跳转到内容

祝臺灣民報創刊

維基文庫,自由的圖書館
祝台灣民報創刊
作者:蔡惠如
1923年4月15日
本作品收錄於《臺灣民報
原載於《臺灣民報》一號

我這回到東京,會過我們臺灣青年的兄弟,對我說要創辦一個民報社,專用白話文,以普及我們臺灣同胞的智識。我聽見這消息,心裡很爽快,滿口就贊成他們。因為我們臺灣的兄弟,向來沒有研究漢文的人很多,在臺灣學堂裡的教科,又多不用到漢文,對於漢文一學很不用工。漢學本來是世界上最深奧的文字不容易明白,而且學生時代既沒有受過漢文的教育,那裡會懂漢文的理義?漢文因這樣難懂又沒獎勵的機會,所以我們臺灣的兄弟自二十年來已經廢棄不慣了。噫!我想到這個地方,淚珠兒直滾下來了!為甚麼緣故呢?因為臺灣的兄弟不懂漢文,我所以滾下珠淚兒來咧。這個原故,是很容易明白的,我們臺灣的人種,豈不是四千年來黃帝的子孫嗎?堂堂皇皇的漢民族為怎麼樣不懂自家的文字呢?真是奇怪的很,慢慢容我再講給大家研究研究。因為臺灣當局(指日據下的臺灣總督府)的政策,學堂裡不肯教學生的漢文,他們用意很是深遠,不用我再多說,大家早已明白了。噫!我們最親愛的臺灣兄弟,快快醒來!漢文的種子既然要斷絕了,我們數千年來的固有文化,自然亦就無從研究了。連我們自己的民族觀念都消滅了,將來世界上的人類若比較起來,我們就可以排在最劣等的裡面了。但是劣等人類,究竟叫做甚麼東西?有人說叫做奴隸。這個奴隸的名詞,我們臺灣的兄弟到底承認不承認?若是承認,我就沒有話說,若是不承認,趕緊想個法子,去補救漢文的一線生機。使這風燈上頭的種子,永久不滅,就是保存我們的固有文化,振興我們漢民族觀念。所以留京青年黃呈聰黃朝琴兩君有鑑及此,因此倡設這個民報。白話文是言文一致,很容易了解。現在我們祖家中華民國也很流行,我因為也是臺灣三百六十萬人中的一份子,應當為這白話文的民報社講幾句慶祝的話……

民報達民情。
民權任你評。
民心真未死。
民族自增榮。

这部作品在1929年1月1日以前出版,其作者1929年逝世,在美國以及版權期限是作者終身加80年以下的國家以及地区,屬於公有領域


这部作品也可能在本國本地版權期限更長,但對外國外地作品應用較短期限規則的國家以及地区,屬於公有領域

Public domainPublic domainfalsefalse