跳转到内容

民主頌

維基文庫,自由的圖書館
民主頌
—— 獻給美國的獨立紀念日
作者:唐徵久
(署名:唐徵
1943年7月4日
本作品收錄於《新華日報

每年這一天,世界上每個善良而誠實的人都會感到喜悦和光榮;自從世界上誔生了這個新的國家之後,民主和科學才在自由的新世界裏種下了根基。一百六十七年,每天每夜,從地球最黑暗的角落也可以望到自由神手裏的火炬的光芒,——它使一切受難的人感到温暖,覺得這世界還有希望。

從年幼的時候起,我們就覺得美國是個特别可親的國家。我們相信,這該不單因爲她沒有强占過中國的土地,她也沒有對中國發動過侵略性的戰爭;更基本地說,中國人對美國的好感,是發源於從美國國民性中發散出來的民主的風度,博大的心懷。

在中國,每個小學生都知道華盛頓的誠實,每個中學生都知道林肯的公正與怛惻,傑弗遜的博大與眞誠。這些光輝的名字,在我們國土上已經是一切美德的象徵。他們所代表的,也早已經不止是一個國家、一個民族的榮誉了。瑪克吐温、惠特曼、愛瑪生敎育了我們這一代。是他們使年青的東方人知道了人的尊嚴,自由的寶貴;也是他們,在我們沒有民主傳統的精神領域裏,築起了在今天使我們可以有効地抗拒了法西斯思想的長城。這一切以心傳心的精神道德上的寄與,是不能用數字和價值來計算的。中國人感謝着「美麥」,感謝着「庚款」,感謝着抗戰以來的一切一切的寄贈與援助;但是,在這一切之前,之上,美國在民主政治上對落後的中國做了一個示範的先驅,敎育了中國人學習華盛頓、學習林肯,學習傑弗遜,使我們懂得了建立一個民主自由的中國需要大胆、公正、誠實。……我們相信,這才是使中美兩大民族不論在戰時,在戰後,一定能够永遠地親密合作的最基本的成因。

我們離得很遠。百十年來,我們之間接触着的也還不過是我們兩大民族間的極少數極特殊的一部。但,我們堅信,太平洋是不會阻隔我們人民與人民間的交誼的。在患難中,我們的心嚮往着西方。而在不遠的將來,當我們同心協力,消滅了法西斯蒂的暴力之後,爲着要在戰爭上建立一個現代化的中國,在科學的領域更有待於盟邦的援助。在過去,民主潤澤了我們的心;在今後,科學將會增長我們的力。讓民主與科學成爲結合中美兩大民族的繫带,光榮將永遠屬於公正、誠實的民族與人民。

本作品的作者1949年逝世,在兩岸四地、馬來西亞以及新加坡屬於公有領域。但1943年發表時,美國對較短期間規則的不接受性使得本作品在美國仍然足以認爲有版權到發表95年以後,年底截止,也就是2039年1月1日美國進入公有領域。原因通常是1996年1月1日,作品版權在原作地尚未過期進入公有領域。依據維基媒體基金會的有限例外,本站作消極容忍處理,不鼓勵但也不反對增加與刪改有關内容,除非基金會行動必須回應版權所有者撤下作品的要求。

Public domainPublic domainfalsefalse