跳转到内容

大明正德皇游江南傳/33

維基文庫,自由的圖書館
目錄 大明正德皇游江南傳
◀上一回 第三十三回 說原因丫環用計 從致囑母子逃奔 下一回▶

  卻說玉英見秋菊說話有因,急忙究問,秋菊乃將林坤設計之事,以及自己聽聞,一一實說。玉英聞言歎曰:「此事非同小可;洩漏機關,我滿門性命難保;若不搭救,則周郎母子,與我家何仇,又安忍有視其死之理?倘將其事直說,叫其逃往他方,不獨是揚父之過,還恐異日主上怪將下來,我的不孝之罪,又重若深淵,如此進退兩難,真乃令人無計!」乃對秋菊言曰:「我與賢妹自少相親,情如骨肉,今日之事,我父難於諫阻,賢妹有何妙計?搭救他們,並為你主洗罪,若得成功,異日自當深報,決不忘恩。」秋菊想了一回,點頭說道:「若要搭救周郎母子,以及全活一家,不散姻緣之事,除非借小姐之言,移禍東吳,方能做得。除此之外,並無別計。」玉英忙問曰:「怎樣移禍於東吳,賢妹且說一番。」秋菊道:「若依奴婢之計,可將白銀百兩,表記一端,交與奴婢,到周郎家中,對他說道:「聖旨未列之前,老爺將小姐許配與土豪鄧士祥兒子為婚,他已選定吉期,欲來行聘:家爺見了聖旨,便將小姐許配於你,命人向他推卻。不想鄧士祥心懷不忿,說你奪卻他兒子的婚姻,定要找尋你母子,害卻性命,方肯干休。我家一聞此言,坐臥不安,未知真假,恐防你母子中了他的毒手,故小姐暗將銀子一百兩,表記一端,特令奴婢送來,叫你目下不可到府,恐防賊人在路上截殺,又不可久居於此,可同到京中尋著主上,請了聖旨,然後回鄉,奉旨迎親,還有誰人敢來作對。並云小姐叮嚀致囑叫你母子路上須要小心,恕其不能遠送。』如此之計,不獨救周郎母子性命,即小姐滿門之禍,亦可免矣!倘他日周郎奉旨回來,那怕老爺不允。小姐他日得隨周郎,把鄧士祥之事,從中解釋,此萬全之策也。」玉英聽罷,鼓掌稱奇。主婢講罷一番,天色已晚。

  到了次日,玉英就取出白銀百兩,並玉魚一雙,分一個贈與周郎,以為表記,他日得以物合人逢。再吩咐秋菊小心,以免洩漏機關,早早回來,免我懸盼。秋菊領命,於是帶了白銀玉魚等項,潛出府門,本數刻已到周元家中,推門而進。適遇周元母子在家,打疊家私,以待進城居住,忽聞階下步履之聲,舉目看時,周元認得秋菊,只當岳丈使他到來迎,遂急忙問道:「姐姐此來,想是岳丈使你來迎接我等麼?」於是移開椅子,與秋菊坐下。秋菊見其母子還在夢中,只得將昨日自己所定之計,從頭至尾,對母子說知。周元母子聞說,久聞鄧士祥狠惡兇暴,遂信為真,隨即說道:「既蒙岳丈與小姐如此盛心,自當從命。」秋菊又曰:「侍婢臨行之際,小姐恐防安人姑爺進京,路途遙遠,盤費不足,特將銀子一百兩,命奴婢送來,以助姑爺之用;並有玉魚一個,作為表記,使他日洞房花燭,得以物合人逢。小姐又叫安人母子,明日就要起程,不可久居於此。又云安人路上小心,恕其不能從侍。」

  遂向身邊取出玉魚銀子,一應遞上,並云路途遙遠,不能久坐、恐我老爺懸望,周元接了銀子,將白魚掛在襟前,於是開聲說道:「敢煩姐姐回去,對你家老爺夫人小姐說知,我母子不勝銘感,待重逢之日,報答深恩,明日就要起程,恕不登堂拜別。」秋菊告辭,回到閨中,將此事稟知小姐。玉英見說,略放愁眉,自此謹守閨幃,以待好音來報。

  卻說周元母子,深感曹家恩德,於是母子商議,周元說:「母親如此老邁,焉能去得京都,莫若明日先到杭州舅父黃瑞超處,將母親寄在他家,暫住數日,待孩兒獨自進京,見了契父,然後來迎,豈不是好。」黃氏點頭稱是!到了次日,母子清晨起來,梳洗已畢,用過早膳,遂將金銀與隨身所用東西、打作一包,母子二人,直望杭州而去。不消數日,已到黃瑞超家中,此際姑嫂相逢,舅甥會面,喜出非常。瑞超便問周元何來?周元便將始末情由,一一講說;又將銀子一百,留在母舅家中。過了幾日,周元便欲起程,黃氏吩咐路上小心,以免為娘掛念。周元領命,到了次日。便將正德所賜黃金玉環,帶在身邊,遂向舅父舅娘告別,然後出門,直望京都而去。欲知此後如何?且看下聽分解。

◀上一卷 下一卷▶
大明正德皇游江南傳

本清朝作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年。

Public domainPublic domainfalsefalse