跳转到内容

太平廣記/卷第446

維基文庫,自由的圖書館
 上一卷 太平廣記
卷第四百四十六 畜獸十三

猿下 楚江漁者 王仁裕 獼猴 翟昭 徐寂之 張寓言 薛放曾祖 楊于度 獼猴 猩猩 好酒 能言 焦封 猓然 狨
下一卷 

楚江漁者

[编辑]

  楚江邊有一漁者,結茅臨流,唯一草衣小舟綸竿而已,別無所有。時以魚換酒,輒自狂歌醉舞,人雖笑之,略無慙色,亦不言其姓氏,識者皆以為漁之隱者。或有問之曰:「君之漁,隱人之漁耶,漁人之漁耶?」漁者曰:「昔姜子牙之漁、嚴子陵之漁,書于青史,皆以為隱人之漁也,殊不知不釣其魚,釣其名耳。隱人之漁高尚乎,漁人之漁高尚乎?若以漁人之漁,但有明月,風和浪靜,得魚供庖宰,一身足,餘則易酒獨醉。又焉知隱人之漁、漁人之漁也。」問者深歎伏之。忽一日,有一人挈一小猿經于此,其漁者見之,悲號不止。其小猿亦不肯前去,似有愴戀之情。其人甚怪,漁者乃堅拜求此小猿,言「是余前年中所失者,是一山僧付與,幸垂憫察以見賜,庶余不負山僧之義。」其人驚念,遂特賜之。漁者常恩養是小猿。經一載,忽告漁人輩曰:「我自于南山中有族屬,今日辭爾輩歸之。」遂跳躍化為一老猿,携其小猿奔走,不知所之。(出《瀟湘錄》)

王仁裕

[编辑]

王仁裕嘗從事于漢中。家于公署。巴山有採捕者。獻猿兒焉。憐其小而慧黠。使人養之。名曰野賓。呼之則聲聲應對。經年則充博壯盛。縻縶稍解。逄人必齧之。頗亦為患。仁裕叱之。則弭伏而不動。餘人縱鞭箠亦不畏。其公衙子城繚繞。並是榆槐雜樹。漢高廟有長松古柏。上鳥巢不知其數。時中春日。野賓解逸。躍入叢林。飛趠于樹稍之間。遂入漢高廟。破鳥巢。擲其雛卵于地。是州衙門有鈴架。群鳥遂集架引鈴。主使令尋鳥所來。見野賓在林間。即使人投瓦礫彈射。皆莫能中。薄暮腹枵。方餒而就縶。乃遣人送入巴山百餘里溪洞中。人方回。詢問未畢。野賓已在廚內謀餐矣。又復縶之。忽一日解逸。入主帥廚中。應動用食器之屬。並遭掀撲穢污。而後登屋。擲瓦拆塼。主帥大怒。使衆箭射之。野賓騎屋脊而毀拆塼瓦。箭發如雨。野賓目不妨視。口不妨呼。手拈足擲。左右避箭。竟不能損其一毫。有使院老將馬元章曰。市上有一人。善弄胡猻。乃使召至。指示之曰。速擒來。于是大胡猻躍上衙屋趕之。踰垣驀巷。擒得至前。野賓流汗體浴而伏罪。主帥亦不甚詬怒。衆皆看而笑之。于是頸上係紅綃一縷。題詩送之曰。放爾丁寧復故林。舊來行處好追尋。月明巫峽堪憐靜。路隔巴山莫厭深。棲宿免勞青嶂夢。躋攀應愜碧雲心。三秋果熟松稍健。任抱高枝徹曉吟。又使人送入孤雲兩角山。且使縶在山家。旬日後。方解而縱之。不復再來矣。後罷職入蜀。行次嶓冢廟前。漢江之壖。有群猿自峭巖中。連臂而下。飲于清流。有巨猿捨群而前。于道畔古木之間。垂身下顧。紅綃彷彿而在。從者指之曰。此野賓也。呼之。聲聲相應。立馬移時。不覺惻然。及聳轡之際。哀叫數聲而去。及陟山路。轉壑回溪之際。尚聞嗚咽之音。疑其腸斷矣。遂繼之一篇曰。嶓冢祠邊漢水濱。此猿連臂下嶙峋。漸來子細窺行客。認得依稀是野賓。月宿縱勞羈絏夢。松餐非復稻粱身。數聲腸斷和雲叫。識是前年舊主人。(出《王氏見聞》)

翟昭

[编辑]

  晉太元中。丁零王翟昭。後宮養一獼猴。在妓女房前。前後妓女。同時懷娠。各產子三頭。出便跳躍。昭方知是猴所為。乃殺猴及十子。六妓同時號哭。昭問之云。初見一年少。着黃練單衣。白紗帢。甚可愛。語笑如人。(出《續搜神記》)

徐寂之

[编辑]

  太元末。徐寂之常野行。見一女子操荷。舉手麾寂之。寂之悅而延住。此後來往如舊。寂之便患瘦瘠。時或言見華房深宇。芳茵廣筵。寂之與女觴餚宴樂。數年。其弟睟之聞屋內群語。潛往窺之。見數女子從後戶出。唯餘一者隱在簣邊。睟之逕入。寂怒曰。今方歡集。何故唐突。忽復共言云。簣中有人。睟之即發看。有一牝猴。遂殺之。寂病漸瘳。(出《異苑》)

張寓言

[编辑]

  山人張寓言素有道術。博學多才。常寓居于朝士家。其宅大且凶。主人移出。寓言出飲。甚醉而還。不知其家已出。遂寢于堂廡下。夜半後頗醒。豎告之。寓言懼。時夜昏黑。乃有引其架上書者。寓言自暗窺之。乃鬼也。集于書架之旁。寓言計將擊之。因起。寓言多力。先叱之。鬼稱革。寓言毆之。而踏其喉就地。又擊之。因絕聲大叫云。吾擒得鬼。守者遂以火至。乃一獼猴也。被擊已死。方知誤焉。先是一沐猴不知何來。每夜入人家偷竊。及寓言以為鬼而殺之。一里無患矣。(出《紀聞》)

薛放曾祖

[编辑]

  薛放尚書曾祖為湖南刺史。罷郡。京中閒居。善治家。旦暮。必策杖檢校其宅。常晨起。因至廚中。見竈內有燈熒熒然。薛怒其爨者曰。燈不滅。又置竈中何也。及至竈前視之。忽見一獼猴子長六七寸。前有一小臺盤子。方圓尺餘。內食品物皆極小而甚備。又前置一盞燈。猴對之而食。薛大駭異。乃以拄杖刺之。竈雖淺。而盡其杖終不能及。乃命妻子僮僕觀之。皆莫測。不知所為。其猴忽置燈于盤子上。以頭戴盤而出竈。人行至堂前階上。復設燈置盤而食。傍若無人。薛氏驚懼。乃令子弟出外。訪求術士以禳之。及出門。忽逢一道士乘驢。謂薛氏子曰。郎君神精。極甚倉卒。必有事故。適過此宅。見妖氣甚盛。某平生所學道術。以濟急難。如有事。請為郎君除之。薛子大喜。下馬拜請至宅。使君具簪簡出迎。妻女等悉拜迎。坐于中堂。猴見道士。亦無懼色。道士曰。此乃使君積世深冤。今之此來。為禍不淺。使君及妻子。悲涕求請良久。道士曰。有幸相遇。當為祛除。然此物終當屈辱使君。方肯解釋。薛曰。苟得無他。敢辭屈辱。道士曰。此猴今欲將臺盤及燈。上使君頭上食。必當去。可乎。薛不敢辭。妻子皆泣曰。此是精魅物。安可置頭上。乞尊師別為一計。道士曰。不然。先將臺盤子于頭上。後令于盤中食之。可乎。妻子又曰。不可。道士曰。不然。無計矣。薛又哀祈之良久。道士曰。家有廚櫃之類乎。令使君入其中。令猴于其上食。可乎。」皆曰。可。乃取木櫃。中施裀褥。薛入櫃中。閉之。猴即戴臺盤。提燈而上。乃置之而食。妻子環繞其旁。共憂涕泣。忽失道士所在。驚駭求覓之次。猴及臺盤燈亦皆不見。遂開櫃視之。使君亦不見。舉家號哭求覓。無復踪跡。遂具喪服。以櫃招魂而葬焉。(出《靈保集》)

楊于度

[编辑]

  蜀中有楊于度者善弄胡猻。于闤闠中。乞丐于人。常飼養胡猻大小十餘頭。會人語。或令騎犬。作參軍行李。則呵殿前後。其執鞭驅策。戴帽穿靴。亦可取笑一時。如弄醉人。則必倒之。臥於地上。扶之久而不起。于度唱曰。街使來。輒不起。御史中丞來。亦不起。或微言侯侍中來。胡猻即便起走。眼目張惶。佯作懼怕。人皆笑之。侯侍中弘實。巡檢內外。主嚴重。人皆懼之。故弄此戲。一日。內厩胡猻維絕走上殿閣。蜀主令人射之。以其蹻捷。皆不之中。竟不能捉獲者三日。內豎奏楊于度善弄胡猻。試令捉之。遂以十餘頭入。望殿上拜。拱手作一行立。內厩胡猻亦在舍上窺覷。于度高聲唱言。奉敕捉舍上胡猻來。手下胡猻一時上舍。齊手把捉內廐胡猻。立在殿上。蜀主大悅。因賜楊于度緋衫錢帛。收係教坊。有內臣因問楊于度。胡猻何以教之而會人言語。對曰。胡猻乃獸。實不會人語。于度緣飼之靈砂。變其獸心。然後可教。內臣深訝其說。則有好事者知之。多以靈砂飼胡猻鸚鵡犬鼠等以教之。故知禽獸食靈砂。尚變人心。人食靈砂。足變凡質。(出《野人閒話》)

獼猴

[编辑]

  獼猴見僧。即必圍遶。狀如供養。戎瀘彝僚。亦啗此物。但于野外石上。跏趺而坐。以物蒙首。有如坐禪。則必相悅而來。馴擾之。逡巡衆去。唯留一箇。伴假僧偶坐。僧以斧擊。將歸充食。他日更要。亦如前法擊之。然衆竟不之覺。又被人以其害稼。乃致酒糟盆盛。措于野逕。仍削木棒可長一二尺者三五十條。于側邊。其猴啗糟醉後。拈棒相擊。脚手損折。由此併獲。是知嗜酒者。得不鑒斯獸之賈害乎。(出《北夢瑣言》)

好酒

[编辑]

  猩猩好酒與屐。人欲取者,置二物以誘之。猩猩始見,必大詈云:「誘我也。」乃絕走而去之。去而復至。稍稍相勸,頃盡醉。其足皆絆。或圖而贊之曰:「爾形唯猿,爾面唯人。言不忝面,智不逾身。淮陰佐漢,李斯相秦。曷若箕山,高臥養真。」(出《國史補》)

能言

[编辑]

  安南武平縣封溪中,有猩猩焉。如美人,解人語,知往事。以嗜酒故,以屐得之。檻百數同牢。欲食之,眾自推肥者相送,流涕而別。時餉封溪令,以帕蓋之。令問何物,猩猩乃籠中語曰:「唯有僕並酒一壺耳。」令笑而愛之,養畜,能傳送言語,人不如(「如」原作「知」,據《朝野僉載》改)也。(出《朝野僉載》)

焦封

[编辑]

  前濬儀令焦封罷任後喪妻。開元初,客游於蜀。朝夕與蜀中富人飲博。忽一日侵夜,獨乘騎歸。逢一青衣,如舊相識。馬前傳語邀封。封方酒酣,遂笑而從之,心亦疑是誤相邀。俄至一甲第,屋宇崢嶸。既堅請入。封乃下馬入之。須臾,有十餘婢僕至,並衣以囉絝,飾之珠翠,皆美麗其容質。此女僕齊稱夫人欲披揖。封驚疑未巳,有花燭兩行前引,見大扇擁蔽一女子,年約十七八,殊常儀貌。遂令開扇,引封前,拜揖於堂而坐。前後設瓊漿玉饌,奏以女樂。乃勸金樽於封。夫人索紅箋,寫詩一首以贈。詩曰:「妾失鴛鴦伴,君方萍梗游。小年歡醉後,只恐苦相留。」封捧詩披閱,沉吟良久,方飲盡,遂復酌金樽,仍酬以一絕。詩曰:「心常名宦外,終不恥狂游。誤入桃源裡,仙家爭肯留。」夫人覽詩,笑而言曰:「誰教他誤入來?要不留,亦不得也。」封亦笑而答曰:「卻恐不留,誰怕留千年萬年。」夫人甚喜動顏色,乃徐起,佯醉歸帳,命封伸伉儷之情。至曙,復開綺席,歌樂嘹亮,又與封共醉。仍謂之曰:「妾是都督府孫長史女。少適王茂。王茂客長安死,妾今寡居。幸見託於君子,無以妾自媒為過。當念卓王孫家,文君慕相如,曾若此也。」封復聞是語,轉深眷戀,不出經月餘,忽自獨行而語曰:「我本讀詩書,為名宦。今日名與宦俱未稱心,而沉迷於酒色,月餘不出,非丈夫也。」侍婢聞者,告於夫人。夫人謂封曰:「妾是簪纓家女,君是宦途中人。與君匹偶,亦不相虧耳!至於卻欲以名宦榮身,足得詣金闕謁明主也,妾爭敢固留君身,抑君顯達乎?何傷歎若是。」封曰:「幸夫人念我,無使我虛老蜀城。」夫人遂以金寶送封入關。及臨岐泣別。仍贈玉環一枚。謂封曰:「可珍重藏之,我阿母與我幼時所弄之物也。」復吟詩一首以送。詩曰:「鵲橋織女會,也是不多時。今日送君處,羞言連理枝。」封覽詩,受玉環,愴情尤甚,不覺沾灑。留詩別曰:「但保同心結,無勞織錦詩。蘇秦求富貴,自有一回時。」夫人見詩,悲哽良久。復勸金爵而別。封雖已發志,回京洛為名宦,亦常悵恨,別是佳麗。方登閣道,見嶮巇,深所鬱鬱。忽回顧,遙見夫人奔逐,遂驚異以伺之。遽至封前,悲泣不已。謂封曰:「我不忍與君離,因潛奔趕君。不謂今日復睹君之容,幸挈我之京輦。」封疑訝,復且喜,遂相攜達前旅次。至昏黑,有十餘猩猩來。其妻奔出見之,喜躍倍常。乃顧謂封曰:「君亦不顧我東去,我今幸女伴相召歸山。願自保愛。」言訖,化為一猩猩,與同伴相逐而走,不知所之。(出《瀟湘錄》)

猓然

[编辑]

  劍南人之彩猓然者,得一猓然,其數十猓然可得。何哉?猓然有傷其類者,聚族悲啼,雖殺之不去。此禽獸之狀而人心也。樂羊、張仁願、史牟,則人之狀而禽獸心也。(出《國史補》)

[编辑]

  狨者猿猱之屬,其雄毫長一尺、尺五者,常自愛護之,如人披錦繡之服也。極嘉者毛如金色,今之大官為暖座者是也。生於深山中,群隊動成千萬。雄而小者,謂之狨奴。獵師採取者,多以桑弧檑矢射之。其雄而有毫者,聞人犬之聲,則舍群而竄。拋一樹枝,接一樹枝,去之如飛。或於繁柯穠葉之內藏隱之。身自知茸好,獵者必取之。其雌與奴,則緩緩旋食而傳其樹,殊不揮霍。知人不取之,則有攜一子至一子者甚多。其雄有中箭者,則拔其矢嗅之,覺有藥氣,則折而擲之。嚬眉愁沮,攀枝蹲於樹巔。於時藥作抽掣,手足俱散。臨墮而卻攬其枝,攬是者數十度。前後嘔噦,呻吟之聲,與人無別。每口中涎出,則悶絕手散。墮在半樹,接得一細枝稍,懸身移時,力所不濟,乃墮於地。則人犬齊到,斷其命焉。獵人求嘉者不獲,則便射其雌,雌若中箭,則解摘其子,湉去復來,抱其母身,去離不獲,乃母子俱斃。若使仁人觀之,則不忍寢其皮,食其肉。若無憫惻之心者,其肝是鐵石,其人為禽獸。昔鄧芝射猿,其子拔其矢,以木葉塞瘡。芝曰:「吾違物性,必將死焉。」於是擲弓矢於水中。山民無識,安知鄧芝之為心乎?(出《玉堂閒話》)

◀上一卷 下一卷▶
太平廣記

本北宋作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse