東北一帶連山為阿蘭塞,則與此二役中所紀地名無一不合。此二役所以南擇此地者,皆緣以寡敵眾,欲依邊堡為屏蔽故也。〕

大戰於闕亦壇之野。

〔汪、何二本作「闕蠻壇」,今從《說郛》本。《元史》作「闕奕壇」,《秘史》作「闊亦田」,今劄魯特旗南有盔騰嶺、盔騰山,即其地也。洪侍郎以蘇尼特左翼旗東北之奎騰山、屠敬山以呼倫貝爾防城南之奎騰河當之,均非是。〕

彼祭風,風忽反,為雪所迷,軍亂填溝墜塹而還。

〔何本「墜」下有「壑」字,今從《說郛》本、汪本刪。〕

時劄木合從杯祿可汗來,

〔汪、何二本「來」作「未」,今從《說郛》本。〕

中道劄木合引兵還,遇立己為可汗者,諸部悉討掠之。

〔何本無「己」字,「掠」作「擄」,今並從《說郛》本、汪本。〕

冬,上出塞,駐於阿不劄闕忒哥兒之山,

〔汪、何二本作「阿不禮闕惑哥兒」,《說郛》本「禮」作「劄」,《秘史》作「阿卜只阿闊叠格裏」,則「惑」又「忒」之訛也。《秘史》(七):此時太祖正在帖篾延客額兒地面圍獵,(中略)自圍獵處回來,從阿(卜)只合闊叠格兒,起去至合(勒)合河斡兒訥兀地的客(勒)帖該下了。則阿(卜)只合闊叠格兒當在帖篾延與合勒合河之間,帖篾延即《元史·特薛禪傳》之叠篾可兒,與可木兒溫都兒(今蝦模兒嶺)、答兒腦兒(今達裏泊)相近,則阿不只合闊叠格兒當在今烏珠穆沁旗界內也。〕

汪可汗居於別裏怯沙陀中。

〔何本「於」作「族」,今從《說郛》本、汪本。別裏怯沙陀,《秘史》作「別兒客額兒」,在者者額兒溫都兒山陰。多桑云:「者者額兒溫都兒山在克魯倫河西、土拉河東。」屠敬山以土拉河南之策策山當之。〕

是時上與太子術赤求聘汪可汗女抄兒伯姬,

〔諸本脫「女」字,今增。抄兒伯姬,《秘史》作「察兀兒別乞」。〕

汪可汗之孫禿撒合亦求上公主火阿真伯姬,

〔《秘史》作「豁真別乞」,後適亦乞列思人孛徒。〕

俱不諧,自是稍疏。劄木合聞之,往說亦剌合曰:「吾按答

〔原註:「渭太祖也。」諸本此註誤入正文,從張石洲說改正。〕

常遣使通信於乃蠻太陽可汗,時將不利於君,今若能加兵,我當從旁脅助。」

〔何本無「當」字,今從《說郛》本、汪本補。脅,何改「協」。〕

時亦剌合居別所,來會父汪可汗,上族人答力臺斡赤斤、按彈火察兒、塔海忽剌海剌、

〔何本無「海剌」二字,今從《說郛》本、汪本補。拉施特書作「圖海忽剌海」。〕

答兒斤、木忽兒哈檀、

〔前云:木忽兒好蘭統阿答兒斤。此「答兒斤」即「阿答兒斤」之略,即木忽兒哈檀之姓氏也。《秘史》此處無「答兒斤木忽兒哈檀」而有「合兒答乞歹」,合兒答乞歹當即阿兒答乞歹也。〕

劄木哈等背我,

〔《秘史》記此事有禮木合、阿勒壇、忽察兒、合兒答乞歹、額不格真那牙勤、雪格額臺、脫斡鄰勒、合出溫別乞,而無答力臺斡赤斤、塔海忽剌海剌、木忽兒哈檀三人。〕

迨且

〔何氏云:此二字有誤。〕

說亦剌合說之曰:「吾等願為效力,佐若討月倫太后諸子。」

〔《說郛》本「效」作「功」,何本作「校」,今從汪本。〕

亦剌合信之,車帳相間,頓兵共謀,

〔何本「間」作「問」,「頓」作「為」,今從《說郛》本、汪本。〕

遣塞罕脫脫幹

〔《秘史》作「撒亦罕脫叠額」。〕

言之於汪可汗。汪可汗曰:「劄木合,巧言寡信人也,不足信。」亦剌合曰:「彼言者有口有舌,何為不信?」屢使人言之,汪可汗曰:「我禁汝,汝輩不從。吾身成立,實賴於彼。垂老遺骸,冀得安寢。

〔《說郛》本、何本「冀」作「莫」,今從汪本。《元史·太祖紀》同。〕

今喋喋不已,汝當能自為之,毋遺我憂。」既而有異志,悉燒我牧地。

〔何本無「有」字,「地」作「也」,今並從《說郛》本、汪本。〕

癸亥春,汪可汗為詐計曰:「彼前者嘗求婚於我,我不從。

〔何本不重「我」字,今從《說郛》本、汪本增。〕

今宜許之,俟其來宴,定約,必擒之。」遂遣不花臺乞察

〔《秘史》作「不合臺乞剌臺」,乃太祖所遣赴宴之使,非汪可汗請太祖之使也。〕

來請上。上率麾下十騎往赴之,

〔汪、何二本不重「上」字,今從《說郛》本。〕

宿於蔑裏也赤哥帳中。

〔諸本無「也赤」二字,今據下文增。蔑裏也赤哥,《秘史》作「蒙力克額赤格」,《元史·循吏傳》作「明裏也赤哥」,即夙將察剌海之子。〕

越明日,與蔑力也赤哥謀,

〔汪、何二本作「蔑力池赤可」,《說郛》本作「蔑力池赤哥」,「池」當作「也」。〕

使回汪可汗曰:「我牧群羸弱,方從思之,合命一人赴彼宴足矣。」既遣使,上即回。時汪可汗近侍也可察合闌者

〔《秘史》作「也客扯連」,太祖從祖忽蘭把禿兒之子。〕

聞圖上謀,歸語其妻,因曰:「若有人言泄此於上,當如何哉?」

〔何本「當如」作「賞我」,汪本作「當我」今從《說郛》本。〕

其子亦剌罕

〔《秘史》作「其妻阿剌黑亦惕」。案:太祖之女適汪古部者,亦名阿剌黑,則阿剌黑乃女子之名,《秘史》作「其妻」是也。〕

止之曰:「此無據之言,恐他人以為實。」

〔汪、何二本「之言」作「言之」,今從《說郛》本。〕

也可察合闌牧馬者乞失力,供馬湩適至,

〔《說郛》本「乞失力」作「乞失」,何本作「乞力失」,又,二本「失」下並有「月」字。《類編》引作「乞失力」,今從之。《秘史》作「乞失裏黑」,《元史·哈剌哈孫傳》作「啟昔禮」,可證《太祖紀》作「乞力失」與何本同誤。〕

微有所聞,問其弟把帶

〔《秘史》作「巴歹」。〕

曰:「適所議者何事?該知否?」把帶曰:「不知。」察合闌次子納憐

〔《秘史》作「納鄰客延」。〕

坐帳外方礪鏃,聞之罵曰:「割舌者適我不言乎?今事已然,當禁誰口也。」把帶謂乞失力曰:「我今知矣,可因赴上言之。」

〔何本「因」作「同」,今從《說郛》本、汪本。〕

遂入己帳話行止,有一羔殺之,拆所臥榻煮熟,夜馳見上告其謀曰:「汪可汗將圖太子,其計定矣。」上聞之,止軍於阿蘭塞,急移輜重於失連真河上遊,

〔汪、何二本「遊」作「急」,今從《說郛》本。〕

遣折裏麥為前鋒,

〔《秘史》:「行時,教者泐篾做後哨。」〕

自莫運都兒山之陰行。

〔自,萬曆本《說郛》本作「並」。莫運都兒,《秘史》蒙文作「卯危溫都兒」,洪侍郎謂「即克什克騰旗西南四十三里之漠海恩都爾」,然其地偏南不當汪可汗進兵之路。丁氏謙謂:「卯危溫都兒即烏珠穆沁右翼旗之三因溫都山,蒙古語:卯,危歹也;三因,好也。後人惡其名惡,以美名易之。」其說言之成理,於地望亦合。〕

汪可汗亦領兵自莫運都兒山陽,由忽剌阿卜魯哈二山而來。

〔諸本「阿」作「河」,今訂正。忽剌阿卜魯哈,《秘史》作「忽剌安不魯合惕」,旁註:「地名」。案:今三因溫都山西有呼魯呼兒河,一名巴魯古爾河,即所渭「忽剌安不魯合惕」也。〕

時有太出、也叠兒二人者,

〔何本「時」字作「近侍」二字,今從《說郛》本、汪本。「太出、也叠兒」,《秘史》作「赤吉歹、牙的兒」。〕

因牧馬見汪可汗軍至,亟來告。上時移軍合蘭只之野,

〔《秘史》作「合剌合勒只惕」。今三音溫都山東有哈奇爾河,殆即其地。〕

未及為備,日銜山,即整兵出戰。先敗朱力斤部眾,

〔《秘史》作「只兒斤」。〕

次敗董哀部眾,又敗火力失烈門太石。眾

〔《秘史》作「豁裏失力門太子」。〕

進逼汪可汗護衛,其子亦剌合馳來沖陣,我軍射之中頰,其勢大挫,斂兵而退。上亦將兵至斡兒弩兀遣惑哥山岡,

〔《秘史》作「斡兒訥■〈山厄〉山」,在喀爾喀河上。《秘史》蒙文作「斡兒訥(山名)屼因(的)客(勒)帖該(半)合打答(崖)」,此「遣惑哥」當作「遣忒哥」,即客(勒)帖該之異譯。〕

軍凡四千六百騎,

〔拉施特書同《秘史》作「二千六百騎」。〕

沿哈勒合河順進,

〔《秘史》作「哈泐合河」,今喀爾喀河。〕

分為兩隊,上親將二千三百騎行河南岸,兀魯吾、忙兀

〔諸本作「忙兒」,依何校改。〕

二部將二千三百騎行河北岸。上以弘吉剌部先為婚親,遣使謂其長帖木哥阿蠻部曰:

〔《秘史》(六):「合泐合河流入捕魚兒海子處有帖兒格、阿蔑勒翁吉剌。」即《金史·宗浩傳》之廣吉剌部長忒裏虎,亦即此帖木哥阿蠻也。末「部」字疑衍。〕

「汝若來順,則女子面容、

〔何本「面」作「而」,今從《說郛》本、汪本。〕

外甥資質俱在,不然則加兵於汝矣。」遂行至董哥澤脫兒合火兒合之地駐軍。

〔董哥澤,《秘史》蒙文作「統格豁羅罕」,即此脫兒合火兒合之異譯,然則此處水名復出也。屠敬山謂呼倫貝爾防城南二百有董嘎得,喇薩河匯為董嘎淖爾,即此澤也。〕

上遣使阿裏海

〔《秘史》作「阿兒垓合撒兒、速客該者溫二人」。〕

致責於汪可汗曰:「我今大軍

〔諸本「今」作「合」,今訂正。〕

駐董哥澤間,草盛馬肥,與父汪可汗言之:

〔汪、何二本無「父」字,從《說郛》本增。〕

昔汝叔父菊兒可汗嘗謂汝:『我兄忽兒劄忽思杯祿可汗之位不我與,自奪之。』汝又殺諸昆弟,詐言太帖木兒太石、不花帖木兒輩不知所存,

〔汪本「太石」二字作「一後」字,何本作「及」,弘治鈔《說郛》本作「太后」,並誤,今從萬曆鈔本訂正。《秘史》作「臺帖木兒太子」。〕

是故菊律可汗逼汝哈剌溫之隘。汝窮迫無計,僅以百騎來歸我先君。

〔《說郛》本「僅」作「遂」,今從汪本、何本。〕

我先君率兵偕汝以雪前恥,而泰赤兀部兀都兒吾難、八哈只二人助兵幾許不可知。

〔泰赤兀部兀都兒,《說郛》本作「泰赤兀都元師兒」,何本作「泰赤兀都兒」,今從汪本。拉施特書「泰亦出兀人之兀都兒諾延、八哈只二人則率兵無多」,可以互證。《秘史》云:「使泰亦赤兀人忽難、巴合只二人領兵助汝,救汝百姓。」與此措辭又異。〕

其時道經哈剌不花山谷之上,

〔《說郛》本無「道經」二字,今從汪、何二本。又諸本「山」作「出」,今訂正。〕

又出阿不劄不花哥兀之山,又逾禿烈壇禿零古

〔《說郛》本、何本「逾」作「躋」,今從汪本。禿烈壇,與此《錄》之「帖烈徒」、《秘史》之「帖列禿」音近。禿零古,拉施特書作「禿朗古特」,又與《秘史》之「帖列格禿」音近,「帖列禿」與「帖列格禿」本系一地,疑當時因譯名未定,姑書此二名以待選擇,後忘刪去,如前「董哥澤脫兒合火兒」合之例也。〕

盞速壇盞零古

〔汪本、何本無下「盞」字,今從《說郛》本。拉施特書無此地,疑此六字乃後人記禿烈壇禿零古之異文而誤復也。〕

闕群隘、

〔後文太宗庚寅年伐金,發自闕郡隘過川(《說郛》本、汪本,並同),即此闕群隘也。〕

曲笑兒澤、

〔即前「曲薛兀兒澤」。〕

跋涉重險,始至其境。

〔何本「始」作「使」,今從《說郛》本、汪本。〕

適值彼凶年,得窮其國。

〔汪本、何本此下有「枝」字,《說郛》本作「拔」,疑衍文。〕

菊兒可汗聞之,避我於答剌速野。

〔汪本、何本「答」作「塔」,今從《說郛》本。《秘史》作「忽兒班帖列速惕」,拉施特書同。〕

我又逼之,僅以數十騎遁走河西之國,不復返矣。我先君盡以土地人民歸於汝,由是結為按答,我因尊汝為父。

〔汪本「因」作「過」,何本作「遂」,《說郛》本作「固」,乃「因」之訛,今訂正。〕

此我有造於汝一也。」又曰:「父汪可汗,汝其時如埋雲中,如沒日底。

〔此謂汪可汗奔西遼事。拉施特書曰:「汝避居於日入之地,隱沒於中。」意較明顯。〕

汝弟劄阿紺孛居漢塞之間,我發聲轟轟以呼之,

〔何本無「轟以呼」三字,今從《說郛》本、汪本增。又二本「呼」作「乎」,今並訂正。〕

舉帽隱隱而招之。

〔何本此句上有「以手」二字,即上「以呼」之訛。〕

彼其聞我呼,見我招,遠來投歸。我乃登山而望,倚廬而待其至。

〔何本「廬」作「店」,今從《說郛》本、汪本。〕

又為三部蔑力乞所逼,我以其遠來肯令死之也?所以告殺兄誅弟,此謂誰?薛徹別吉我兄,

〔汪本、何本作「薛徹別我弟」,《說郛》本作「薛徹別及我弟」,「及」當作「吉」,聲之誤也。拉施特書作「薛徹別吉我兄」,《元史》作「我兄薛徹別吉」,今據以訂正。〕

太醜乞魯為我弟。

〔何本無「我」字,從《說郛》本、汪本增。拉施特書作「泰出勒我弟」,少「乞」字音。案:《元史·本紀》云:「劄阿紺孛為蔑裏乞部人所逼,我請我兄薛徹別吉、我弟太醜往殺之。」而無「殺兄誅弟」之語,與此不同。〕

是我有造於汝二也。」又曰:「父汪可汗,汝既出雲中,顯日底,來歸於我,使汝饑不過日午,羸不過月望,所以然者何哉?我昔與兀都夷部戰於哈丁黑山之西

〔哈丁黑,《秘史》作「合迪黑裏黑你魯兀」,《元史》作「哈丁裏」。〕

木那義笑力之野,

〔汪本作「木奴義力」,何本「義」訛「又」,《說郛》本作「木那又笑力」。案:《秘史》作「木魯徹薛兀勒」,則當作「木那義笑力」,前作「莫那察山」。〕

多獲孳畜輜重,

〔何本「孳」作「孽」,今從《說郛》本、汪本。〕

悉以與汝。饑不過日午、羸不過月望者,實此之由也。是我有造於汝三也。」又曰:「父汪可汗,曩汝征滅裏乞,陳於不剌川,

〔前作「捕兀剌川」。〕

遣使覘候部長脫脫,

〔諸本「候」作「俟」,今訂正。〕

不待陣而先戰,獲忽都臺、察魯渾二哈敦,因招其二子火都、赤剌溫,盡收兀都夷部。汝以懷此釁,故我秋豪不及。又汝與乃蠻戰於拜塔剌邊只兒之野。時火都、赤剌溫

〔「盡收」以下至此三十八字,汪、何二本全脫,今從《說郛》本增。又《說郛》本「與」作「子」,「塔」作「哈」,「時」作「是」,「都」作「部」,今並訂正。〕

合部叛歸,汝又為曲薛兀撒八剌追襲,掠汝人民,

〔諸本「掠」作「於」,今訂正。〕

使來告我。我遣四將領兵戰敗之,盡歸所掠於汝。是我有造於汝四也。」又曰:「昔我出哈兒哈山谷,與君忽剌阿班答兀卓兒完忽奴之山相見時,

〔汪、何二本「阿」作「河」,今從《說郛》本。《秘史》蒙文作「勺兒合勒忽訥忽剌阿訥屼惕。」孛勒答屼惕,謂勺兒合勒忽訥山系之紅孤山也,勺兒合勒忽山即今土拉河南土謝圖汗中右旗之卓爾郭爾山。〕

於時不已言乎:『譬如毒蛇之牙所傷,勿以動念。

〔《說郛》本「勿」作「弗」,今從汪、何二本。〕

吾二人唇齒相見,始可間離。』汝今以蛇傷而間我乎?

〔《說郛》本、何本「汝」作「如」,今從汪本。〕

唇齒相見而離我乎?父汪可汗,我時又如青雞海鶻,

〔《說郛》本「雞」作「隹」,汪本作「雛」,今從何本。〕

自赤忽兒黑山,

〔何本無「忽」字,從《說郛》本、汪本增。〕

飛越於杯兒之澤,搦斑腳鴿以歸。君此謂誰?哈答斤、散只兀、弘吉剌諸部是也。

〔汪、何二本「兒」作「而」,「君」作「若」,今從《說郛》本。又三本「飛」作「揮」,今從何校改正。杯兒澤,前作「杯亦烈川」。又案:此處有脫文數十字。拉施特書云:「我如鷙鳥,飛越捕魚兒淖爾,擒灰色、藍色足之鶴,以致於汝。此鶴為誰?朵兒奔、塔塔兒諸人是也。我又如藍色足之鷹,越古闌淖爾,擒藍色足之鶴,以致於汝。此鶴為誰?哈答斤、撒兒助特、弘吉剌諸人是也。」《元史·太祖紀》亦云:「我征朵魯班、塔塔兒、哈答斤、散只兀、弘吉剌五部,如海東鷙鳥之於鴻雁,見無不獲,獲則必致於君。」與拉氏書文異事同,可知修《元史》時,所見之《親征錄》,尚未脫此一段也。拉氏書中之捕魚兒淖爾,即此「杯兒澤」,今貝爾湖古闌淖爾即今呼倫湖。〕

汝豈非假彼堵部之力而驚畏我耶?是我有造於汝五也。」又曰:「父汪可汗,汝何嘗有造於我?我造汝者凡若此,與其驚畏我,何不使我眾煬爨不息,

〔何本「不息」作「而息」,今從《說郛》本、汪本。〕

安榻而臥,使我癡子癡婦得寧寢乎!我猶汝子,勢雖寡弱,不使汝有慕於他眾也。

〔汪、何二本無「眾也」二字,從《說郛》本增。〕

我雖愚,不使汝有慕於他賢也,譬如雙輪去一,不能行也,徒使牛汗,縱之恐盜,系之實餓。又如雙轅偶斷其一,

〔何本「轅」作「輪」,今從《說郛》本、汪本。《秘史》蒙文此處,亦以輪轅並言。〕

牛憤破領,徒使跳躍不能前也。以我方車,獨非一輪一轅乎?」

〔諸本無「一轅」二字,今訂補。〕

凡此諭汪可汗也。時上族人火察兒、按彈在汪可汗軍中,上因使謂之曰:「汝二人欲殺我,將棄之乎?瘞之乎?吾嘗謂上輩八兒哈拔都二子薛徹、大醜

〔《秘史》:「斡勤巴兒合的兒子名忽禿黑禿主兒乞,忽禿黑禿主兒乞生二子,一名薛扯別乞,一名臺出。」是薛徹、大醜二人乃八兒哈之孫,非其子也。《秘史》蒙文此處云:「我向上輩巴兒壇把阿禿兒的兒子說,向撒察、臺出兩個說,他每也不肯做(舊釋此處甚鶻突,今改釋如此)。」拉施特書亦云:「我嘗告把兒壇把阿禿兒之子及薛出別乞、泰出二人,豈可使斡難河之地無主?」與《秘史》合,是此書「八兒哈拔都」乃「巴兒壇拔都」之訛,而巴兒壇之子當時存者惟答裏臺一人,則此句實暗斥答裏臺,其與薛徹、大醜異其稱謂者,為親者諱耳!〕

詎可使斡難河之地無主?累讓為君而不聽也。又謂火察兒曰:『以汝捏群大石之子,

〔汪、何二本「群」作「辟」,今從《說郛》本。〕

吾族中當立。』汝又不聽。又謂按彈曰:『汝為忽都剌可汗之子,以而父嘗為可汗,

〔《說郛》本、何本「為」作「謂」,今從汪本。又何本此句無「可」字,從《說郛》本、汪本補。〕

推位。』汝又不聽。我悉曾讓汝等,不我聽,我之立,實汝等推也。吾所以不辭者,不欲使蒿萊生久居之地,

〔汪本「生」作「正」,何本作「止」,今從《說郛》本。〕

斷木植通車之途,

〔汪、何二本「植」作「阻」,今從《說郛》本。〕

吾夙心也。假汝等為君,吾當前鋒,俘獲輜重亦歸汝也。使我從諸君畋,我亦將驅獸迫崖,使汝得從便射也。」又謂按彈、火察兒曰:「三河之源,祖宗實興,毋令他人居之。」又謂脫憐曰:

〔何本無「曰」字,今從《說郛》本、汪本增。脫憐,《秘史》作「脫斡鄰勒」。〕

「吾弟,我以汝是高祖家奴、

〔諸本「高」作「馬」,從何校改。〕

曾祖閽仆,故尊汝為弟也。汝祖塔塔

〔《說郛》本、汪本作「諾答」,《秘史》作「斡黑答」。拉施特書作「禿克禿圖」,與何本「塔塔」音合,今從何本。〕

乃吾祖察剌合令忽、

〔《秘史》作「察剌孩領忽」,太祖六世從祖。〕

統必乃

〔《秘史》作「屯必乃」,太祖高祖。〕

二君所虜。塔塔生雪也哥,

〔《秘史》作「速別該」。〕

雪也哥生闊闊出黑兒思安,

〔《秘史》作「闊闊出乞兒撒安」。〕

闊闊出黑兒思安生折該晃脫合兒,

〔《說郛》本、何本無首五字,從汪本增。汪、何二本「折該」作「折談」,從《說郛》本改。折該晃脫合兒,《秘史》此處作「也該晃脫合兒」,拉施特書同。案:《秘史》蒙文(三)云:「速客客氏者該、晃塔豁兒的兒子速客該者溫也來了。」又蒙文(四)有雪客額臺、脫斡鄰勒。雪客額臺即速客客氏,是「速客該者溫」與此「脫鄰」並速客客氏。而此云「折該晃脫合兒生汝」,是二人又為同父兄弟,而速客該此時為太祖使者,脫憐在汪罕所。《秘史》(六)載此行速客該者溫因他妻子在脫斡鄰處,不曾回來,此亦「速客該」與「脫斡鄰」同父之證。亦即《秘史》(三)之「者該晃塔豁兒」與卷六之「也該晃脫合兒」為一人之證也。《秘史》蒙文旁註與譯文句讀鶻突殊甚,因為疏通之如此。〕

折該晃脫合兒生汝。

〔何本無首四字,今從《說郛》本、汪本增。〕

汝世為奴虜,誰之國土,汝可取之?縱得我國,按彈、火察兒必不與也。昔我等居汪可汗所,早起,我得飲王青鐘馬乳,

〔屠敬山云:「鐘當作湩。」案:蒙文《秘史》(六)青鐘作闊闊充(充)字譯音,旁註與譯文並作「青鐘」。然但云「青鐘」而不云「馬乳」,則於文不備,知「鐘」亦「湩」之訛也。〕

汝輩起,知我先飲而妒之耶?我今去矣,汝輩恣飯之。吾弟脫憐量汝能費幾何也?」又謂按彈、火察兒曰:「汝善事吾父汪可汗,

〔諸本「善」作「若」,今訂正。〕

勿使疑汝為察兀忽魯

〔原註謂:「太祖自稱。前有註。」〕

之族而累汝,即汪可汗交人易厭,

〔諸本「易」作「馬」,今從何校改。〕

於我尚爾,況汝輩乎?縱然今夏,豈能到來冬矣?」又謂我父汪可汗曰:

〔諸本「謂」作「為」,今訂正。〕

「可遣按敦阿述、運八力

〔前作「渾八力」。〕

二人來報,否則遣一人曰者。

〔汪、何二本誤合「曰者」二字為「暑」字,何校改正,與《說郛》本正合。〕

吾軍麾下忙納兒拔都失破銀鞍黑馬在王所,

〔汪、何二本無「軍」字,《說郛》本作「渾」,今訂正。又二本「破」作「彼」,今從《說郛》本。忙納兒拔都,拉施特書作「木訶裏把阿禿兒」。〕

就持來。

〔何本「就」作「龍」,今從《說郛》本、汪本。〕

鮮昆按答,

〔原註:「即王子亦剌合也。」汪、何二本「昆」作「晁」,何校改正,與《說郛》本正合。〕

汝亦遣必力哥別吉、脫端二人來。

〔《秘史》作「必勒格別乞、脫朵延」。〕

否則遣一人。劄木合按答暨阿赤失蘭、

〔《秘史》作「阿赤黑失侖」。〕

阿剌不花、帶亦兒、

〔汪、何二本「兒」作「否」,今從《說郛》本改正。阿剌不花、帶亦兒二人未見,《秘史》、掃施特書、《太祖紀》中亦無之,而《汪罕部族考》中有阿剌不花一人,帶兒一人,正與此合。〕

火察兒、按攤

〔前作「按壇」、「按彈」。〕

各遣二人來。如我東向,可於納兒脫憐呼陳輜兀之源來會;

〔諸本「於」作「與」,今訂正。何本「輜」作「榴」,今從《說郛》本、汪本。拉施特書云:「使人之來,可以在捕魚兒淖爾遇我。」與此地名互異。〕

如我西向,

〔汪、何二本無「我」字,今從《說郛》本。〕

可出哈八剌漢答兒哈之山,

〔今克魯倫河南達裏岡愛牧場之南,有山名哈剌莽奈哈必爾漢舍裏,其東連山名都蘭哈拉,即此「哈八剌漢答兒哈」也。〕

順忽兒班不花諸思河來會也。」

〔何本無「會」字,今從《說郛》本、汪本增。忽兒班不花諸思,頗與「忽剌阿卜魯哈」之名相近,此即呼魯呼爾河,正在哈八剌漢答兒哈二山正東。〕

汪可汗聞上前語曰:「惟我子裁之。」王子鮮昆謂其父曰:「彼何嘗誠意待我為按答?

〔汪、何二本「誠」作「實」,今從《說郛》本。〕

特以覡視我耳!

〔汪本「覡」作「現」,何本作「玩物」,今從《說郛》本。《秘史》云:「我行也幾曾說是按答來,只說脫黑脫阿師公續著回回羊尾子行。」有此「覡」字,正直譯「師公」一語。〕

何嘗稱君為父,特以老奴視我耳!又何嘗遣辨士馳御馬以及我?

〔《說郛》本、汪本「我」作「哉」,今從何本。〕

彼能勝我,聽取我國;若我勝彼,亦取其國也。」因戒其部將及別力哥別吉、脫端曰:

〔何本無「及」字,從《說郛》本、汪本增。別力哥,前作「必力哥」。〕

「備而釜,建而旗,秣而馬,以需進也。」上既遣使於汪可汗,遂進兵掠虜弘吉剌別部溺兒斤以行,至班朱泥河,飲水誓眾。

〔溺兒斤,與上文「月兒斤」、《元史·太祖紀》『要兒斤」、《世系表》「嶽裏斤」,聲並相近。月兒斤,《秘史》作「主兒勤」,《女真秘史》亦作「主兒扯歹」,是「溺」與「主」聲亦相通。據《秘史》(四)主兒勤者,勇敢無敵之義。故塞外諸種族多有此部名,蒙古有主兒勤,克烈部有只兒斤,此弘吉剌別部名溺兒斤亦取此義。班朱泥河,《秘史》作「巴泐渚訥海子」,洪侍郎曰:「俄圖,斡難河北,俄羅斯界內有巴兒渚納泊,俄音似巴勒赤諾泊,北有河曰圖拉入音果達河。就俄圖觀之,河泊不相連屬,或水漲時通入於河,或近地尚有小河,而圖未載,故《史》、《錄》以為河名。俄人遊歷至此,謂其地多林木,宜駐夏可避兵。蒙古人尚指此地為成吉思汗避難處也。」屠敬山曰:「新測黑龍江圖,呼倫淖爾之西南有小泊絓之,名曰巴勒渚納烏蘇鄂模,義謂前水泊,其水自客魯倫河下遊支分,曰烏爾袞劄爾瑪河,瀦為此泊。又自泊之東北溢出為班朱尼,亦曰巴勒渚納,水註入呼倫淖爾。」據此二說,則今日中、俄兩界各有海子名巴勒渚納。而據《秘史》所記,則云:「有阿三名字的回回,有羯羊一千,白駝一個,順著額ㄝ古涅河易換貂鼠、青鼠,來至巴泐渚納海子,飲羊時遇著成吉思」云云,然則阿三沿額ㄝ古涅河來,始至巴泐渚納海子。則此海子當在額爾古訥河下遊,既不得在斡難河之北,亦不得在呼倫淖爾之西南。洪、屠所紀,均非此海子也。然觀太祖駐董哥澤後,水草豐美,部眾大集,其遣使致責汪可汗,即有問罪之意,不容於此時退往東北,駐於額爾古訥河下遊。意《秘史》記阿三事,但謂其欲往額ㄝ古涅河,而非謂其已至彼河,但文不備耳。觀《秘史》記太祖自巴泐渚納起師,即徑趨客魯漣河。屠氏呼倫淖爾西南小泊之說,殊有當於人心,又與《元史·雪不臺傳》「班朱泥河,今龍居河」之說,可相印證也。〕

時有亦乞列部人孛徒者,為火魯剌部所逼敗之,因遇上同盟。

〔案:孛徒歸帝,據此《錄》及《秘史》並在答闌班朱思戰役前。《秘史》:「成吉思至巴泐渚納海子行住了,遇著豁羅剌思種搠斡思察罕,不曾廝殺,便投降了。」此處乃涉豁羅剌思人投降而誤。〕

是時上弟哈撒兒別居哈剌溫只敦山,

〔《秘史》蒙文作「合剌溫躓都」,〕

妻子為汪可汗所虜,止挾幼子脫虎走,糧絕,探鳥卵為食,來會於河濱。

〔《秘史》:「成吉思弟合撒兒將他妻並三子也古、也松格、禿忽撇在王罕處,罄身領幾個伴當走出來尋成吉思。尋至合剌溫山,緣嶺尋不見,乏了糧食,吃生牛皮筋。行至巴泐渚納海子,尋見兄成吉思。」與此互異。〕

上與汪可汗戰於合蘭真沙陀之後,

〔合蘭真沙陀,前作「合蘭只之野」。汪、何二本「後」作「地」,今從《說郛》本。拉施特書亦作「後」。《元史·本紀》於哈撒兒來會後,乃云:「汪罕兵至,帝與戰於哈蘭真沙陀之地。」則其所據《親征錄》,已與汪、何二本同。《說郛》本此等處,真可謂一字千金矣。〕

汪可汗居於只感忽盧之地。

〔何本「盧」作「廬」,今從《說郛》本、汪本。「感」當作「忒」,「只忒忽盧」下作「曲雕阿蘭」又作「月忒哥忽蘭」。《秘史》作「闊朵額阿剌勒」,又作「闊叠兀阿剌勒」。《元史·太宗紀》作「庫鐵烏阿拉裏」,又作「鈋鐵鍏胡蘭」;《憲宗紀》作「闊帖兀阿蘭」,又作「月忒哥忽闌」;《明宗紀》作「闊朵傑阿拉倫」。蒙古語阿剌勒,水中島也。《秘史續集》(二)稱客魯連之闊叠兀阿剌勒,則當是客魯連河中之島,後為太祖第一斡耳朵所在地。日本箭內博士謂此島在蘗沽兒河入客魯倫河處,殆近之。此島本太祖所取月兒斤之地,時太祖東走,故汪可汗居之。〕

時上麾下答力臺斡真、

〔前作「答力臺斡赤斤」〕

按彈折溫、火察兒別乞、

〔前作「按彈、火察兒」,折溫、別乞,均其稱號。〕

劄木合八憐、

〔拉施特書作「渾八憐」,即前之「渾八力」、「運八力」也。〕

梭哥臺脫憐、

〔拉施特書作「蘇克該脫忽魯兒」,屠敬山謂即速客該者溫與脫憐二人。然《秘史》雖言速客該者溫奉使落後,未必即依王罕。《秘史》蒙文自有雪格額臺脫斡鄰勒,蓋緣與王罕同名,故加氏以別之。脫斡鄰勒為速客客氏,詳前註。〕

塔海忽剌海等,

〔汪、何二本「塔」上有「海」字,今從《說郛》本刪。〕

又忽都花部眾 〔汪、何二本「花」作「答」,今從《說郛》本。拉施特書作「忽都呼特」。〕

在汪可汗所,相與謀害汪可汗,曰:「是不可依也。」將叛去。汪可汗覺其事,討逐之。

〔何本作「討迎之」,《說郛》本作「討遂之」,今從汪本。〕

是時答力臺斡真、八鄰、撒合、夷嫩真諸部,

〔何本「嫩」作「懶」,今從《說郛》本、汪本。〕

稽顙來歸。按彈折溫、火察兒別吉、忽都花、

〔諸本「都」作「相」,今從何校改。〕

劄木合奔乃蠻主泰陽可汗。

〔何本「主」作「王」,今從《說郛》本、汪本。〕

上移軍自班朱河,秋,大會於斡難河源,進伐汪可汗。

〔何本無此二十字,從《說郛》本、汪本增。拉施特書「是年秋,帝自巴爾渚納起師,將自斡難河以攻汪罕」,正與此同。然據《秘史》則帝自巴泐渚納起師,直趨客魯漣河,無緣迂道至斡難河源。此與拉施特書,殆皆失之。〕

上遣使哈柳答兒、抄兒寒

〔諸本「寒」作「塞」,今訂正。《秘史》作「沼兀裏牙歹合裏兀答兒、兀良合歹察兀兒罕」。〕

二人往汪可汗所,假為上弟哈撒兒語謂之曰:「瞻望我兄遙遙勿及,

〔諸本「勿」作「忽」,今訂正。汪、何二本無「及」字,今從《說郛》本增。〕

逐揵沙徑,

〔汪、何二本作「遠揵涉徑」,今從《說郛》本。〕

不知所從。近聞我妻子在王所,我今蔽木枕塊,藉壤仰星而臥,故雖有諸王

〔汪、何二本「雖」作「強」,今從《說郛》本。〕

茍從之,吾終歸王父也。」汪可汗因遣使亦禿兒幹

〔《秘史》作「亦禿兒堅」。〕

以煮漆器盛血與之盟。

〔汪、何二本「以」作「我」,「漆」作「潦」,今從《說郛》本。〕

哈柳答兒、抄兒寒二使將亦禿兒幹來,上不與語,即送於哈撒兒所。

〔汪、何二本「哈撒兒」作「哈兒抄兒」,今從《說郛》本。〕

上因以二使為鄉導,

〔何本無「使為鄉導」四字,《說郛》本、汪本並有,但「鄉導」並作「鄉尊」,今訂正。〕

領兵夜馳至徹徹兒運都山,

〔《秘史》作「者折額兒溫都兒山」,屠敬山謂即土拉河南之策策山。然策策山似稍嫌偏西,疑即今車臣汗部中翼右旗之卓朔爾山。〕

出其不意,破汪可汗軍,盡降克烈部眾。汪可汗僅以子及數騎脫走,顧其左右謂其子亦剌合曰:「我父子相親,其可絕而絕之乎?今由此緩頰兒絕矣。」至捏坤烏柳河,

〔諸本「坤」作「辟」,今從何校改。《秘史》蒙文作「捏坤兀速」。〕

為乃蠻部主太陽可汗之將火裏速八赤、

〔《秘史》作「豁裏速別赤」〕

帖迪沙二人所殺。亦剌合走西夏,過亦即納城,

〔《元史·地理志》有亦集乃路,今額魯特額濟納旗牧地。〕

至波黎吐蕃部,

〔何氏云:「蓋今布隆吉爾地。」〕

即討掠,欲居之。吐蕃收集部眾逐之,散走西域曲先,

〔諸本作「西城曰先」,今從何校改。拉施特書作「苦先」,正與何同。〕

居徹兒哥思蠻之地,為黑鄰赤哈剌者殺之。

〔《元史·本紀》:「亦剌哈逃至龜茲國,龜茲國主以兵討殺之。」拉施特書:「逃至和闐喀什噶爾近地,曰苦先古察兒喀思每,為哈剌赤部主克力赤哈剌獲而殺之。」〕

上既滅汪可汗,是冬大獵於帖麥該川,

〔《秘史》作「帖篾延客額兒」。案:《元史·特薛禪傳》:甲戌,太祖在叠篾可兒諭按陳曰:「可木兒溫都兒、答兒腦兒、叠篾可兒之地,汝則居之。」叠蔑可兒即帖蔑延客額兒之略。又可木兒溫都兒即今蝦蟆兒嶺,答兒腦兒即今達裏泊,則叠蔑可兒亦當與二地相近。又案《太祖紀》:甲戌春駐蹕中都北郊。六月帝避暑魚兒濼(即達裏泊,見後註)。乙亥五月,避暑桓州涼陘。至丙子春始書「還臚朐河行宮」,則甲、乙二歲帝未嘗還漠北。其所駐之叠篾可兒,疑即在魚兒濼之北,克烈部之南界,故太祖既滅汪可汗,即略地至此。屠敬山以喀爾喀河北之特默特尼溝當之,顯與史傳抵牾也(日本箭內博士謂《元史·世祖紀》之帖買和來,即此麥該川,其他與余說略同)。〕

宣布號令,振旅歸龍庭。

〔龍庭,疑即阿不劄闕忒哥兒,因太祖、汪可汗先後駐此,故以匈奴單于庭之名名之也。〕

上春秋四十二。時乃蠻太陽可汗遣使月忽難

〔《秘史》蒙文同。閻復《高唐忠獻王碑》作「卓忽難」。〕

謀於王孤部主阿剌忽思的乞火力,

〔原註:「今愛不花駙馬丞相白達達是也。」王孤,《秘史》、《元史》並作「汪古」。阿剌忽思的乞火力,《秘史》作「阿剌忽失的吉惕忽裏」,《元史》作「阿剌兀思剔吉忽裏」,乃愛不花之曾祖。〕

曰:「近聞東方有稱王者,日月在天,了然可知,

〔汪本「可知」作「可之」,何本作「見之」,今從《說郛》本。〕

世豈有二主哉?君能益我右翼,奪其弧矢。」阿剌忽思即遣使朵兒必塔失

〔《秘史》作「脫兒必塔失」,但為乃蠻使名,而汪古之使乃名月忽難,正與此相反。閻復《高唐忠獻王碑》與此《錄》同。〕

以是謀先告於上,後舉族來歸。我之與王孤部親好者,由此也。甲子

〔原註:「宋景定五年,金泰和四年。」張石洲曰:「當作宋嘉泰四年。」〕

春,大會於帖木垓川,

〔前作「帖麥該川」。〕

議伐乃蠻。百官謀曰:「今畜牧疾瘦,

〔何本「瘦」作「疫」,今從《說郛》本、汪本。〕

待秋高馬肥而後可進。」上弟斡赤斤那顏曰:「毋慮馬瘦,我騎尚壯,今勢已如此,其可緩乎?以吾料敵必取之。

〔何本「取」作「敗」,今從《說郛》本、汪本。〕

茍戰勝,使他日指此地嘗擒太陽可汗,

〔汪、何二本無「使」字,從《說郛》本增。〕

當圖此名。然勝負在天,必當進矣。」上弟別裏古臺那顏亦曰:「乃蠻欲奪王弧矢,若果為奪,則身將安之?彼恃國大馬繁,

〔汪、何二本無「恃」字,從《說郛》本增。〕

恣為誇語。今我卒然入之,國雖大必逃散於山林,馬雖繁必遺棄於原野,掩其不虞,奪其弓矢,豈難哉?」眾稱善。望日祭纛,詰朝進兵,伐乃蠻。秋,再會哈勒合河建;式該山,

〔《秘史》作「客勒帖該合答(《秘史》客勒帖該,旁註:牛字。合答,帝旁註:崖字)」。拉施特書云:「乃蠻境外客勒忒該合答,濱哈剌河,地在乃蠻境外。」則此哈勒合河非入貝爾湖之喀爾喀河,而為入土拉河之喀老哈河也。《秘史》蒙文(七):「自阿(卜)只合闊帖格列,動著至合(勒)合(因)斡兒訥兀因客(勒)帖該合答下著。」案:此地即葬畏答兒之處,乃在喀爾喀河畔,離乃蠻境甚遠。拉氏以為在乃蠻境外,非也。又《秘史》起兵代乃蠻在鼠年四月十六日,與此《錄》云「秋」不同。〕

先遣麾下虎必來、哲別二人為先鋒。太陽可汗至自按臺,

〔《秘史》作「阿勒臺」,今阿爾泰山。〕

營於沆海山之哈只兒兀孫河,

〔汪、何二本「沆」作「杭」,今從《說郛》本。《秘史》作「康孩」,今杭愛山。哈只兒兀孫,《秘史》作「合池兒兀速」今哈瑞河。〕

引兵迎敵。我軍至斡兒寒河,

〔《說郛》本、何本「寒」作「塞」,今從汪本。《秘史》作「斡兒洹」,今鄂爾昆河。〕

太陽可汗同蔑裏乞部長脫脫、克烈部長劄阿紺孛阿鄰太石、斡亦剌部長忽都花別吉,

〔汪、何二本「斡亦剌」作「猥剌」,今從《說郛》本。二本於後文亦作「斡亦剌」。〕

及劄木合、禿魯班、塔塔兒、哈答斤、散只兀諸部相合。時我隊中一白馬帶敝鞍,驚走突乃蠻軍。太陽可汗與眾謀曰:「彼軍馬羸,可尾而進,然待馬稍輕健與之戰也。」

〔何本「輕」作「軟」,今從《說郛》本、汪本。《秘史》云:「見說達達的馬瘦,咱教百姓起了,越過金山,整搠軍馬,引誘著他行。比至金山,他瘦馬乏了,我肥馬正好。然後復回,與他廝殺可勝。」麽道視此語,意極為明晰。〕

驍將火力速八赤曰:「昔君父亦年可汗

〔前作「亦難赤可汗」。〕

勇戰不回,士背馬後,未嘗使人見也,今何怯耶?

〔何本「耶」作「也」今從《說郛》本、汪本。〕

果懼之,何不令菊兒八速來?」

〔原註:「太陽可汗妻也。」《秘史》作「古兒別速」。〕

太陽可汗因率眾來敵。上以弟哈撒兒主中軍,

〔汪、何二本無「中」字,《說郛》本有,與《秘史》合。〕

躬自指揮行陳。時劄木合從太陽可汗來,

〔《說郛》本、汪本「劄木合」下有「日」字,今從何本刪。〕

望見上軍容嚴整,

〔《說郛》本「嚴整」二字作「嚴麗整飭」四字,今從汪、何二本刪。〕

謂左右曰:「汝等見按答舉止英異乎?乃蠻語嘗有言:『雖駁革去皮,猶貪不舍』,豈能當之?」

〔《說郛》本、汪本「去皮」作「奇計」,今從何本。案:此處文義晦澀,《元史·本紀》云:「乃蠻初舉兵,視蒙古軍若羖■〈歷〉羔兒,雖蹄皮亦不留。今我觀其氣勢,殆非往時矣。」較此極明顯。〕

遂提本部兵走。是日,上與之大戰,至晡,擒殺太陽可汗。乃蠻眾潰,夜走絕阻,

〔何本「阻」作「險」,今從《說郛》本、汪本。〕

墜納忽崖死者,不可勝計。

〔《說郛》本、汪本「忽」下有「渾」字,何本無,與《秘史》合,今從之。又汪、何二本無「死」字,今從《說郛》本增。〕

明日,余眾悉降。於是朵魯班、塔塔兒、哈答斤、散只兀諸部亦來降。冬,再征脫脫,至叠兒惡河源不剌納矮胡之地,

〔未詳。〕

兀花思蔑兒乞部長帶兒兀孫

〔汪、何二本作「帶兀兒孫」,今從《說郛》本。《秘史》作「兀窪思蔑兒乞歹亦兒兀孫」,又作「答亦兒兀孫」。〕

獻女忽蘭哈敦於上,率眾來降。

〔《蒙古源流》(三):「高麗察罕汗懼,進獻高麗墨兒格特岱爾烏遜之女和蘭郭斡。」墨爾格特即蔑兒乞,岱爾烏遜即帶兒兀孫,和蘭即忽蘭,但誤以為高麗人。《源流》之茫昧,往往如此。〕

為彼力弱,散置軍中,實羈縻之。

〔此四字汪、何二本作「室壩之」三字,今從《說郛》本增訂。〕

其人不自安,復同叛,留復輜重。我大兵與戰,

〔汪、何二本無「大」字,從《說郛》本增。〕

復奪之。上進軍圍蔑兒乞於泰寒塞,

〔汪、何二本「寒」作「安」,今從《說郛》本,與《元史·本紀》合。《秘史》作「臺合勒山寨」。〕

盡降麥古丹、脫脫裏掌斤、蔑兒乞諸部而還,

〔何本不重「脫」字,「掌」作「孛」,今從《說郛》本、汪本增改。拉施特書作「盡取麥端、脫塔哈林哈俺諸眾」,皆蔑兒乞人。〕

部長脫脫挾其子

〔汪、何二本空此字,從《說郛》本增。〕

奔杯祿可汗。帶兒兀孫既叛,率余眾至薛良格河,

〔《秘史》作「薛涼格河」。〕

哈剌溫隘築室以居。上遣孛羅歡那顏,

〔前作「博羅渾那顏」。〕

及赤老溫拔都弟闖拜二人,領右軍討平之。

〔闖拜,《秘史》作「沈白」,又作「沈伯」。〕

乙丑,征西夏,攻破力吉裏寨,經落思城,大掠人民,多獲橐駝而還。

〔拉施特書記此役有「乞鄰古撒城」而無「落思城」。〕

丙寅,大會諸王百官於斡難河之源,建九遊之白旗。

〔《蒙韃備錄》成吉思之儀衛,建大純白旗以為識認外,並無他旌幢,國王亦然。今國王止建一白旗,九尾中有黑月,出師則張之。〕

共上尊號曰成吉思皇帝。復發兵征乃蠻杯祿可汗,獵於兀魯塔山莎合水上,擒之。

〔汪、何二本「獵」上有「飛」字,今從《說郛》本刪。拉施特書作「不亦魯黑獵飛鳥於兀魯黑塔山下莎酌水上,兵至殺之」。似原本或當有「飛」字。兀魯塔山,《秘史》作「兀魯黑塔黑」,旁註:「地名」,今科布多城西北有烏魯克衣堡,殆即其地。莎合水,《秘史》作「淄豁黑河」。李侍郎謂即科布多河上遊之索果克河是也。〕

是時,太陽可汗子屈出律可汗

〔《秘史》作「古出魯克」。〕

與脫脫遁走,奔也兒的石河。

〔《秘史》作「額兒的失河」。〕

丁卯夏,頓兵。秋,再征西夏。冬,克斡羅孩城。

〔《秘史》作「兀剌孩」,《元史·地理志》有兀剌海路,註云:「太祖四年,由黑水城北兀剌海西關口入河西,獲西夏將高令公,克兀剌海城。」屠敬山曰:「故城在今蒙古阿拉善額魯特西南之龍骨山,與甘州之刪丹縣接界,蒙古名阿拉克鄂拉。」〕

先遣按彈、不兀剌二人使乞力吉思部。

〔《秘史》作「乞兒吉思」,即唐之黠戛斯也。〕

其長斡羅思亦難及阿裏替也兒、野牒亦納裏部,亦遣亦力哥帖木兒、

〔汪、何二本無「阿裏替也兒」以下十九字,今從《說郛》本補。〕

阿忒黑拉二人

〔汪、何二本「黑」作「裏」,今從《說郛》本。《秘史》蒙文(十)云:「拙赤至乞兒吉思地面,其官人也迪亦納勒、阿勒迪額兒、斡列別克的斤也歸附了。」此阿裏替也兒即彼阿勒迪額兒,野牒亦納裏即也迪亦納勒,也力哥帖木兒即斡列別克的斤,而此以前二人為部族名,後一人為使者名,與《秘史》異。拉施特書則云:「帝遣阿爾壇、布拉二人使於乞兒吉思,先至一部,受其降。繼至一部,曰野牒鄂倫酋、曰斡羅思亦納兒,二部酋盛禮款接,遣二使臣曰阿裏克帖木兒、曰阿特黑剌黑,偕來獻獵鳥。」又與《秘史》及此《錄》俱異。〕

偕我使來獻白海青為好也。

〔汪本「為好」作「為海」,何本作「名鷹」,今從《說郛》本。〕

戊辰春,班師至自西夏,避暑於龍庭。冬,再征脫脫及曲出律可汗。

〔前作「屈出律可汗」。〕

時斡亦剌部長忽都花別吉不戰而降,因用為鄉導。至也兒的石河,盡討蔑裏乞部。脫脫中流矢而死。曲出律可汗僅以數人脫走,奔契丹主菊兒可汗。

〔汪、何二本「兒」作「而」,今從《說郛》本。〕

己巳春,畏吾兒國王亦都護

〔亦都護王號,唐時突厥、回鶻並西域諸國皆有「葉護」,此「亦都護」,其遺語也。其人名巴而木阿而忒的斤,《元史》有傳。〕

聞上威名,遂殺契丹所置監國少監,欲求議和。上先遣按力不也奴、答兒拜二人使其國。

〔汪、何二本作「按力也奴、答拜」,《說郛》本作「按力也奴、答兒拜」。案:此書後文作「案力不也奴、答兒班」,今據增一「不」字。拉施特書作「阿勒潑魚土克、叠兒拜」,與後文合。《秘史》記亦都護使臣有阿惕乞剌黑、答兒伯二人,與此不同。〕

亦都護大喜,待我禮甚厚,即遣其官別吉思、阿鄰帖木兒二人入奏曰:「臣竊聞皇帝威名, 〔汪、何二本「竊」作「國」,今從《說郛》本。〕

故棄契丹舊好,方將遣使來通誠意,躬自效順,豈料遠辱天使降臨下國,譬雲開見日、冰泮得水,喜不勝矣。而今而後,當盡率部眾,

〔汪、何二本無「當」字,從《說郛》本增。〕

為仆為子,竭犬馬之勞也。」當是時,蔑力乞脫脫子火都、赤剌溫、馬劄兒、禿薛幹

〔「火都」以下十一字,汪、何二本並脫,今從《說郛》本補。《說郛》本亦脫「火」字,又「劄」作「禮別」,從《元史類編》所引增訂。《元史·巴爾木阿而忒的斤傳》同。拉施特書作「忽都、赤剌溫、赤攸克呼、圖罕蔑爾根」末二人與此異。〕

以脫脫中流矢死,不能歸全屍,遂取其頭涉也兒的石河,將奔畏吾兒國,先遣別幹者

〔何本「先」上有「脫脫」二字,今從《說郛》本、汪本刪。拉施特書「別幹」作「哀不幹」。〕

使亦都護。亦都護殺之。四人至,與畏吾兒大戰於嶄河。

〔嶄河,《元史·巴爾木阿而忒的斤傳》作「襜河」。〕

亦都護先遣其官阿思蘭斡乞、孛羅的斤、亦難海牙、倉赤四人

〔拉施特書作「阿兒思蘭兀喀、察魯忽兀喀、孛拉的斤、亦納兒乞牙、松赤」四人,此脫「察魯忽兀喀」一人。《中州文表》(二十二)許有乏《阿塔海牙神道碑》:「考諱哈剌阿思蘭都大,當太祖皇帝肇建區宇,國主邑都護發兵攻金,斬其長史。聞滅乞裏有異,遣將命偕察魯四人馳告行在,且具款誠。上曰:『果如爾言,其告爾主以方物來。』對曰:『皇帝幸生,活高昌。高昌身且不敢有,何有方物?』復命輦寶貨、金織段以獻。由是高昌內附,因留宿衛,從太祖南征,卒於柳城。」〕

來告蔑力乞事。上曰:「亦都護果誠心戮力於我。」

〔何本「戮」作「效」,今從《說郛》本、汪本。〕

以其已有來獻,尋遣安魯不也奴、答兒班二人

〔諸本「奴」作「女」,從上文改。〕

復使其國。亦都護遣使奉珍寶方物為貢。

庚午夏,上避暑龍庭。秋,復徵西夏,入孛王廟。

〔《說郛》本「廟」作「朝」,今姑從汪、何二本。〕

其主失都兒忽出降,

〔諸本「都」作「相」,今訂正。案:是時西夏主為李安全,《秘史》蒙文《續集》(一)稱為亦魯忽不兒罕。又《續集》(二)將亦魯忽不兒罕改名失都兒忽,時西夏國主為李見也。此《錄》乃稱安全為失都兒忽,想《秘史》與此《錄》必有一誤。《蒙古源流》稱西夏諸主為錫都爾固汗,與此《錄》同。〕

獻女為好。

〔《秘史》:「成吉思自那裏征合申種,其主不兒罕降,將女子名察忽思獻於成吉思。」

案:此年事,拉施特書系於蛇年,《元史·本紀》系於己巳,《地理志》載「太祖四年,克兀剌海城」,亦與拉施特書合。疑此《錄》原本庚午一年並無事實,後人乃割己巳年「夏避暑龍庭」以下為庚午事,此當據《元史》及拉氏書訂正者。至《秘史》敘合申獻女事於羊年伐金之後,則由行文之便,未可執以議此《錄》及《元史》也。〕

辛未春,上居怯綠連河。時西域哈剌魯部主阿昔蘭可汗,因忽必來那顏見上。

〔諸本「必」下無「來」字,今從何校增。《秘史》「太祖命忽必來征合兒魯兀惕種,其主阿兒思蘭即投降了,來拜太祖」即此事也。哈剌魯,即唐時葛邏祿,亦云葛祿。阿昔蘭可汗,漢言師子王也。忽必來,前作「虎必來」。〕

亦都護亦來朝,

〔汪、何二本「護」下有「兒」字,今從《說郛》本刪。〕

奏曰:「陛下若恩顧臣,

〔汪本「顧」作「願」,何本作「賜」,今從《說郛》本。〕

使遠者悉聞,近者悉見,輟袞衣之余縷,

〔何本「袞衣」作「口袞」,今從《說郛》本、汪本。〕

摘金帶之星裝,誠願在陛下四子之亞,竭其力也。」上說其言,使尚公主,仍敘弟五子。

〔汪、何二本無「子」字,今從《說郛》本增。〕

遣將脫忽察兒率騎二千,

〔汪、何二本作「二十」,何改「三千」,《說郛》本作「二千」,與拉施特書合,今從之。〕

出哨西邊戎。秋,上始誓眾南征,克大水濼。

〔今察哈爾左翼正藍旗牧地有大水淖{人小}。《口北三廳志》(二)「山川門大水濼」條云:「新河口外,白城子東,興和城北,土人呼為伊克腦兒水,與昂古裏樂相通。伊克,華言大;淖兒;華言水濼也。」〕

又拔烏沙堡

〔何本「又」作「以」,今從《說郛》本、汪本。〕

及昌桓撫等州,大太子術赤、二太子察合臺、三太子窩闊臺

〔原註:「太宗也。」此三字,諸本誤入正文,今訂正。又何本無「闊」字,從《說郛》本、汪本增。〕

破雲內、東勝、武、宣、寧、豐、靖等州。金人懼,棄西京。又遣哲別率兵取東京。

〔《秘史》作「東昌」,乃聲之誤。〕

哲別知其中堅,以眾壓城,

〔汪、何二本「壓」作「墮」,今從《說郛》本。〕

即引退五百里。金人謂我軍已還,不復設備。哲別戒軍中一騎牽一馬,一晝夜馳還,急攻,大掠之以歸。

〔諸本「急」作「忽」,今從何校改。〕

上之將發撫州也,金人以招討九斤、

〔《元史》作「紇石烈九斤」,殆即紇石烈執中之音訛。然據《金史·衛紹王紀》及《獨吉思忠傳》,是役主帥為思忠,非執中也。〕

監軍萬奴等

〔何本「萬」作「為」,今從《說郛》本、汪本。「萬」字與「元」相似,《金史·衛紹王紀》「至寧元年八月,尚書右丞完顏元奴將兵備邊」,乃在此二年後。〕

領大軍設備於野狐嶺,又以參政胡沙

〔《說郛》本作「忽沙」,今從汪、何二本。《金史·承裕傳》:「承裕一名胡沙。大安三年,拜參知政事,與平章政事獨吉思忠行省戍邊。」〕

率軍為後繼,契丹軍師謂九斤曰:

〔拉施特作「金將巴古失桑臣謂九斤曰」云云。〕

「聞彼新破撫州,以所獲物分賜軍中,馬牧於野,出不虞之際,宜速騎以掩之。」

〔汪、何二本此下有「也」字,從《說郛》本刪。〕

九斤曰:「此危道也。不若馬步俱進,為計萬全。」上聞金兵至,

〔汪、何二本「兵」作「馬」,今從《說郛》本。〕

進拒獾兒觜。

〔何本「觜」上衍「唃」字,今從《說郛》本、汪本刪。《秘史》作「撫州山觜」。〕

九斤命麾下明安曰:「汝嘗使北方,素識太祖皇帝。其往臨陣

〔何本「其」作「共」,今從《說郛》本、汪本。〕

問以舉兵之由,金國何怨於君,而有此舉?若不然,即詬之。」明安來,如所教,俄策馬來降。上命麾下縛之曰:

〔何本無「曰」字,今從《說郛》本、汪本增。〕

「俟吾戰畢問之也。」遂與九斤戰,大敗之,其人馬蹂躪死者不可勝計。因勝彼,復破胡沙於會合堡,

〔《金史·衛紹王紀》、《完顏承裕傳》並作「澮河堡」,《元史·太祖紀》作「會河川」。〕

金人精銳盡沒於此。上歸詰明安曰:

〔《說郛》本、何本「詰」作「語」,今從汪本。〕

「我與汝無隙,何對眾相辱?」對曰:「臣素有歸誌,恐其難見,故因如所教。不爾,何由瞻望天顏。」上善其言,命釋之。

壬申,破宣德府,

〔案:金時,只稱宣德州。至元世祖中統四年,改府。此追稱之辭。〕

至德興府,失利引卻。四太子也可那顏、

〔《元史·祭祀志》:睿宗主題曰:「太上皇也可那顏,是四太子也。」可那顏七字連讀。某氏以哈撒兒子也苦當之,非是。〕

赤渠駙馬

〔赤渠,《元史·太祖紀》作「赤駒」,《太宗紀》作「赤苦」,《公主表》作「赤窟」,《秘史》作「赤古古列堅」,拉施特謂即弘吉剌氏按陳那顏之子。〕

率兵盡克德興境內諸堡而還。後金人復收之。

〔案:此年事,拉施特書系之羊年,即辛未。而《元史》系之癸酉。案:拉氏書與《秘史》合,《元史》辛未年,亦有拔德興府事,疑此《錄》申年無事,後人割未年末事以補之也。〕

癸酉秋,上復破之,遂進軍至懷來。

〔《說郛》本、何本無「來」字,今從汪本補。〕

金帥高琪將兵與戰。我軍勝,追至北口。

〔汪、何二本作「古北口」,今從《說郛》本刪。《元史·本紀》亦無「古」字,此居庸北口,非古北口也。〕

大敗之,死者不可勝計。時金人塹山築寨,悉力為備。上留怯臺、薄察頓兵拒守,

〔《元史·本紀》「怯臺」作「可忒」,「薄察」作「薄剎」。拉施特書:「帝選弘吉剌特二將,曰喀臺,曰布劄。」〕

遂將別眾西行,

〔諸本無「將」字,從張石洲校補。〕

由紫荊口出。金主聞之,遣大將奧屯拒隘,勿使及平地。比其至,我眾度關矣,乃命哲別率眾攻居庸南口,出其不備,破之。進兵至北口,與怯臺、薄察軍合。既而又遣諸部精兵五千騎

〔奧屯,那珂通世謂即烏古孫兀屯。案:《金史·忠義傳》:「貞祐元年閏月,北京留守烏古孫兀屯以兵入衛中都。詔以兵萬六千人守定興,軍敗,兀屯戰沒。」那說是也。何本「精」作「數」,今從《說郛》本、汪本。〕

令怯臺、哈臺二將圍守中都。

〔《秘史》(九十五)功臣中有合歹駙馬,即此哈臺也。汪、何二本「圍」作「固」,《說郛》本作「因」,今從何校改。〕

上自率兵攻涿、易二州,即日拔之。

〔《說郛》本作「上自率兵攻涿州二,命日拔之。」今從汪、何二本。拉施特書:「帝自引兵攻涿州,二十日破之。」別無攻易州事,與《說郛》本合。然《說郛》本「命」字與「即」相似,當系「即」字之訛。則「州二」兩字仍系「二州」之倒,又奪一「易」字也。此等處《親征錄》與拉氏書本自不同,不得援拉氏書為說。〕

乃分軍為三道,大太子、二太子、三太子為右軍,循太行而南,

〔《說郛》本、汪本「而」作「西」,今姑從何本。〕

破保州、中山、邢、洛、

〔《說郛》本作「治」,汪、何二本作「洛」,今從何校改。〕

磁、相、輝、衛、懷、孟等州,棄真定、威州境,

〔何本「真」作「其」,何校遂刪「棄其」二字,今從《說郛》本、汪本。〕

抵黃河,大掠平陽、太原而還;

〔何本無「平陽、太原」四字,汪本無「陽太」二字,今從《說郛》本增。但《說郛》本、汪本此二句並錯入下文,從何本及《元史·本紀》正。〕

哈撒兒及斡陳那顏、

〔諸本「陳」作「律」,今訂正。斡陳那顏,前作「斡真那顏」,又作「斡赤斤那顏」。《元史·太祖紀》與此同。〕

拙赤■〈礙,角代石〉

〔拉施特書原註云:「成吉思汗幼子。」案:拉氏書有太祖妃乃蠻氏,失其名,生子術兒赤,早卒。疑即此拙赤■〈礙,角代石〉、也。《元史·食貨志》有太祖第五子兀魯赤太子。「兀」疑「術」之訛。《秘史續集》一,載:「成吉斯克中都後,命合撒兒領右手軍,沿海自大寧經過女真還營。合撒兒同主兒扯歹、阿勒赤、脫侖扯兒必共去了。」其事雖在此後,然將帥未必易人。然則斡陳那顏即《秘史》之阿(勒)赤也,拙赤解、當即主兒扯歹。其人果為兀魯兀部之術赤臺,抑為成吉思之子術兒赤,則不可考。惟「薄剎」與「脫侖扯兒必」確非一人耳。〕

薄剎、

〔即上「薄察」。〕

為左軍,沿海破洙、沂等城而還。

〔《元史》作「取薊州、平、濼、遼西諸郡而還」。「洙、沂」疑「平、濼」之訛。〕

上與四太子馭諸部軍

〔《說郛》本、汪本此下錯入「抵黃河」至「為左軍」二十七字。〕

由中道,遂破深、莫、

〔汪、何二本作「濼漢」,何改「深莫」,正與《說郛》本合。〕

河間、清、滄、景、獻、濟南、濱、棣、益都等城,

〔汪、何二本「河間」下有「開」字,今從《說郛》本刪。〕

棄東平、大名不攻,餘皆望風而拔。下令北還,又遣木華黎回攻密州,拔之。上至中都,亦來合。

〔諸本「都」作「相」,從何校改。

此年事,拉施特書系之猴年。《元史·本紀》與此《錄》同。〕

甲戌,上駐營於中都北壬甸。

〔《秘史》作「失剌客額兒」,華言黃甸,蓋始訛為「王甸」,又轉訛為「壬甸」耳。〕

金丞相高琪與其主謀曰:「聞彼人馬疲病,

〔汪、何二本「疲」作「瘦」,今從《說郛》本。〕

乘此決戰可乎?」丞相完顏福興曰:「不可。

〔《說郛》本、何本無此二字,今從汪本增。〕

我軍身在都城,家屬多居諸路,其心向背未可知,戰敗必散。茍勝,亦思妻子而去。祖宗社稷安危在此舉矣。今莫若遣使議和,待彼還軍,

〔汪本「彼」下有「若」字,何本有「吉」字,今從《說郛》本刪。〕

更為之計,如何?」金主然之,遣使求和,因獻衛紹王公主,令福興來送。上至野麻池而還。

〔野麻池,拉施特書作「麻池」,《秘史》作「莫州、撫州山觜。」那珂博士(通世)曰:「當作撫州之莫州山觜,莫州即麻池之異譯。」〕

夏四月,金主南遷汴梁,留其太子守中都,以丞相完顏福興、左相秦忠為輔。

〔《金》《元》二史並作「參政抹撚盡忠」。〕

金主行拒涿,契丹軍在後。至良鄉,金主疑之,欲奪其原給鎧馬還營。契丹眾驚

〔何本無「契丹」二字,今從《說郛》本、汪本增。〕

遂殺主帥素溫而叛,

〔《說郛》本「素溫」作「兗昆」,今從汪、何二本。拉施特書作「鮮袞」,即詳穩之異譯。〕

共推斫答比涉兒、劄剌兒為帥而還中都。

〔汪、何二本「共」作「去」,今從《說郛》本。〕

福興聞變,軍阻盧溝,勿令得渡。斫答遣裨將塔塔兒帥輕騎千人潛渡水,復背擊守橋眾,大破之,盡奪衣甲、器械、牧馬之近橋者,

〔《說郛》本作「相迎者」,今從汪、何二本。〕

由是契丹軍勢漸振。先是耶律留哥以中國多故,據有東京、鹹、平等郡,自稱遼王。斫答比涉兒等遣使詣上行營納款,又求好於遼王。時遼王亦來降,上命為元帥,令居廣寧府。

〔《元史·太祖紀》及《耶律留哥傳》,留哥來朝事在乙亥。〕

金主之南遷也,以招討也奴為咸平等路宣撫,復移於阿必忽蘭。

〔《說郛》本無「必」字,今從汪、何二本。〕

至是亦以眾來降,仍遣子鐵哥入侍。既而復叛,自稱東夏王。

〔案:「也奴」當作「萬奴」,《太祖紀》:十年己亥冬十月,金宣撫蒲鮮萬奴據遼東,僭稱天王,國號大真。十一年,蒲鮮萬奴降,以其子帖哥入侍,既而復叛,僭稱東夏。事在甲戌後二年,此蓋因斫答比涉兒事兼及留哥、萬奴耳。拉施特書「也奴」作「禿珠大石」,他書未見。〕

五月,金太子留福興、秦忠守中都,亦走汴梁。上以契丹眾將來歸,遂命散只兀兒三木合拔都

〔何本無「三」字,從《說郛》本、汪本增。散只兀兒,其氏三木合,其名《元史·本紀》作「三模合」。〕

領契丹先鋒將明安太保兄弟為鄉導,引我軍合之,至則與斫答等並力圍中都。

〔《說郛》本「圍」作「圖」。〕

金主以檢點慶壽、元帥李英

〔何本作「季英」,何改「李」,正與《說郛》本、汪本合。〕

運糧分道,還救中都,

〔何本「中」作「東」,何改「中」,正與《說郛》本、汪本合。〕

人賫糧三斗。

〔何本作「賫糧人三斗」,今從《說郛》本、汪本。〕

英自負以礪眾。慶壽至涿州旋風寨,李英至霸州青戈,皆為我軍所獲。既絕其糧,中都人自相食,福興自毒死,秦忠亦棄城走。明安太保人據之,遣使獻捷。上時駐桓州,

〔何本「時」作「自」,「州」作「丹」,今從《說郛》本、汪本。〕

遂命忽都忽那顏

〔《秘史》作「失吉刊忽都忽」。〕

與雍古兒寶兒赤、

〔汪、何二本「寶兒」作「寶光」,今從《說郛》本。雍古兒,《秘史》作「翁古兒」。寶兒赤,華言膳大也。〕

阿兒海哈撒兒

〔《秘史》作「阿兒孩合撒兒」。〕

三人檢視中都帑藏。時金留守哈答國和

〔《秘史》作「合答」。〕

奉金幣為拜見之禮,

〔何本「幣」作「帑」,今從《說郛》本、汪本。〕

雍古兒、哈撒兒受之,獨忽都忽拒不受,將哈答等萃其物北來。

〔汪、何二本無「等萃」二字,今從《說郛》本補。〕

上問忽都忽曰:「哈答等嘗與爾物乎?」對曰:「有之。未敢受之。」上問其故。對曰:「臣嘗與哈答言,城未陷時,

〔汪、何二本「城」字在「陷」下,今從《說郛》本。〕

寸帛尺縷,皆金主之物。今既城陷,悉我君物矣。汝又安得竊我君物為私惠乎?」

〔汪、何二本「私惠」作「和意」,《說郛》本作「何意」,今從何校改正。〕

上甚佳之,

〔何本「甚」作「正」,今從《說郛》本、汪本。〕

以為知大體,而重責雍古兒、阿兒海哈撒兒等之不珍也。哈答因見其孫崇山而還。

〔汪、何二本「崇」作「榮」,今從《說郛》本。此下汪、何二本並有錯文,今悉從《說郛》本。〕

時金通州元帥七斤率眾來降,

〔諸本「七斤」作「也斤」,今從何校改。《金史·宣宗紀》:貞祐三年(乙亥)正月了醜,右副元帥蒲察七斤降於大元。〕

惟張復、張鐶柄、眾哥、也思元帥據守信安不下。

〔汪、何二本「惟張」作「帷帳」,「鐶」作「鑊」,「元帥」作「瓦郎」,今並從《說郛》本改。某氏云:「張復即高陽公張甫,眾哥即河間公移剌眾家奴,張鑊柄疑即張進,與甫同守信安。惟也思無考。」屠敬山以也思為楊壽之譯音。右並見《金吏·移剌眾家奴傳》。〕

上駐軍魚兒濼,

〔今達裏泊。《長春真人西遊記》:「三月朔,出沙陀至魚兒濼。」張德輝《紀行》:「過魚兒泊。泊有二焉,周廣百餘里,中有陸道達於南北。泊之東涯有公主離宮。」案:張氏謂「泊有二」,正與今達裏泊、岡愛泊形勢同。又謂「中有陸道達於南北」又與今驛路出二泊之間者同。又謂「泊之東涯有公主離宮」,考《元史·特薛禪傳》:甲戌,太祖在叠蔑可兒諭按陳曰:「可木兒溫都兒、答兒腦兒、叠蔑可兒之地,汝則居之。」又,至元七年,斡羅陳萬戶及其妃囊加真公主請於朝曰:「本藩所受農土,在上都東北三百里答兒海子,實本藩駐夏之地,可建城邑以居。」帝從之,遂名其地為應昌云云。案:答兒腦兒、答兒海子,即達裏泊,元時為弘吉剌氏分地。弘吉剌世尚公主,故有公主離宮。是魚兒濼即今達裏泊,更不容疑。又,《世祖紀》:中統元年六月,詔燕京、西京、北京三路宣撫使運米十萬石,輸開平府及撫州、沙井、靖州、魚兒濼,以備軍儲。魚兒濼與開平、撫州等連言,亦即達裏泊之一證。近人乃或以《秘史》之捕魚兒海子、今之貝爾湖當之,度以地望,殊不然也。又,此處魚兒濼,拉施特書作「戈奧兒」,殆亦「岡愛」之異譯。〕

命三合拔都

〔《元史·本紀》作「三哥拔都」,拉施特書作〕

「撒木哈把阿禿兒」,即前散只兀兒三木合拔都。帥蒙古兵萬騎,由西夏掠京兆,出潼關,破嵩、汝等郡,直趨汴梁。至杏花營,大掠河南。回至陜州,適河冰合,遂渡而北。金元帥邪答忽、監軍斜烈以北京來降。

〔諸本「邪」作「那」,今從何校改。邪答忽即寅答虎,其以北京來降,事詳《元史·木華黎傳》。拉施特書「撒木哈把阿禿兒自陜州渡黃河,趨西京。金二將守西京,曰寅答爾,曰罕撒兒撒烈,出城迎降」,與《元史》異。案:此《錄》紀此事亦承上文,則自陜州北渡當至西京,無與北京事。或「北」本作「西」,後人改之與?〕

上遣脫脫欒阇兒必

〔《秘史》作「脫侖扯兒必」,又作「脫欒」。〕

帥蒙古、契丹、漢軍南征,降真定,破大名,至東平,阻水不克,大掠而還,金人復取之。

〔案:此年事,拉施特書自「張復等守信安」以上系之雞年,自「上駐魚兒濼」以下系之犬年。《元史·本紀》則以中間陷中都一事系之乙亥,余略與此《錄》同。《元史》是也,何校改從《元史》則又不必。蓋此《錄》雖用編年體,而於入中都一事則又由行文之便。終言之,未必定有錯簡。拉氏書與此《錄》系年雖異,而次序則同,此其一證。至其系年之殊,則由彼書脫「猴年」字,故申、酉、戌三年事遂遞上一年耳。〕

乙亥,金右副元帥七斤以通州降。木華黎攻北京,金元帥寅答虎等以城降。金御史中丞李英等率師援中都,戰於霸州,敗之。中都留守完顏福興仰藥死,抹撚盡忠棄城走,明安入守之。詔史天倪南征,取平州。木華黎遣史進道攻廣寧府,降之。是秋,取城邑凡八百六十有二。

〔案:此節系明人羼入。蓋乙亥事,此《錄》以行文之便豫敘於甲戌,故此年無事。拉施特書亦無豬年事,其證也。後人取《元史·本紀》補之,不悟與上復重,且稱名亦不合也(如秦忠作「抹撚盡忠」)。〕

丙子,錦州帥張鯨以錦州、廣寧等郡來降,俄而復叛,自號遼西王,改元大漢。上命木花裏以左軍討平之。

〔《元史·本紀》:九年甲戌,錦州張鯨殺其節度使,自立為臨海王,遣使來降。十年乙亥,張鯨謀叛伏誅。鯨弟致遂據錦州,僣號漢興皇帝,改元興龍。十一年丙子,張致陷興中府,木華黎討平之。《元史》以此事分系甲、乙、丙三年,此《錄》則因記平錦州事,兼及其緣起耳。何本脫「俄而復叛」以下二十一字,今從《說郛》本、汪本補。〕

丁丑上遣大將速不臺拔都以鐵裹車輪,征蔑兒乞部,與先遣征西前鋒脫忽察兒二千騎合,

〔汪、何二本「二千」作「三千」,今從《說郛》本。〕

至嶄河,

〔《秘史》作「垂河」,今吹河也。〕

遇其長,大戰,盡滅蔑兒乞還。是歲,吐麻部主帶都剌莎兒合

〔汪、何二本「兒合」作「合兒」,今從《說郛》本。《秘史》作「豁裏禿馬惕官人歹都忽勒莎豁」。〕

既附而叛。上命博羅渾那顏、都魯伯

〔《秘史》作「朵兒伯朵黑申」。〕

二將討平之,博羅渾那顏卒於彼。

〔案:遣速不臺征蔑兒乞事,《秘史》系於牛兒年,然在滅乃蠻之後,獲劄木合之前,則所謂「牛年」乃「乙丑」非「丁丑」也。至速不臺殺蔑兒乞亡虜忽都等,及平吐麻部,《秘史》雖不著年歲,然皆系於伐金之前,疑此《錄》誤也。〕

戊寅,封木華黎為國王,率王孤部萬騎、

〔諸本「孤」作「狐」,今從何校改。〕

火朱勒部千騎、兀魯部四千騎、

〔兀魯,前作「兀魯吾」〕

忙兀部將木哥漢劄千騎、

〔木哥漢劄,《秘史》蒙文作「蒙可合勒劄」,《元史·太宗紀》作「蒙古寒劄」,《畏答兒傳》作「忙哥」。〕

弘吉剌部按赤那顏三千騎、

〔前作「斡陳那顏」。《蒙韃備錄》:「按赤那邪見封尚書令,乃成吉思正後之弟,部下亦有騎軍十餘萬。所統之人頗循法,韃人自言隨國王者皆惡,隨尚書令者皆善也。」〕

亦乞剌部孛徒二千騎、劄剌兒部及帶孫等二千騎,

〔《蒙韃備錄》:「國王弟二人,長曰抹歌,見在成吉思處為護衛,次曰帶孫郡王,每隨侍焉。」帶孫即劄剌兒部長,「及」字疑衍。〕

同北京諸部烏葉兒元帥、

〔即吾也而,《元史》有傳。〕

禿花元帥

〔即耶律禿花,《元史》有傳。〕

所將漢兵,及劄剌兒所將契丹兵,

〔諸本「劄」作「北」。案:即甲戌年,契丹兵所推為帥之劄剌兒也,今訂正。〕

南伐金國。

〔何本「南」作「原」,今從《說郛》本、汪本。〕

別遣哲別攻曲出律可汗,至撒裏桓地克之。

〔《遼史·天祚紀》:西遼仁宗次子直魯古在位三十四年時,秋出獵,乃蠻王屈出律以伏兵八千擒之,而襲其位。此正其據西遼時也。撒裏桓,《秘史》作「撒裏黑昆」,徐星伯謂即今葉爾羌西八百里之色勒庫勒是也。〕

先,吐麻部叛,上遣征兵乞兒乞思部。

〔何本無「乞思」二字,今從《說郛》本增。汪本作「乞兒乞兒部」,下「兒」字亦「思」之訛,前作「乞力吉斯」。〕

不從,亦叛去。遂命大太子往討之,

〔汪、何二本「命」上有「先」字,下無「大」字,今從《說郛》本。〕

以不花為前鋒,

〔不花,《秘史》作「不合」,木華黎之弟。〕

追乞兒乞思,

〔諸本無下「乞」字,今訂補。〕

至亦馬兒河而還。

〔亦馬兒河,某氏以為今自烏梁海入俄境之阿穆哈河,屠敬山謂即葉密立河。〕

大太子領兵涉謙河水,順下,招降之,

〔《元史·地理志·西北地附錄》:「謙謙州,謙河經其中。」即《唐書·黠戛斯傳》之劍河,今之克穆河也。〕

因克烏思、憾哈納思、帖良兀、克失的迷、火因亦兒幹諸部。

〔汪、何二本「因」作「困」,「烏」作「為」,「兒」作「而」,又無「納」字,今從《說郛》本增改。《秘史》「烏思」作「兀兒速惕」,「憾哈納思」作「合卜合納思」,「帖良兀」作「田列克」,「克失的迷」作「客思的因」。《元史·西北地附錄》:「烏思在謙河之北,撼合納在烏思東。」拉施特書云:「謙河之東有兀兒速惕、帖良古惕、客思的迷三族,居拜喀勒湖西,與斡亦剌惕、吉兒吉思為鄰」云云。〕

火因亦兒幹,

〔《秘史》作「槐因亦兒堅」,義為林木中百姓。謂以上四部皆林木中百姓,非別有火因亦兒幹一部也。

《秘史》大太子征克兒克思及招降林木中百姓事系於兔兒年,遠在辛未伐金之前,則此兔兒年乃「丁卯」非「己卯」也。此《錄》系於己卯之前一年,疑撰人欲系此事於己卯,而未及厘正也。〕

己卯,上總兵征西域。

〔何本無此八字,今從《說郛》本、汪本增。〕

庚辰,—亡至也兒的石河住夏。秋,進兵,所過城皆克。至斡脫羅兒城,

〔《秘史》作「兀都剌兒」,《元史·本紀》別作「訛答剌」,《地理志》作「兀提剌兒」。耶律文正《西遊錄》:「苦盞西北五百里有訛打剌城。」〕

上留二太子、三太子攻守,尋克之。

辛巳,上與四太子進攻卜哈兒、薛迷思幹等城,皆克之。

〔何本「進」作「追」,今從《說郛》本、汪本。卜哈兒,《秘史》作「不合兒」,《元史》別作「蒲華」,今之布哈爾也。薛迷思幹,《秘史》作「薛迷思加」,《元史·太祖紀》別作「尋斯幹」,《地理志》作「撒麻耳幹」,今名同。〕

大太子又克養吉幹、八兒真等城。

〔八兒真,《元史·地理志》作「巴耳赤刊」。〕

夏,上避暑於西域速裏壇避暑之地,

〔諸本「裏」作「望」,今訂正。速裏壇下有原註曰:「西域可汗之稱也。」何本「稱」作「林」,今從《說郛》本、汪本。〕

命忽都忽那顏為前鋒。

〔汪、何二本無下「忽」字,從《說郛》本增。〕

秋,分遣大太子、三太子率右軍攻玉龍傑赤城,

〔諸本「玉」作「王」,今從何校改。《秘史》作「兀籠格赤」。《秘史》攻兀籠格赤者,為拙赤、察阿歹、斡歌歹三人,則此尚脫「二太子」三字。《西遊錄》:「蒲華之西有大河,西入於海。其西有玉裏犍城,梭裏檀母後所居,富庶又盛於蒲華。」〕

以軍集奏聞,上有旨曰:「軍既集,可聽三太子節制也。」於是上進兵,過鐵門關,命四太子攻也裏、泥沙兀兒等城。

〔汪、何二本無「命」字,又城上有「處」字,今從《說郛》本增刪。《秘史》「也裏」作「亦魯」,「泥沙兀兒」作「亦薛不兒」。《元史·地理志》作「乃沙不耳」。下作「匿察兀兒」,二城並在阿母河南。〕

上親克叠兒密城。

〔《元史·地理志》作「忒耳迷」,即唐時怛密國,在今阿母河北。〕

又破班勒紇城,

〔《元史·地理志》作「巴裏黑」,即唐時縛喝國,在阿母河南。〕

圍守塔裏寒寨。

〔汪、何二本「塔」作「哈」,今從《說郛》本。又,諸本無「寒」字,何校據《元史·本紀》增。塔裏寒,《元史·地理志》作「塔裏幹」,《馬哥·波羅行記》謂距班勒紇十二日程。〕

冬,四太子又克馬魯察葉可、馬盧、昔剌思等城,復進兵。

壬午春,又克徒思、匿察兀兒等城。

〔徒思,《元史·地理志》作「途思」。〕

上以暑氣方隆,遣使招四太子速還,因經木剌奚國,

〔劉郁《西使記》作「木乃夷」。〕

大掠之。渡搠搠蘭河,

〔何本不重「搠」字,今從《說郛》本、汪本。《元史》同《秘史》作「出黑扯連城」。〕

克野裏等城。

〔前作「也裏」。〕

上方攻塔裏寒寨,朝覲畢,並兵克之。三太子克玉龍傑赤城,大太子還營所。寨破後,二太子、三太子始來相覲。

〔汪、何二本「始」作「姑」,今從《說郛》本。〕

是夏,避暑於塔裏寒寨高原。

〔何本「寒」作「河」,今從《說郛》本、汪本。〕

時西域速裏壇劄蘭丁

〔《秘史》作「劄剌勒丁莎勒壇」。〕

遁去,遂命哲別為先鋒迫之,再遣速不臺拔都為繼,又遣脫忽察兒殿其後。哲別至蔑裏可汗城, 〔蔑裏可汗,《秘史》作「罕篾力克」。〕

不犯而過。速不臺拔都亦如之。脫忽察兒至,與其外軍戰。蔑裏可汗懼,棄城走。忽都忽那顏聞之,率兵進襲。時蔑裏可汗與劄闌丁合,就戰,

〔《說郛》本「就」作「既」,今從汪、何二本。〕

我不利,遂遣使以聞。上自塔裏寒寨率精銳親擊之,追及辛口連河,

〔《說郛》本作「辛自連河」,汪、何二本作「辛自速河」,今從某氏校改正。《秘史》作「申沐漣」,今印度河。〕

獲蔑裏可汗,屠其眾。劄闌丁脫身入河,泳水而遁。遂遣八剌那顏

〔《秘史》作「巴剌」。〕

將兵急迫之,不獲。因大虜忻都人民之半而還。

〔諸本「忻都」作「折相」,今從何校改正。〕

癸未有,上兵循辛目連河而上,

〔諸本「上」作「止」,今訂正。〕

命三太子循河而下,

〔汪、何二本無「下」字,何增「南」字,並改「上」、「止」字為「北」,今從《說郛》本訂正。〕

至昔思丹城,

〔汪、何二本「昔」上有「不」字,即上句「下」字之倒誤,今從《說郛》本刪。《秘史》作「昔思田」。〕

欲攻之,遣使來稟命。上曰:「隆暑將及,宜別遣將攻之。」夏,上避暑於八魯灣川,

〔《秘史》作「巴魯安客額兒」,屠敬山口:「在今阿富汗都城喀布爾東北。」〕

候八剌那顏,因討近敵,悉千之。八剌那顏軍至,遂行至可溫寨,三太子亦至。上既定西域,置達魯花赤於各城,監治之。

甲中,旋師住冬,避暑,且止且行。

〔諸本「冬」作「各」,從何校改。〕

乙酉春,上歸國,自出師凡七年。

〔案:此《錄》自庚辰至甲申征西域事,皆後於事實一年。拉施特書及《元史·太祖紀》並與此同。知此《錄》原本已如是矣。近柯氏《新元史》、屠氏《蒙兀兒史記》始行改正,然未備舉改定之理由,今略舉之。《元史·太祖紀》:十四年己卯,取訛答剌城;十五年庚辰春三月,帝克蒲華城;五月,克尋思於城。此於《親征錄》外別采他書,而據《親征錄》所書之取斡脫羅、卜哈兒、薛迷思幹三事則各後一年,一也。《耶律楚材傳》:「己卯夏六月,帝親征回回國,駐蹕也兒的石河。」而此《錄》系於庚辰,二也。《湛然居士文集·上西征庚牛元歷表》云:「庚辰,聖駕駐蹕尋思千城。又,再過西域山城。」《驛詩序》云:「庚辰之冬,馳驛西域,過山城驛。」考山城驛在尋思幹、蒲華之間,而此《錄》二城之克乃在辛巳,三也。《雪樓先生文集·河東郡公伯德那神道碑》云:「公諱伯德那,西域班勒紇人。國初歲在庚辰,大兵西征,班勒紇平。」《元史·察罕傳》亦云:「察罕,西域板勒紇人。父伯德那。庚辰歲,國兵下西域,舉族來歸。」而此《錄》破班勒紇城亦在辛巳,四也。《西遊記》記:「辛巳七月,帝將追算端汗,至印度。」而此《錄》破劄闌丁於辛目連河乃在乇辰,五也。又《西遊記》太祖班師在壬午之秋,而此《錄》乃在癸未,六也。據此六證,知自庚辰至甲中五年事,當各移上—年。〕

是夏,避暑。秋,復總兵征西夏。

〔《秘史》在狗兒年秋。〕

丙戌春,至西夏。一歲間盡克其城,時上年六十五。

〔諸本「五」作「矣」,從何校改。〕

丁亥,滅其國以還。

〔何氏曰:「此下有脫文,」〕

太祖聖武皇帝升遐之後,太宗皇帝即大位以前,太亡皇帝時為太子。

〔《元史·太祖紀》:「戊子,皂子拖雷監國。」〕

戊子,避暑於輪思罕,

〔《說郛》本「輪」作「輸」,今姑從汪、何二本。〕

金主遣使宋朝。太宗皇帝與太上皇共議,遣搠力蠻復徵西域。

〔汪、何二本無「遣」字,今從《說郛》本增。搠力蠻,《秘史》作「綽兒馬罕」。〕

秋,太宗皇帝自虎八會於先太祖皇帝之大宮。

〔虎八,《元史·太宗紀》作「霍博」。大宮,謂太祖之大斡耳朵也。〕

己丑八月二十四日,諸王、駙馬、百官大會怯綠連河曲雕阿蘭,

〔《說郛》本無「怯綠連河」四字,今從汪、何二本增。曲雕阿蘭,即《秘史》闊朵額阿拉,詳前阿不劄闕忒哥兒註。自沈子敦讀「曲」字上屬「怯綠連河」,張石洲諸君皆從之。實則當讀「曲雕阿蘭」,乃與《秘史》、《元史》及此《錄》前後諸異譯合也。〕

共冊太宗皇帝登極。太宗遂議征收金國,

〔何本「收」作「牧」,今從《說郛》本、汪本。〕

助貧乏,置倉戊,創驛站。命河北先附漢民賦調,命兀都撒罕主之,

〔何本無「賦」字,今從《說郛》本、汪本增。又諸本「都」作「相」,從何校改。《元史·耶律楚材傳》:「上雅重其言,置之左右,呼曰吾圖撒合裏而不名。吾圖撒合裏,蓋國語長髯人也。」〕

西域賦調命牙魯瓦赤主之。

〔《秘史》有姓忽魯木石名牙剌窪赤的回回,自兀籠傑赤來見太祖。〕

是年,西域亦思八剌納城城主遣使來降,

〔何本「亦」作「伊」,不重「城」字,今從《說郛》本、汪本改正。亦思八剌納,即《秘史》之亦薛不兒,前作泥沙兀兒、匿察兀兒。〕

又西域之西忻都及木剌夷國主躬來朝會。

〔諸本「忻都」作「折相」,「木剌夷」作「不剌夷」,今從何校改。《元史·太宗紀》:「元年,印度國主、木羅夷國主來朝。」〕

庚寅春,遣軍將攻守京兆。

〔何本無「軍」、「守」二字,今從《說郛》本、汪本增。〕

金主以步騎五萬來援,敗還,其城尋拔。秋七月,上與太上皇親征金國,發自闕郡隘過川,

〔何本「隘」作「隰」,今從《說郛》本、汪本。前太祖責汪罕書中有「闕群隘」。〕

由官山

〔汪、何二本「官」作「宮」,今從《說郛》本。〕

鐵門關、平陽南下,渡河攻鳳翔。

〔此鐵門關,與西域之鐵門關,同名異地。《元史·劄八兒火者傳》:「授黃河以北、鐵門以南天下都達魯花赤。」〕

辛卯春,遂克鳳翔,又克洛陽、河中數處城邑而還,避暑於官山,會諸王百官,分三道征收金國,期於來年正月畢集南京。是年秋八月二十四日,

〔何本無「二」字,今從《說郛》本、汪本增。〕

上至西京,

〔汪、何二本無「上」字,今從《說郛》本增。〕

執事之人各執名位,兀都撒罕中書令,黏合重山右丞相,鎮海左丞相。

〔張石洲曰:「《元史·太宗紀》:『粘合重山為左丞相,鎮海為右丞相。』何氏曰:『《鎮海傳》亦作右丞相。』《中州名賢文表》(二十二)許有壬《丞相怯烈公神道碑》:『始立中書省尚左,公為左丞相。繼尚右,改右相。』又云:『國史曰《脫必赤顏》,至秘也,非有功不紀,公名在焉。』今《秘史》無鎮海名,而此《錄》有之,知許所雲《脫必赤顏》謂是《錄》也。」〕

自此始遣撒裏塔、火兒赤

〔汪、何二本「始」作「使」,「裏」作「哈」,今從《說郛》本。撒裏塔,《秘史》作「劄剌亦兒歹」,《元史·太宗紀》作「撒禮塔」。〕

征收高麗,克四十餘城還。冬十月初三日,

〔何本「十」作「中」,今從《說郛》本、汪本。〕

上攻河中府。十二月初八日,克之。時有西夏人速哥者來告,黃河有白坡可渡,從其言。

壬辰春正月初六日,大兵畢渡及獲漢船七百餘艘。太上皇遣將貴由乃來報集等軍兵已渡漢江,

〔何本無「乃來」、「等」三字,今從《說郛》本、汪本增。貴由乃,人名,亦作「夔曲涅」,《元史·睿宗傳》:「乘騎浮渡漢水,遣夔曲涅率千騎馳白太宗。」亦作「魁欲那」,《郭德海傳》:「德海導大將魁欲那拔都,假道漢中,歷荊、襄而東。」《秘史·續集》(一)作「古亦古捏克把阿禿兒」,貴由乃、魁欲那、夔曲涅皆其略也。《金史·白撒傳》有大元將回古乃,亦即此人。〕

上亦遣使於太上皇,諭曰:「汝等與敵連戰日久,

〔『何本無「諭」、「連」二字,今從《說郛》本、汪本增。〕

可來合戰。」上於正月十三日至鄭州,守城馬提控者以城降。

〔何氏曰:「《本紀》作馬伯堅。」〕

太上皇既渡漢水,有金大將哈答麾下欽察者逃來,告哈答伏兵於鄧西隘截等候。太上皇是夜會兵,明燭而進。哈答、移剌聞知,

〔哈答、移剌,即完顏合達、移剌蒲阿二人,《金史》俱有傳,此一舉名,一舉姓,蓋當時蒙古人稱之如此。〕

入鄧以避其鋒。太上皇正月十五日至鈞州,雪作。上遣大王口溫不花、

〔《元史·宗室世系表》:「別裏古臺大王子口溫不花大王。」〕

國王答思、

〔《木華黎傳》作「塔思」。〕

將兵畢至。

〔何本「兵畢」作「軍兵」,今從《說郛》本、汪本。〕

十六日,雪又大作。

〔何本無「大」字,從《說郛》本、汪本增。是日,與哈答、移剌合戰於三峰山,大敗之,遂擒移剌。十七日,上行至,視戰所,佳之。〕

汪、何二本無「至」字,今從《說郛》本增。

二十一日,克鈞州。哈答匿於地穴,亦擒之。又克昌州、廓州、

〔《說郛》本作「■〈淳攵〉州」,汪本「■〈淳阝〉州」。〕

嵩州、曹州、陜州、洛陽、浚州、武州、易州、鄧州、應州、壽州、遂州、禁州等,來降。

〔何氏曰:《本紀》:「遂下商、虢、嵩、汝、陜、洛、許、鄭、陳、潁、壽、睢、永等州。」考金時河南無昌、■〈淳阝〉、易、應、遂、禁等州,疑「昌廓」即「商虢」之音訛,「應」即「潁」之音訛,「遂、禁」即「睢、永」之音訛,余未詳。〕

三月,上至南京,

〔何本「三」作「上」,今從《說郛》本、汪本。〕

令忽都忽攻之。上與太上皇北渡河,避暑於官山,速不歹拔都、

〔前作「速不臺」〕

忒木歹火兒赤、

〔汪、何二本「忒」作「惑」,今從《說郛》本。《秘史》蒙文《續集》(二)載太宗初領散班者,有帖木叠兒,即此忒木歹火兒赤也。〕

貴由拔都、

〔此即前「貴由乃」。〕

塔察兒等

〔何本無「察兒」二字,今從《說郛》本、汪本增。〕

適與金戰,

〔汪、何二本「與金戰」三字作一「遇」字,今從《說郛》本。〕

金遣兄之子曹王入質。

〔汪、何:二本「兄之」二字作「荊王守仁」四字,今從《說郛》本。〕

我軍遂退,留速不臺拔都以兵三萬鎮守河南。秋七月,上遣唐慶使金促降,

〔何本「促」作「保」,今從《說郛》本、汪本。〕

因被殺。八月,金之參政完顏思烈、

〔汪、何二本「思」作「忠」,今從《說郛》本。《金》、《元》二史並作「思烈」。〕

恒山公武仙將兵二十萬會救南京,

〔汪、何二本「救」作「於」,今從《說郛》本。〕

至鄭州西合戰。是年,高麗王復叛,再命撒兒答火兒赤征收。

〔《說郛》本「兒」作「禮」,今從汪、何二本。〕

九月,南京城中倉廩俱竭,金主帥兵六萬北渡河,欲復東平、新衛二城。我師逐北,潰散尚幹余人,復渡河南。

〔何本「南」作「北」,今從《說郛》本、汪本。〕

癸巳春正月二十三日,金主出南京,入歸德。金人遂殺留守南京參政二人,

〔何本「留守」二字在「南京」下,今從《說郛》本、汪本。〕

開門詣速不臺拔都降。四月,速不臺拔都至青城,崔立又將金主母後、太子二人暨諸族人來獻,遂入南京。六月,金主出歸德府,入蔡州。塔察兒火兒赤統大軍圍守。是月十日,遣人入蔡催降弗應,

〔汪、何二本「蔡」作「城」,「弗」作「勿」,今從《說郛》本。〕

四面築城攻之。八月,別遣按脫等

〔《元史·太宗紀》作「阿同葛」。〕

抄籍漢民七十三萬有奇。十一月,南宋遣太尉孟珙等領兵五萬運糧三十萬石至蔡來助。分兵南面攻之,金人舉沂、萊、海、濰等州來降。

〔何本無「濰」字,今從《說郛》本增。汪本作「維」〕

甲午春正月十日,

〔諸本無「正」字,何氏據《元史·太宗紀》增。〕

塔察兒火兒赤急攻,蔡城危逼,金主傳位於族人承麟,遂縊焚而死。我軍入蔡,獲承麟殺之。金主遺體,南人爭取而逃。平金之事如此。是年五月,於答蘭答八思

〔《元史·太宗紀》作「達蘭達葩」,《雙溪醉隱集》(五)《達蘭河詩》註云:「河名也,在和林北百餘里。」疑此是也。〕

始建行宮,大會諸王、百官宣布憲章。是年,群臣奏言:

〔汪、何二本作「曰」,今從《說郛》本。〕

南宋雖稱和好,反殺我使,

〔《元史·太宗紀》:「三年,遣搠不平使宋假道,宋殺之。」〕

侵犯我邊,

〔謂全子才襲汴、洛事。〕

奉揚天命,往征其辜。」又遣忽都忽主治漢民,別遣塔海紺孛征蜀。

〔《元史·太宗紀》作「達海甘卜」。〕

乙未,建和林城宮殿。

〔和林,今額爾德尼昭。詳《長春真人西遊記》註。〕

遣曲出、忽都都伐宋,忽都忽籍到漢民一百一十一萬有奇,

〔《說郛》本脫「忽都都伐宋」五字,汪、何二本脫「伐宋忽都忽」五字,今訂正。案:《元史·本紀》「皇於曲出及胡土虎伐宋」,胡土虎即忽都忽。而《察罕傳》云:「皇子闊出、忽都禿伐宋。」《鐵邁赤傳》云:「又從皇子闊出、忽都、行省鐵木答兒定河南。《阿剌罕傳》:「歲乙未,從皇子闊出、忽都禿南征。」《脫歡傳》:「父脫端:『從皇廣闊出、忽都禿略汴、宋、睢、宿等州。」忽都、忽都禿,即此忽都都。《元史·宗室世系表》所謂忽都睹大王(睿宗次子)者也。《太宗紀》作「胡土虎」乃誤,以「忽都忽」當之,是。乙未年有曲出、忽都都南伐之役,此一事也。又,上年:「遣忽都忽主治漢民」,宋子貞《耶律公神道碑》:「甲午詔括戶口,以大臣忽睹虎領之。丙申秋,忽睹虎以戶口來。」此云「忽都忽籍到漢民」,此又一事也。《錄》蓋兩記之,幸《說郛》本與汪、何二本所脫不同,得以推知其脫誤耳。一十一萬,汪本作「一十萬」,何本作「二十萬」,今從《說郛》本。〕

遂分賜諸王城邑各有差。

〔詳《元史·本紀》。與「籍到漢民」事,並在次年。〕

丙辰,大慶和林城宮。

〔何本「大」作「入」,今從《說郛》本、汪本。〕

冬十二月,赤曲、闕端等克西川。

〔某氏云:「赤曲即曲出。」《元史·宗室世系表》:太宗皇帝七子,次二闊端太子,次三闊出太子。《元史·太宗紀》:八年丙申冬十月,闊端入成都,皇子曲出薨。此「赤曲」當作「曲出」,下又疑奪「薨」字。〕

丁酉夏四月,築掃鄰城,

〔《元史·地理志》:丁酉夏四月,築掃鄰城。治迦堅茶寒殿,在和林北七十餘里。〕

訪漢儒選擢除本貫職位。

〔《元史·太宗紀》:「命術虎乃、劉中試諸路儒士,中選者除本貫議事官,得四千三十人。」〕

戊戌,築禿思兒忽城。

〔汪本無「忽」字,今從《說郛》本。《元史·本紀》作「圖穌湖城」。《耶律希亮傳》:「鑄生希亮於和林南之涼樓,曰禿忽思。」即「禿思忽」之誤倒。〕

己亥。

庚子春正月,命暗都剌合蠻主漢民財賦。

〔《元史·本紀》:「以奧都剌合蠻充提領諸路課稅所官。」〕

辛丑春,高麗王遣子侄入貢。

〔《元史·本紀》:「辛丑秋,高麗國王王■〈日育攵〉以族子綧入質。」〕

冬十月,命牙老瓦赤主管漢民。十一月初七日,至地名月忒哥忽闌,

〔汪、何二本「忒」作「惑」,「闌」作「聞」,今從《說郛》本。前作「只感忽盧曲雕阿蘭」,詳前註。〕

病,次日崩。壽至五十六。

〔《說郛》本「六」作「止」,今從汪、何二本。《黑韃事略》云「今韃主兀窟■〈礙,角代石〉丙午生」,則辛丑年五十六。《元史·太宗紀》同。〕

在位一十三年。

〔諸本「三」作「二」,從何校。〕,