殺狗記/27

維基文庫,自由的圖書館
目錄 殺狗記
◀上一齣 第二十七齣 見狗驚心 下一齣▶

【翫仙燈】〔生作醉淨丑扶上〕歡宴醉。歸來早。不覺黃昏至也。

〔生〕兄弟。送君千里。終須一別。請回了罷。〔淨丑〕阿哥。說那里話。還要送哥哥到家。〔生〕大家都醉了。不須送了。〔淨丑〕哥哥。你有天大的事。我每两個替你承當。眞個賽關張劉備。火裏火裏去。水裏水裏去。〔生〕眞個難得好兄弟。〔淨丑〕大哥今日醉了。待我每送你回去歇息了。我每纔回去。〔生〕到家不多路。不勞了。請回罷。〔淨丑〕這等我每吿別。明日早會。夜靜水寒魚不餌。滿船空載月明歸。請了。得罪。〔下生弔場〕請了。難得這般好兄弟。見我醉了。直送我到家。呀。這裏是大門首。開門開門。〔叫介〕怎麽一個人也不應。不免後門去罷。〔行絆跌介〕呀。什麽東西絆我這一交。〔摸介〕元來是一個人。那個。敢是我家安童。想是院君不見我回來。着他來接我。不知在那裏喫醉了。就睡在這裏。這般不中用的小廝。待我叫他進去。〔叫介〕安童安童。〔叫不應推介〕安童醒一醒。進去睡。怎麽滿身都是溼的。〔作嗅介〕呀。两手都是鮮血氣。〔驚介〕不知什麽人殺死一人在後門。開門開門。〔旦上〕人平不語。水平不流。想是員外回來了。〔開門介〕呀。員外為甚這般驚慌。〔生做慌說不出介旦〕員外。你做甚張志。〔生〕院院院君。不好了。我方纔喫酒回來。見前門閉着。叫不應。打從後門來。把我絆了一交。起來摸時。滿身都是鮮血。不知是什麽人殺死一人在後門首。〔旦〕員外。你喫酒只喫酒。為何殺起人來。〔生〕院君。不是我殺的。〔旦〕是誰殺的。

【薄媚袞】〔生〕因帶酒回到後門。一跌疼難忍。回首看時。瞥見一人。跌倒在草徑。呼喚不醒。忙扶起。血沾手。汚我身。不知何人。殺死他身。

【前腔】〔旦〕奴試聽君說元因。心下添憂悶。回言三省。若到官時。先且捉親鄰。喚問凶身。君不認遭打訊。你怎禁。急早商量。莫待禍生。

〔生〕院君。天明起來怎麽好。怎生商量一計。〔旦〕員外每日與結義兄弟賽關張相好。如今可去央他來擡尸去僻靜所在埋了。卻不好麽。〔生〕院君不說。我倒忘了。若說我两個兄弟。水裏水裏去。火裏火裏去。莫說一個。就是十個。他替我擡去埋了。〔旦〕既如此。急急去央他。〔生〕我就去。

【雙聲子】〔旦〕結交的。結交的。待他恩深厚。急請來。急請來。到此移尸首。〔合〕莫停留。莫停留。便去休。便去休。拖尸首葬了。免惹憂愁。

【前腔】〔生〕非說口。非說口。两個知心友。若請他。斷然不落後。

〔合前生〕院君。如今我便去〔旦〕你快去。我只在此處等候你來。
事急投相識。    央他出氣力。
眼望捷旌旗。    耳聽好消息。
◀上一齣 下一齣▶
殺狗記

本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse