十四行诗 18 (莎士比亞)

維基文庫,自由的圖書館
跳转到: 导航, 搜索
十四行诗 17 十四行诗
十四行诗 18
作者:威廉·莎士比亚
譯者:维基文庫
十四行诗 19

我拿夏日和你相比如何
你会更加的可爱与悠恬
五月花蕾婀娜疾风欲折
夏之租期在须臾间届满

穹苍目光纵有火热之时
他金色的容颜也常黯淡
尤物芬芳终有香消之时
出于偶然或自然之变幻

但你如永恒的夏季不褪
不失上天恩赐你的俊秀
死神也不能在幽冥夸嘴
当你如永恒的诗歌不朽

人若鼻息尚存或眼能见
此诗流传你便生意盎然

本譯文與其原文有分別的版權許可。譯文版權狀況僅適用於本版本。
原文:
PD-icon.svg 本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。
譯文:
CC some rights reserved.svg 本作是經由創用CC-署名-相同方式共享-3.0協議發布。


Heckert GNU white.svg 本作以GNU自由文档协议证书發佈

Template:十四行诗

个人工具
名字空间

不转换

变换
操作
导航
帮助
打印/导出
工具箱
其他语言