跳转到内容

聖經 (委辦譯本或稱代表譯本)/馬拉基書

維基文庫,自由的圖書館

馬拉基書

[编辑]

第一章

[编辑]

1耶和華有命、使馬拉基普告以色列族云、

2耶和華曰、我眷愛爾、爾曰、眷愛余躬、何以爲徵、耶和華曰、以掃爲雅各之兄、我愛雅各、

3不愛以掃、使其山荒蕪、爲野犬薮穴、

4以東曰、予雖貧乏、倾圯之宅、必復建造、萬有之主耶和華曰、彼雖興版築、必爲我所毀、人稱之爲惡土、耶和華震怒斯民、恒久不已、

5惟爾處於以色列族之境、目覩此事、必曰、願耶和華永獲揄揚、

6萬有之主耶和華、告侮慢之祭司曰、子敬父、僕敬主、我旣爲父、爾奚不敬、我旣爲主、爾奚不畏、乃爾曰、何嘗侮爾哉、

7爾以不潔之餅、奉於我壇、以我耶和華之儿、爲可藐視、猶言曰、何嘗凌辱爾乎、

8萬有之主耶和華曰、爾欲奉祭、以瞽跛廢疾之牲獻之、豈得爲善乎、試獻於牧伯、彼豈納之、以爾爲悅、

9萬有之主耶和華曰、獻此薄祭、繫爾之故、今雖呼顯於上、望我矜憫、我豈以爾爲悅、

10萬有之主耶和華曰、爾中有誰、閉我殿門、燃火於我壇、而肯徒爲之乎、故我不以爾爲悅、不納爾禮物、

11萬有之主耶和華曰、自日出之所、至日入之鄕、列邦之人、將尊我名、隨在焚香、奉獻祭品、惟潔是務、我之聲名、必爲列邦之人所尊焉、

12惟爾屢言耶和華之几、已玷厥污、其饌菲薄、則瀆我名、

13萬有之主耶和華曰、爾曰、供饌徒勞、何益之有、遂以跛疾斷傷之牲、獻之爲祭、我耶和華豈悅納爾哉、

14萬有之主耶和華曰、我乃大君、列邦之人、必尊我名、浸假有偽善之人、羣中尚有純全之牡羊、乃取其體不全者、獻我爲祭、以輸其願、禍必遠矣。

  ↑返回頂部

第二章

[编辑]

1爾諸祭司、宜聽斯命、

2萬有之主耶和華曰、如爾不聽、不悉心以思維、歸榮我名、我必降爾以災、以爾純嘏、變爲咒詛、因爾不思、我已詛爾、

3爾雖播種、我必壞之、爾守節期、而獻牲畜、我必以其糞、塗爾之容、人徙斯糞、亦必徒爾、

4使爾知我傳斯命、令爾悔改、而我舆利未人所立之約、可以恒存、我萬有之主耶和華已言之矣。

5昔利未族寅畏我名、故與之約、錫以生命、賜以平康、

6維彼所言、真實无妄、不行非義、從事乎我、中心誠恪、以獲平康、爰使衆庶、革其惡行、

7維彼祭司、宜有智慧、旣爲萬有之主耶和華所遣、人當就彼、諮諏法度、

8萬有之主耶和華曰、爾曹叛道、使衆陷罪、爽利未之約、

9不從我道、偏視我法、故我使衆、藐視爾曹、

10先知曰、我儕莫非一父所生、一上帝所造、何必相欺、背列祖之成約哉、

11在以色列族耶路撒冷邑中、有可惡之事、猶大人背厥盟約、以耶和華所愛成聖之民、反視爲俗、以事他上帝之女、反聯為姻、

12在雅各帷中、或守夜之邏卒、或相應之戍兵、或奉禮物、以祭萬有之主耶和華、如作是事、耶和華必殲滅之、

13爾復娶於異邦已棄之妻、詣耶和華臺前、哭泣號呼、澘然下涕、故耶和華不垂顧爾、不納爾禮物、

14爾曰、奚爲不納、曰、誠因爾遺棄幼時所娶之妻、彼乃爾之伉儷、爾嘗舆彼立約、耶和華爲證、

15上帝之神、綽然有餘、猶且祇造一男一女、彼造一男一女、誠何故哉、亦欲使所生之子、克敬克虔耳、故當守爾心、幼時所娶之妻、勿復遺棄、

16萬有之主以色列族之上帝耶和華曰、人棄其妻、待以强暴、我所不悦、故當自守其心、勿遺棄之、

17爾以多言煩瀆耶和華、爾曰、如何煩瀆之、曰、爾言作惡者、耶和華必以爲善、而悅納之、又言秉公之上帝安在。

  ↑返回頂部

第三章

[编辑]

1萬有之主耶和華曰、我遺使者、備道於我前、爾所求所悅之上主、盟約之天使、果將至矣、率入厥殿、

2彼旣涖臨、顯著斯土、誰能恒立、彼若鍜金之火、浣布之鹻、

3彼將坐而鍜銀滌利未族之污、煉之若金銀、使無不義、然後獻禮於耶和華、

4時猶大族耶路撒冷人所獻之祭、必爲耶和華所悅納、與古昔無異、

5萬有之主耶和華曰、我必涖臨、降災於爾、凡巫覡行淫之子、妄誓之輩、奪傭人之值、虐遇孤寡、使賓旅不得伸其枉屈、而不敬畏我者、必速降以罰。

6我乃耶和華永不移易、故爾雅各人、不盡殲滅。

7萬有之主耶和華曰、自列祖以來、爾背我法度、不遵我道、然爾歸誠於我、而我必復加眷顧、爾曰、若何爲之歸誠、

8曰、人豈可欺上帝哉、惟爾欺我、爾曰、何欺爾、曰、不納什一、不獻禮物、

9爾曹通國之民、無不欺子、故服咒詛、

10萬有之主耶和華曰、當納什一、入於府庫、使在我室、得有甘旨、以是試我、待我破灭之隙、使盈餘之福、傾注而下、不可勝數。

11萬有之主耶和華曰、我必因爾之故、責彼蝗蟲、不壤爾之土產、不使爾之葡萄、果實零落、

12萬有之主耶和華曰、爾邑必爲樂土、列邦之民、必謂爾有福、

13耶和華曰、爾出言不遜、違逆乎我、爾曰、予以何詞悖爾哉、

14爾常言曰、服事上帝、終屬徒勞、我心甚憂、順從萬有之主耶和華、守其法度、何益之有、

15我見驕者福祉駢臻、惡者昌盛無比、雖試上帝、亦得免於患難、

16是時寅畏耶和華者、咸相告語、耶和華聽之、凡畏耶和華緬想其名者、錄之於書、呈於其前、

17萬有之主耶和華曰、我定之期旣屆、必以斯人爲寶、施以仁慈、若慈父之於孝子焉、

18當斯時也、義舆不義之人、爾得詳辨之、事上帝與不事上帝者、爾得區别之。

  ↑返回頂部

第四章

[编辑]

1萬有之主耶和華曰、降災之日伊邇、必爇若爐、驕侈之輩、作惡之流、有若蒭蕘、屆期必燬之、使其根株、靡有孑遺、

2萬有之主耶和華曰、凡寅畏我名者、將見義主、興若旭日、輝光激射、有若矯翼、煦育萬物、踴躍有如肥犢、

3定期旣屆、爾將蹂躪、惡徒踐於足下有若泥沙、

4昔在何烈、我以禮儀法度、賜於我僕摩西、播傳於以色列族、爾當銘記、

5我耶和華降災之日、有威可畏、斯期未屆、我必遣先知以利亞、

6彼將使父慈其子、子孝其父、免我涖臨、降災於斯土。

  ↑返回頂部