荊釵記/29

維基文庫,自由的圖書館
跳到导航 跳到搜索
目錄 荆釵記
◀上一齣 第二十九齣 搶親 下一齣▶
〔淨〕莫信直中直。須防仁不仁。我本等是一段美意。不想這丫頭行此拙路。老員外止生這女兒。今被他日夜啼哭。教我怎麽過得日子。如今送親家去了。這一囘來。教我躱在那裏。躱在這裏罷。〔外〕有這等事。一家好人家。都被那老不賢弄壞了。雖是王十朋贅在相府。未審虛實。今日也逼孩兒改嫁。明日也逼孩兒改嫁。受不過凌辱忿氣。投江身死。你那裏去。老潑婦。如今走在天上去。〔淨〕老員外不要惱。要打便打。要駡便駡。我跪在這裏了。〔外〕老潑婦。誰教你逼死了我兒。我也不要你了。〔淨〕我也只要他做好人。後邊靠他。誰想女兒認眞苦惱。你若趕我出去。那個要我。〔外〕鄰舍人家去。〔淨〕十家鄰舍九家斷。那裏去□。〔外〕親友人家去。〔淨〕平昔沒有盤盒來往。做人不好。也去不得。〔外〕和尙寺裏去。〔淨〕屈嫁和尙是好惹的。我去也罷。怕被人笑話你。〔外〕原來沒處去。

【憶虎序】當初娶汝。〔淨〕正是大盤大盒娶的。〔外〕指望生男育女。〔淨〕你到說我沒用。你頭未上牀脚先睡了。那個沒用。依了我。十個還養得出哩。〔外〕老潑婦。今日也與我孩兒嚷亂。明日也與我孩兒嚷亂。逼勒我孩兒投江身死。〔淨〕他自壽命短促。自家死的。與我甚麽相干。〔外〕我寫狀經官。經官呈吿你。〔淨〕吿我得何罪。〔外〕吿你是不賢婦薄倖妻。若到官司。打你皮綻肉飛。

〔淨〕當初是我不合討了他的便宜。如今我就下他一個禮。也沒人笑我。

【前腔】我當初嫁你。也是明媒正娶。又不是暗地裏偸情。强來隨你。相隨百步。尙有徘徊之意。免吿官司。免吿官司。和你團圓到底。

〔外〕起去。〔淨〕嗄。他被我一哭。心就軟了。〔外〕我趕他出去。被人笑話。過來。〔淨〕嗄。〔外〕留你在家。要依我三件事。〔淨〕勿要說三件。十件也依你。〔外〕第一件事。我與人講話。不要你多嘴。〔淨〕若有我的說話。添這等一句兒。〔外〕第二件。不要與我同喫飯。〔淨〕我自有王帝喫。那個要與你同喫。〔外〕那個王帝。〔淨〕灶君王帝。你也要依我三件事。〔外〕那三件。〔淨〕魚乾酸湯白米飯。喫飽了。朝也喀。暮也喀。養還你班稍抉。〔下外弔場〕禍福無門。唯人自召。我那老不賢聽信讒書。接了孫家財禮。逼令女兒改嫁。只因受逼不過。已自投江死了。況孫家是個無籍之徒。必來我家打鬧。我更年老力弱。難以抵對。如何是好。

【梨花兒】〔丑上〕姪女許了孫汝權。受他財禮千千貫。今日成親多喜歡。嗏。姑娘只要長長段。

呀。哥哥。今日嫁女吉日。因何在此愁悶。〔外哭介〕都是你害我女兒投江死了。還要說。〔丑〕眞個好苦。〔外〕你且不要哭。這孫家事怎生囘他。〔丑〕人旣死了。終不然捻一個與他。若沒有人。拚得還他財禮便了。若說不來。財禮也不要還他。更又賴他。〔外〕賴他什麽。〔丑〕賴他倚恃豪富。威逼成親。以致我女身死。〔外〕這都是你生出來許多事端。我不管。你自去囘他。〔丑〕哥哥。孫汝權不是好人。怎肯罷休。我有一計在此。將幾件衣服與我穿了。哄上轎去。我到他家裏。與他說話便了。〔外〕旣如此。我自進去。正是野花不種年年有。煩惱無根日日生。〔下〕

【前腔】〔淨衆上〕今日娶親諧鳳鸞。不知何故來遲緩。莫非他人生異端。嗏。須知人亂法不亂。

〔丑〕孫相公。來了麽。〔淨〕張姑媽。快請新人上轎。我在此親迎。〔丑〕曉得了。分付衆人在靑龍頭轉一轉。〔淨分付衆轉介〕禮人與我快請新人。〔請介丑帶兜頭哭上介轉介淨〕禮人拜了家廟就結親。〔喝禮介拜介淨揭蓋〕好也。好也。你受了我財禮。藏了姪女。賴我親事。〔丑〕我不是騙你。我姪女已投江死。拚得還你財禮。大家罷休。〔淨〕一倍還我十倍。我也只要老婆。〔丑〕呸。小鬼頭兒。你倚恃豪富。威逼我姪女投水已身死。你要怎的。〔淨〕這潑皮到來誣賴我。

【恁麻郞】我吿你局騙人財禮。〔丑〕我吿你威逼人投水。〔淨〕怎誤我白羅帕見喜。〔丑〕悶得他黃泉做鬼。〔末〕息怒威。寧耐取。〔淨〕休想我輕輕放過你。〔丑〕我怕你强橫小賊驢。〔淨〕我那怕你腌臢臭𩩨。〔末〕算從來男不和女敵。自古道窮不共富理。〔丑〕打你嘴。〔淨〕踢你的腿。〔末〕須虧了中間相勸的。〔丑〕這事情天知地知。〔淨〕這見識心黑又意黑。〔末〕怎辨別他虛你實。也難明他非你是。〔淨〕不放你。〔丑〕不放你。〔末〕自古饒人不是癡。

〔淨〕你藏了女兒。誣賴人命。若見了尸首。萬事俱休。不見尸首。教你粉碎。
〔淨〕窩藏姪女忒無知。    〔丑〕威逼成親事豈宜。
〔淨〕好手中間逞好手。    〔丑〕喫拳須記打拳時。
◀上一齣 下一齣▶
荊釵記
PD-icon.svg 本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。