中华人民共和国和埃塞俄比亚联邦民主共和国引渡条约

維基文庫,自由的圖書館
中华人民共和国和埃塞俄比亚联邦民主共和国引渡条约
2014年5月4日
2014年5月4日在亚的斯亚贝巴签署

2017年6月27日《全国人民代表大会常务委员会关于批准〈中华人民共和国和埃塞俄比亚联邦民主共和国引渡条约〉的决定》批准

2017年12月2日生效

中华人民共和国和埃塞俄比亚联邦民主共和国(以下合称双方,单称一方),在相互尊重主权平等和互利的基础上,为促进两国在打击犯罪方面的有效合作,决定缔结本条约,并达成协议如下:

第一条 引渡义务[编辑]

双方有义务根据本条约和各自国内法律的规定,应对方请求,相互引渡在一方境内发现的被另一方通缉的人员,以便对其进行刑事诉讼或者执行刑罚。

第二条 可引渡的犯罪[编辑]

一、为本条约之目的,可引渡的犯罪是指根据双方法律均可处以刑罚并且符合下列条件之一的犯罪:

(一)为进行刑事诉讼而请求引渡的,根据双方法律,对于该犯罪均可判处1年以上有期徒刑或者更重的刑罚;

(二)为执行刑罚而请求引渡的,在提出引渡请求时,被请求引渡人尚未服完的刑期至少为6个月。

二、根据本条第一款确定某一行为是否根据双方法律均可处以刑罚时,不应考虑:

(一)双方法律是否将构成犯罪的该作为或者不作为归入同一犯罪种类或者使用同一罪名;

(二)根据双方法律犯罪构成要件是否不同。应当将请求方指控被请求引渡人的作为或者不作为视为一个整体加以考虑。

三、如果引渡请求涉及两项以上根据双方法律均构成犯罪的作为或者不作为,只要其中有一项符合本条第一款规定的条件,被请求方即可以针对上述各项作为或者不作为同意引渡。

四、如果引渡请求系针对违反有关税收、关税、外汇管制法律的犯罪,被请求国不得以其法律没有规定相同种类的税收,或者没有规定和请求方法律相同种类的税收、关税或者外汇管制为由拒绝引渡。

五、在不影响本条第一款的情况下,当犯罪发生在请求方境外时,如果被请求方法律对类似情况下发生在其境外的犯罪规定了刑罚,则该犯罪也是可引渡的犯罪。

第三条 应当拒绝引渡的理由[编辑]

一、有下列情形之一的,应当拒绝引渡:

(一)被请求方认为,引渡请求所针对的犯罪是政治犯罪,但为引渡之目的,双方均为缔约国的国际公约不认为是政治性质犯罪的,不应视为政治犯罪;

(二)被请求方有充分理由认为,请求引渡的目的是基于被请求引渡人的种族、性别、宗教、国籍、族裔、政治见解或者身份而对该人进行起诉或者处罚,或者该人的地位将会因为上述任何原因受到损害;

(三)引渡请求所针对的犯罪仅构成军事犯罪;

(四)根据任何一方的法律,由于时效已过或者赦免等任何原因,被请求引渡人已经被免予追诉或者免予执行刑罚;

(五)已对被请求引渡人就同样的犯罪作出生效判决或者终止刑事诉讼程序;

(六)被请求引渡人在请求方曾经遭受或者可能遭受酷刑或者其他残忍、不人道或者有辱人格的待遇或者处罚;

(七)请求方根据缺席判决提出引渡请求,但被定罪的人事先已经得到充分通知,并且请求方保证被请求引渡人有机会在其出庭的情况下对案件进行重新审理或者上诉的除外。

二、双方均有权拒绝引渡本国国民。如果拒绝引渡,被请求方应当根据请求方的请求,将该案件提交其主管机关以便根据本国法律提起刑事诉讼。为此目的,请求方应当向被请求方提供与该案件有关的文件和证据。被请求方应当将决定通知请求方。

第四条 可以拒绝引渡的理由[编辑]

有下列情形之一的,可以拒绝引渡:

(一)被请求方根据本国法律对引渡请求所针对的犯罪具有刑事管辖权,并且对被请求引渡人就该犯罪正在进行刑事诉讼或者准备提起刑事诉讼;

(二)被请求方在考虑了犯罪的严重性和请求方利益的情况下,认为由于被请求引渡人的年龄、健康或者其他人身原因,引渡不符合人道主义考虑。

第五条 联系途径[编辑]

一、为本条约之目的,双方应当通过外交途径进行联系。

二、实施本条约的中央机关,在中华人民共和国方面,是指外交部,在埃塞俄比亚联邦民主共和国方面,是指司法部。

第六条 引渡请求及所需文件[编辑]

一、请求方请求引渡应当出具请求书,请求书应当包括或者附有:

(一)请求机关的名称;

(二)被请求引渡人的姓名、年龄、性别、国籍、身份证件号码、职业、住所地或者居所地以及其他有助于确定被请求引渡人的身份和可能所在地的资料;如有可能,有关其外表特征的描述,该人的照片和指纹;

(三)有关犯罪事实的说明,包括犯罪的时间、地点、行为和结果;

(四)有关该项犯罪的刑事管辖权、定罪和刑罚的法律规定;

(五)有关追诉时效或者执行判决期限的法律规定。

二、除本条第一款规定外,

(一)旨在对被请求引渡人进行刑事诉讼的引渡请求还应当附有请求方主管机关签发的逮捕证的副本;

(二)旨在对被请求引渡人执行刑罚的引渡请求还应当附有已经发生法律效力的法院判决书的副本和关于已经执行刑期的说明。

三、请求方根据本条第一款和第二款提交的引渡请求书和其他有关文件,应当由请求方的主管机关正式签署或者盖章,并应当附有被请求方文字或者英文的译文。

第七条 补充材料[编辑]

一、如果被请求方认为,为支持引渡请求所提供的材料不充分,可以要求在30天内提交补充材料。如果请求方提出合理要求,这一期限可以延长15天。如果请求方未在该期限内提交补充材料,应当被视为自动放弃请求,但是不妨碍请求方就同一犯罪对同一人重新提出引渡请求。

二、如果根据本条第一款解除对被请求引渡人的羁押,被请求方应当及时将此情况通知请求方。

第八条 认 证[编辑]

引渡请求和支持请求的文件,以及本条约第六条和第七条规定的文件或者其他材料,应当根据请求方法律经适当认证、证明或者签署。

第九条 临时羁押[编辑]

一、在紧急情况下,请求方可以在提出引渡请求前,请求临时羁押被请求引渡人。此种请求可以通过本条约第五条规定的途径、国际刑事警察组织或者双方同意的其他途径以书面形式提出。

二、临时羁押请求应当包括本条约第六条第一款所列内容,并说明已经备有该条第二款所列文件,以及即将提出正式引渡请求。

三、收到临时羁押请求后,被请求方应当采取必要措施,并且将对请求的考虑结果及时通知请求方。

四、如果被请求方在羁押被请求引渡人之后的30天内未收到正式引渡请求,则应当解除临时羁押。经请求方合理要求,上述期限可以延长15天。

第十条 对引渡请求作出决定[编辑]

一、被请求方应当根据本国法律规定的程序处理引渡请求,并且及时将决定通知请求方。

二、被请求方如果全部或者部分拒绝引渡请求,应当将拒绝理由告知请求方。

第十一条 移交被引渡人[编辑]

一、如果被请求方同意引渡,双方应当商定执行引渡的时间、地点等有关事宜。同时,被请求方应当将被引渡人在移交之前已经被羁押的时间告知请求方。

二、如果请求方在商定的执行引渡之日后的15天内未接收被引渡人,被请求方应当立即释放该人,并且可以拒绝请求方就同一犯罪再次提出的引渡该人的请求,但本条第三款另有规定的除外。

三、如果一方因为其无法控制的原因不能在商定的期间内移交或者接收被引渡人,应当立即通知另一方。双方应当再次商定执行引渡的有关事宜,并适用本条第二款的规定。

第十二条 重新引渡[编辑]

被引渡人在请求方的刑事诉讼终结或者服刑完毕之前逃回被请求方的,被请求方可以根据请求方再次提出的相同的引渡请求准予重新引渡,并不得要求请求方提交本条约第六条规定的文件和材料。

第十三条 暂缓或者临时引渡[编辑]

一、如果被请求引渡人因为引渡请求所针对的犯罪之外的犯罪的刑事诉讼程序尚未终结或者已经被判刑,被请求方可以在作出同意引渡的决定后,暂缓引渡该人直至诉讼终结或者服刑完毕。被请求方应当将暂缓引渡事项通知请求方。

二、除暂缓引渡外,应请求方的请求,被请求方可以根据双方确定的条件将被请求引渡人临时移交给请求方。

第十四条 数国提出的引渡请求[编辑]

当包括一方在内的两个或者以上国家对同一人就同一犯罪或者不同犯罪提出引渡请求时,被请求方在决定向哪一国引渡该人时,应当考虑所有相关情况,包括但不限于:

(一)请求是否根据条约提出;

(二)不同犯罪的严重性;

(三)犯罪发生的时间和地点;

(四)被请求引渡人的国籍和通常的居住地;

(五)各项请求提出的先后;

(六)再向第三国引渡的可能性;

(七)受害人的国籍。

第十五条 特定规则[编辑]

除同意引渡所针对的犯罪外,请求方对于根据本条约被引渡的人,不得就该人在引渡前所实施的其他犯罪进行刑事诉讼或者执行刑罚,也不能将其引渡给第三国,但是有下列情形之一的除外:

(一)被请求方同意。为此目的,被请求方可以要求提供本条约第六条所规定的文件或者资料,以及其他任何必要文件;

(二)该人在可以自由离开请求方之日后的30天内未离开该方。但是由于其无法控制的原因未能离开请求方的时间不计算在此期限内;

(三)该人在引渡后离开请求方,然后又返回请求方。

第十六条 移交财物[编辑]

一、如果请求方提出请求,被请求方应当在本国法律允许的范围内,扣押在其境内发现的犯罪所得、犯罪工具以及可作为证据的财物,并且在同意引渡的情况下,将这些财物移交给请求方。

二、在同意引渡的情况下,即使因为被请求引渡人死亡、失踪或者脱逃而无法实施引渡,本条第一款提到的财物仍然可以移交。

三、被请求方为审理其他未决刑事诉讼案件,可以推迟移交上述财物直至诉讼终结,或者在请求方承诺返还的条件下或者任何其他双方同意的条件下临时移交这些财物。

四、移交上述财物不得损害被请求方或者任何第三方对该财物的合法权益。如果存在此种权益,请求方应当在诉讼结束之后尽快将被移交的财物返还给被请求方。

第十七条 过 境[编辑]

一、双方应当应请求互相允许第三国向一方引渡的人员从各自领土过境,条件是过境符合其国内法律,并且过境人员不是被请求方国民或者被请求方的国家利益不会受到损害。

二、被请求从其领土过境的一方,应当根据国内法律,在过境中协助羁押被引渡人。

三、被请求从其领土过境的一方,不应在过境中针对被引渡人此前的犯罪采取任何提起诉讼或者执行刑罚的措施。

四、过境请求应当比照引渡请求提出和处理。

第十八条 通报结果[编辑]

请求方应当根据请求,及时向被请求方通报有关对被引渡人进行刑事诉讼、执行刑罚或者将该人再引渡给第三国的情况。

第十九条 费 用[编辑]

一、在被请求方的引渡程序中产生的费用应当由被请求方承担。

二、请求方应当承担与移交和接收被引渡人有关的交通费用和过境费用,以及根据本条约第十六条第四款返还移交财产有关的费用。

三、如果被请求方因执行引渡请求发生明显超常性质的费用,双方应当协商这些费用的解决方法。

第二十条 与其他条约的关系[编辑]

本条约不影响双方根据双方均为缔约方的其他条约开展引渡合作。

第二十一条 争议的解决[编辑]

由于本条约的解释或者适用所产生的任何争议,应当通过外交途径协商解决。

第二十二条 生效、修订和终止[编辑]

一、本条约需经批准。本条约自后一份通知批准该条约的外交照会收到之日起第30天生效。

二、本条约可以经双方书面协议随时予以修订。此类修订应当按照本条第一款规定的相同程序生效,并构成本条约的一部分。

三、任何一方可以随时通过外交途径,以书面形式通知终止本条约。本条约自该通知发出之日后第180天终止。本条约的终止不影响条约终止前已经开始的引渡程序。

四、本条约适用于其生效后提出的任何请求,即使有关犯罪发生于本条约生效前。


下列签署人经各自政府适当授权,签署本条约,以昭信守。


本条约于二〇一四年五月四日在亚的斯亚贝巴签订,一式两份,每份均用中文、阿姆哈拉文和英文写成,三种文本同等作准。如遇解释上的分歧,以英文本为准。


中华人民共和国 埃塞俄比亚联邦民主共和国
王 毅 盖塔丘·安巴耶

本作品来自中华人民共和国所签署的条约。依据《中华人民共和国著作权法》第五条,本作品不适用于该法,所以在中华人民共和国境内属于公有领域
若对方签约国家国内法规定在该国家境内享有官方作品著作权,则另当别论。

Public domainPublic domainfalsefalse