全国人大外事委员会就日本政府宣布“购买”钓鱼岛及其附属岛屿发表声明
全国人大外事委员会就日本政府宣布“购买”钓鱼岛及其附属岛屿发表声明 2012年9月11日 发布机关:中华人民共和国全国人民代表大会外事委员会 |
原文出自中华人民共和国驻日本国大使馆网站。 |
2012年9月10日,日本政府不顾中方强烈反对,宣布“购买”钓鱼岛及其部分附属岛屿。这是日方公然侵犯中国领土主权、伤害中国人民感情、损害中日关系的又一严重事态。中国全国人民代表大会外事委员会对此表示强烈愤慨,予以严厉谴责。
钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土,为中国人最早发现、命名和利用,中国对此拥有无可辩驳的历史和法律依据。日方对钓鱼岛及其附属岛屿采取的单方面行动完全是非法的,不具有国际法效力,丝毫动摇不了中国对这些岛屿的领土主权。
日本在甲午战争末期,以不可告人的非法手段窃取了钓鱼岛及其附属岛屿。第二次世界大战结束后,中国根据《开罗宣言》和《波茨坦公告》收回被日本侵占的领土,钓鱼岛及其附属岛屿在国际法上回归中国。其后日美两国擅自拿钓鱼岛的行政管辖权私相授受,中方对此坚决反对、不予承认。日方声称钓鱼岛是日本的“固有领土”,不仅是罔顾历史事实,也是对世界反法西斯战争胜利成果和战后国际秩序的公然挑战,全体中国人民对此决不答应。
日本应该认清世界大势。当今世界已不是列强当道、弱肉强食的世界;当今中国更不是积贫积弱、任人宰割的中国。中国政府采取必要措施捍卫国家领土主权、维护历史事实和正义理所当然。中国人民决不接受日本对钓鱼岛及其附属岛屿的非法侵占,日方任何旨在强化其对钓鱼岛地位的企图都不可能得逞。我们强烈敦促日方充分认清当前事态的危险性,在钓鱼岛问题上悬崖勒马,改弦更张,不要一错再错,否则必将搬起石头砸自己的脚。
本作品是中华人民共和国的法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文。根据《中华人民共和国著作权法》第五条,本作品不适用于该法,在中国大陆和其他地区属于公有领域。
注:中文维基文库社群认为,中华人民共和国公务演讲,不总是具有立法、行政、司法性质的文件。
Public domainPublic domainfalsefalse