終戰詔書

維基文庫,自由的圖書館
跳到导航 跳到搜索
大東亞戰爭終結詔書
作者:昭和天皇
1945年
中文復文版。日文原文見日文維基文庫
詔書的署名原本(上)和玉音放送的音訊檔案(下)
Imperial Rescript on the Termination of the War4.jpgImperial Rescript on the Termination of the War3.jpgImperial Rescript on the Termination of the War2.jpgImperial Rescript on the Termination of the War1.jpg

朕深鑑世界大勢與帝國現狀,欲以非常措置收拾時局,茲告爾忠良臣民:

朕通告旨使帝國政府,對米[1]、英、支[2]、蘇四國,受諾其共同宣言。

抑圖帝國臣民康寧,偕萬邦共榮之樂者,為皇祖皇宗之遺範,而朕之所拳拳不措也。曩所以宣戰米[1]英二國,亦實出於庶幾帝國自存與東亞安定;如排他國主權、侵領土者,固非朕志。然交戰已閱四歲,朕陸海將兵之勇戰、朕百僚有司之勵精、朕一億眾庶之奉公,各不拘於盡最善;而戰局必不好轉,世界大勢亦不利我。加之敵新使用殘虐爆彈,頻殺傷無辜,慘害所及,真至不可測。而尚繼續交戰,終不招來我民族之滅亡而已,延可破卻人類文明。如斯,朕何以保億兆赤子,謝皇祖皇宗之神靈?是朕所以使帝國政府應共同宣言也。

朕對與帝國共終始協力於東亞解放之諸盟邦,不得不表遺憾之意;致想帝國臣民,死於戰陣、殉於職域、斃於非命者,及其遺族,五內為裂。且至於負戰傷、蒙災禍、失家業者之厚生,朕之所深軫念也。惟今後帝國可能受之苦難,固非尋常;爾臣民之衷情,朕善知之。然時運所趨,朕堪所難堪、忍所難忍,欲以為萬世開太平。

朕茲護持國體而得之,信倚爾忠良臣民之赤誠,常與爾臣民共在。若夫情之所激、濫滋事端,或如為同胞排擠、互亂時局,為誤大道、失信義於世界,朕最戒之。宜舉國一家,子孫相傳,確信神州不滅,念任重而道遠,傾總力於將來之建設,篤道義,鞏志操,誓發揚國體精華,可期不後於世界之進運。爾臣民,其克體朕意哉!

御名御璽
昭和二十年八月十四日
內閣總理大臣 男爵 鈴木貫太郞
海 軍 大 臣 米內光政
司 法 大 臣 松阪廣政
陸 軍 大 臣 阿南惟幾
軍 需 大 臣 豊田貞次郞
厚 生 大 臣 岡田忠彥
國 務 大 臣 櫻井兵五郞
國 務 大 臣 左近司政三
國 務 大 臣 下村宏
大 藏 大 臣 廣瀨豐作
文 部 大 臣 太田耕造
農 商 大 臣 石黑忠篤
內 務 大 臣 安倍源基
外務大臣兼
大東亞大臣
東鄕茂德
國 務 大 臣 安井藤治
運 輸 大 臣 小日山直登

[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 日本稱美國為「米国」。
  2. 即「支那」。「支那(シナ)」在當時是日本對中國的通稱,但戰後該詞被認為有歧視性,今一般以「中国(ちゅうごく)」代替。此處為保存文獻原貌,不作更改。