金剛峰樓閣一切瑜伽瑜祇經/卷02
← | 卷上 | 金剛峰樓閣一切瑜伽瑜祇經 卷下 |
金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經卷下
[编辑]唐南天竺國三藏沙門金剛智譯
金剛吉祥大成就品第九
[编辑]爾時金剛薩埵。復於一切如來前。說一切佛眼大金剛吉祥一切佛母心。出生一切法。成就一切明。能滿一切願。能除一切不祥。能生一切福。能滅一切罪。能令一切有情見者歡喜。能解一切眾生語言。速成諸部頂輪。最勝無比奇特難勝。超過十地。攝一切諸佛菩薩金剛諸大天王。能成辦一切難解之事。速疾無過。五部深密皆悉能成。一時齊證。時金剛薩埵對一切如來前。忽然現作一切佛母身。住大白蓮。身作白月暉。兩目微笑。二羽住臍。如入奢摩他。從一切支分。出生十儗誐沙俱胝佛。一一佛皆作禮。敬本所出生。於剎那間。一時化作一字頂輪王。執輪印。頂放光明。倨傲目視。現大神通。還來禮敬本所出生一切佛母真言。我所說一切頂輪真言。唯願尊者。與一切眾生。作大成就。我今唯願尊者作大吉祥。令其成就。爾時本所出生一切佛母金剛吉祥。顧視一切方所。說根本明王曰。
- na mo bha ga va to ṣṇī ṣa oṃ ru
- 曩 謨 婆 誐 嚩 底 瑟抳〈(二合)〉 沙 唵〈(三)〉 嚕
- ru sphu ru jvā la ti ṣṭa
- 嚕娑跛〈(二合)〉 嚕〈(四)〉 入嚩〈(二合)〉 攞 底 瑟吒〈(二合)〉〈(五)〉
- si ddha lo ca ne sa rvā rtha
- 悉 馱 路 左 抳〈(六)〉 薩 嚩 囉他〈(二合)〉
- sā dha ni ye svā hā
- 娑 馱 [寧*頁] 曳〈(七)〉 娑嚩〈(二合)〉 訶〈(引)〉〈(八)〉
爾時佛母。告諸如來言。若有金剛生金剛子等。常持此明者。身如金剛山。如金剛杵。如金剛頂峯。如金剛界如來。如彼薩埵金剛。如彼蓮華手。如彼虛空寶。如彼毘首羯磨。如彼四波羅蜜十六大菩薩四攝八大供養。如一切佛心。如一切佛化身。如百千俱胝不可說不可說佛設利羅。如佛真身。如佛舉念。所作事業皆同一切如來。所出言便成真言。舉動支節成大印契。目所視處便成大金剛界。身所觸處便成大印。若常持者。當得如是金剛之相。若欲為大阿闍梨教授密法印等。當須先誦此明一千遍。一切諸佛菩薩金剛薩埵皆悉歡喜。一切有情見者如父母想。福如輪王七寶具足。壽命長久千萬俱胝。若常持此明。金剛薩埵又諸菩薩常隨衛護。得大神通。所作事業皆悉成辦。急難之中如日昇空。一切宿業重障七曜二十八宿不能破壞。得大安樂。若持百萬遍得大涅槃處。
我今更說觀行密印漫拏羅法。當觀自身如我形相。住大白蓮。漸漸舒展遍大空界。或結根本印加持自身。住法界定速當獲得一切智智。其印相。二手虛心合掌。二頭指屈。附二中指上節。如眼笑形。二空各捻忍願中節文。亦如眼笑形二小指復微開。亦如眼笑形。是名根本大印。若以印拭目及眉。兼竪拭眉間。想成五眼。又以印兼誦明。右旋拭面三遍。一切見者皆悉歡喜。爾時一切佛頂輪王。各以金剛輪。置於本所出生一切佛母足下。各成二輪。一承其足。一覆頂上。時一切佛頂輪王皆悉供養圍遶誦妙伽陀一百八名大金剛吉祥無上勝。讚曰。
- va jra sa tva ma hā sa
- 嚩 日囉〈(二合)〉 薩 怛嚩〈(二合)〉〈(一)〉 摩 訶〈(引)〉 薩
- tva va jra rā ja ma hā
- 怛嚩〈(二合)〉〈(二)〉 嚩
- 日囉〈(二合)〉 囉 惹〈(三)〉 摩 訶〈(引)〉
- rā ja va jra sū kṣma ma
- 囉 惹〈(四)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 素 乞叉麼〈(三合)〉〈(五)〉 摩
- hā sū kṣma va jra ya nna
- 訶〈(引)〉 素 乞叉麼〈(三合)〉〈(六)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 野 曩〈(七)〉
- ma hā ya nna va jrāṃ ku śa ma
- 摩 訶 野 曩〈(八)〉 嚩 日朗〈(二合)〉 句 捨〈(九)〉 摩
- hāṃ ku śa va jra ci tta ma hā
- 訶 俱 捨〈(十)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 止 多〈(十一)〉 摩 訶
- ci tta va jra a kṣo bhe
- 止 多〈(十二)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 惡 乞芻 毘野〈(二合)〉〈(十三)〉
- na mo stu te
- 娜 謨 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra sa mbha va na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 三 婆 嚩 南 謨〈(引)〉 窣覩 帝
- va jra śva ra na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 濕嚩 囉 南 謨 窣覩 帝
- va jra dhā tve na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 馱 怛鑁〈(二合)〉 南 謨 窣覩 帝
- sa tva va jri na mo stu te
- 薩 怛嚩〈(二合)〉 嚩 日里〈(二合)〉 南 謨 窣覩 帝
- sa tve va jrī na mo stu te
- 薩 怛吠〈(二合)〉 嚩 日哩 南 謨 窣覩 帝
- ra tna va jri na mo stu te
- 囉 怛曩〈(二合)〉 嚩 日哩〈(二合)〉 南 謨 窣覩 帝
- ra tna va jrī na mo stu te
- 囉 怛寧〈(二合)〉 嚩 日哩〈(二合)〉 南 謨 窣覩 帝
- dha rma va jri na mo stu te
- 達 摩 嚩 日哩〈(二合)〉 南 謨 窣覩 帝
- dha rmmi va jrī na mo stu te
- 達 弭 嚩 日哩〈(二合)〉 南 謨 窣覩 帝
- ka rma va jri na mo stu te
- 羯 磨 嚩 日哩〈(二合)〉 南 謨 窣覩 帝
- ka rmmi va jrī na mo stu te
- 羯 弭 嚩 日哩〈(二合)〉 南 謨 窣覩 帝
- va jra sa tva na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 薩 怛嚩〈(二合)〉 南 謨 窣覩 帝
- va jri sa tvi na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 薩 怛吠〈(二合)〉 南 謨 窣覩 帝
- 嚩日哩〈(二合)〉囉[口*爾]〈(精以切引)〉南謨窣覩帝
- va jra rā ja na mo stu te
- 嚩 日囉 囉 惹 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra rā ga na mo stu te
- 嚩 日囉 囉 誐 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jri ra ge na mo stu
- 嚩 日哩〈(二合)〉 囉 儗〈(研以切)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra sā dhu na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 娑 度 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jri sā dhiḥ na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 娑〈(引)〉 池 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra ra tna na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 囉 怛那〈(二合)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri ra tna na mo stu
- 嚩 日哩〈(二合)〉 囉 怛寧〈(二合)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra te ja na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 帝 惹 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jri te je na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 帝 唧 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra ke tu na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 計 都 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jri ke te na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 計 帝 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra hā sa na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 賀〈(引)〉 娑 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri hā sa na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 賀〈(引)〉 細 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra dha rma na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 達 摩 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri dha rdmi na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 達 弭 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra tī kṣṇa na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 底 乞史拏〈(三合)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri ti ṣṇī na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 底 乞史抳〈(三合)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra he tu na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 係 都 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri ca kra na mo stu
- 嚩 日哩〈(二合)〉 斫 羯囉〈(二合)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra bha ṣa na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 婆〈(去聲)〉 沙 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri bhi ṣi na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 鼻 始 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra ka rma na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 羯 磨 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jri ka rdmi na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 羯 弭 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra ra kṣa na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 囉 乞叉〈(二合)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri ri kṣi na mo stu
- 嚩 日哩〈(二合)〉 哩 乞史〈(二合)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra ya kṣa na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 藥 乞叉〈(二合)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri yi kṣi na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 以 乞史〈(二合)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra sā ndha na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 散 地 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jri mu ṣṭi na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 母 瑟智〈(二合)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra rā ta na mo stu
- 嚩 日哩〈(二合)〉 囉 多〈(引)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri rā te na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 囉〈(二合)〉 帝 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra mo la na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 麼 攞 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jri ma li na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 麼 隷 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra ge ta na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 儗 帝 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri gi te na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 儗 多 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra dṛ na mo stu
- 嚩 日哩〈(二合)〉 禰哩〈(二合)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jre dṛ na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 吠波 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra dhū pa na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 度 婆 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jri dhū pe na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 度 [門@亡] 南 謨 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra pū ṣpa na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 補 瑟波 南 謨 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jri pū ṣpe na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 補 瑟[門@亡] 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra di pa na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 儞 波 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jri di dhū na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 儞 波也〈(二合)〉 南 謨 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra ga tva na mo stu 嚩 日哩〈(二合)〉 喭 馱〈(引)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri ga tve na mo stu 嚩 日囉〈(二合)〉 喭 弟 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jrāṃ ku śa na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 句 捨 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jriṃ ku śe na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 句 勢 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra pā śa na mo stu te
- 嚩 日囉〈(二合)〉 播 捨 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jri pe śe na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 播 捨 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- va jra sphu ṭa na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 塞怖〈(二合)〉 吒〈(引)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jri sphu ṭe na mo stu
- 嚩 日哩〈(二合)〉 塞怖〈(二合)〉 [齒*來]〈(引)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra gha nṭa na mo stu
- 嚩 日囉〈(二合)〉 健 吒〈(引)〉 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉
- te
- 帝
- va jra ve śa na mo stu te
- 嚩 日哩〈(二合)〉 吠 捨 南 謨〈(引)〉 窣覩〈(二合)〉 帝
- oṃ va jra śrī ye svā
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 室哩〈(二合)〉 曳 娑嚩〈(二合)〉
- hā
- 賀〈(引)〉
- 若持此讚王 纔一遍稱誦
- 諸佛悉雲集 三十七智圓
- 若當誦兩遍 諸佛悉入身
- 一切阿尾奢 及以三界主
- 若誦經三遍 諸法皆成就
- 若誦經四遍 行住及坐臥
- 所作皆安隱 若誦經五遍
- 人天所敬愛 誦至於六遍
- 能滅一切罪 若誦滿七遍
- 能生無量福 若有金剛子
- 常持此讚王 諸佛常衛護
說此語已。時本所出生大金剛吉祥母。復說畫像曼拏攞法。取淨素[疊*毛]。等自身量而圖畫之。凡一切瑜伽中像。皆身自坐等量畫之。於中應畫三會八葉蓮華。中畫我身。當於我前。一蓮華葉上。畫一切佛頂輪王。手持八輻金剛寶輪。於次右旋。布七曜使者第二華院。當頂輪王前。畫金剛薩埵。次畫八大菩薩。各執本幖幟。次第三花院。右旋各畫八大金剛明王。又於華院外四方面。畫八大供養及四攝等使者。皆戴師子冠。是名畫像法。曼拏羅亦如此〈(法持阿闍梨云。八大菩薩如理趣經。八大金剛。如攝一切佛頂王經說又八供養及四攝等幖幟如金剛界。七曜形別授)〉。
次說作成就法。於心宿直日。柳宿直日。昴宿直日。牛宿直日。不揀日月吉凶。於此宿直日。於一日之中不食。誦滿一千八遍。所有心願應時便遂。獲大悉地。對像壇前作法。即得佛母成就現身。
爾時佛母金剛吉祥。復說成就大悲胎藏八字真言曰。
- āḥ vī ra hūṃ khaṃ hūṃ hrīḥ aḥ
- 阿 尾 囉 吽 欠 吽 紇哩〈(二合)〉 噁
若誦滿一千萬遍。獲得大悲胎藏中一切法一時頓證。其印如釋迦牟尼鉢印。以印從定起。旋轉便結本三昧耶印。以二羽虛心合掌。復當心即成。爾時復說成就富貴金剛虛空藏鉤召五字明王曰。
- vaṃ hūṃ traḥ hrīḥ aḥ
- 鑁〈(一)〉 吽〈(二)〉 怛洛〈(二合)〉〈(三)〉 纈唎〈(二合)〉〈(四)〉 惡〈(五)〉
行者應畫五大金剛虛空藏。於一圓明中。等自身量畫之。於一圓中。更分為五。於中圓畫白色虛空藏。左手執鉤右手持寶。前圓中畫黃色虛空藏。左持鉤右執寶金剛。右圓中畫青色虛空藏。左執鉤右持三辦寶。放大光明。於後圓中畫赤色虛空藏。如前左持鉤右持大紅蓮華。左圓中畫黑紫色虛空藏。如前左持鉤右持寶羯磨。是名五大虛空藏求富貴法。若畫此像。於青色或金色絹上畫之。其菩薩衣服首冠瓔珞。皆依本色。跏趺坐。畫此像已。對於壇前。無問時方。但誦五字明一千萬遍。即得富貴成就。時時護摩。速獲大悉地次當說印相。
- 毘首羯磨三昧耶 忍願相合峯如針
- 是名法界虛空藏 三昧密印應當知
- 次改進力如三股 是名金剛虛空藏
- 復改進力如寶形 是名寶光虛空藏
- 又屈進力如蓮葉 印名蓮花虛空藏
- 戒方進力互相叉 是名業用虛空藏
爾時復說金剛吉祥成就一切明曰。
- oṃ va jra śrī ma hā śrī
- 唵〈(一)〉 嚩 日羅〈(二合)〉 室哩〈(二合)〉〈(二)〉 摩 訶〈(引)〉 室哩〈(二合)〉〈(三)〉
- ā di tya śrī so ma
- 阿 涅〈(寧逸反)〉 底也〈(二合)〉 室哩〈(二合)〉〈(四)〉 素 麼
- śrī a ṅga ra ka śrī bu dha
- 室哩〈(二合)〉〈(五)〉 阿 儗 囉 迦 室哩〈(二合)〉〈(六)〉 沒馱〈(引)〉
- śrī vṛ ha sma ti śrī
- 室哩〈(二合)〉〈(七)〉 沒囉 賀〈(引)〉 娑麼〈(二合)〉 底 室哩〈(二合)〉〈(八)〉
- śu kra śrī śā ni ści
- 戍 訖 囉〈(二合)〉 室哩〈(二合)〉〈(九)〉 捨 禰 始者〈(二合)〉
- ra śve te śrī ma hā sa ma
- 囉 始制〈(二合)〉 帝 室哩〈(二合)〉〈(十)〉 摩 賀〈(引)〉 三 摩
- ye śrī svā hā
- 耶 室哩〈(二合)〉〈(十一)〉 娑嚩〈(二合)〉 賀〈(引)〉〈(十二)〉
復說妙吉祥破諸宿曜明曰。
- oṃ sa rva tra sa ma ye śrī
- 唵〈(一)〉 薩 嚩 怛囉〈(二合)〉〈(二)〉 三 摩 耶 室哩〈(二合)〉
- ye svā hā
- 曳〈(四)〉 娑嚩〈(二合)〉 賀〈(引)〉〈(五)〉
復次行者。應用金剛子為珠。以綠金剛線穿之。對像前誦三百遍。一切希願皆悉滿足。其印相。二羽金剛掌。以檀慧內相鉤。戒方雙屈入掌。忍願相合如峯。屈進力各捻忍願上節。以禪智各捻忍願初文。是金剛吉祥印。
- 內縛統指節 並逼竪二空
- 是名破宿曜 一切不祥印
- 當觀妙吉祥 而作降伏事
- 結印誦百遍 不久即成就
時本所出生一切佛母。復於頂上。放百千道雜色光明。於一一光中。出生無量金剛杵。勇健熾盛。於足下亦然。即說成就一切明真言曰。
- oṃ ṭa ṭā ṭu ṭi ṭī ṭi ṭī ṭu
- 唵〈(一)〉 吒 吒 吒烏〈(短聲)〉〈(二)〉 置 智 置 智 吒烏〈(短聲)〉〈(三)〉
- ṭu ṭu ṭu va jra sa dvo
- 吒烏〈(引)〉 吒烏〈(引)〉 吒烏〈(四)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 薩 怛嚩〈(二合)〉〈(五)〉
- jjaḥ hūṃ vaṃ hoḥ hrīḥ haḥ hūṃ pha ṭ
- 惹 吽 鑁 斛〈(六)〉
- 紇哩〈(二合)〉 鶴 吽 泮 吒〈(七)〉
- hūṃ
- 吽〈(八)〉
此真言能成就一切明。能攝伏一切天。能成辦一切事。若欲知未來之事。即結印安於左脇。誦真言一百八遍。隨印便睡。本尊阿尾奢。即於夢中見一切吉凶之事。其印以定慧手。作不動尊刀印。以刀刃互插掌中。即成。若欲誦一切真言。先誦此明三七遍。一切速得成就。若欲往諸方所。想前宿形。在足下按之。觀自身如本尊。即得一切方處無礙無障。所作皆得成就。此吉祥明。能成辦百千種事。意之所起皆得遂情。又法以藕絲為燈炷。熏成煙。取點眉中間。一切摩奴曬皆伏從愛敬。時諸佛頂輪王。各各還來。入薩埵佛母一一毛孔中。忽然不現。時大會眾一時寂然。
一切如來內護摩金剛軌儀品第十
[编辑]- 復次金剛手 我說內護摩
- 謂淨除固業 令獲菩提心
- 端坐成月輪 觀水字光焰
- 主身如佛形 智拳住悲愍
- 此名扇底迦 如來內護摩
- 復次觸地儀 因字金剛句
- 發生猛利火 燒除眾不祥
- 名金剛持地 速悟無等覺
- 復次施願形 如字摩尼句
- 寶光淨三業 寶光壞諸業
- 勝三摩地印 清淨無塵句
- 染慾及諸垢 結使皆清淨
- 業生拔諸有 寂靜無著言
- 一切所能作 得無礙染寂
- 金剛手薩埵 此名五種智
- 如來寂災密 為諸菩薩說
- 大悲波羅蜜 起四無量心
- 印明同四佛 亦名佛息災
- 纔讒一遍竟 諸佛咸共言
- 是真是佛子 如來常所護
- 能滅無等罪 能生無等福
- 能寂三世厄 諸佛咸衛護
- 復次金剛手 更說密言句
- 汝當寂心聽 五種如來智
- 及四波羅蜜
- oṃ va jra dhā to a gni vaṃ
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 馱〈(引)〉 覩 阿 儗儞〈(二合)〉 鑁
- oṃ va jra a kṣā bhyā
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 阿 乞芻〈(二合)〉 毘也〈(二合)〉
- a gni hūṃ
- 阿 儗儞 吽
- oṃ va jra ra tna saṃ bha
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 囉 怛那〈(二合)〉 三 婆
- vā a gni traḥ
- 縛 阿 儗儞 怛[口*洛]
- oṃ va jra lo ke śva ra rā ja
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 路 計 濕嚩 囉 囉 惹
- a gni hrīḥ
- 阿 儗儞 紇哩
- oṃ va jra a mo ghā a gni
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 阿 謨 伽 阿 儗儞〈(二合)〉
- aḥ
- 噁
- 復次一心聽 金剛薩埵明
- 結本羯磨印 因字生金剛
- 滿彼大空界 遍此金剛火
- 能召諸金剛 攝伏為僕使
- oṃ va jra sa tvā a gni
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 薩 怛縛〈(二合)〉 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ aḥ
- 吽 噁
- 復次金剛王 本業三昧耶
- 鉤字生大鉤 遍鉤等法界
- 十方一切佛 盡來為成就
- 隨心所愛樂 速獲無時限
- oṃ va jra rā ja a gni huṃ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 囉 惹 阿 儗儞〈(二合)〉 吽
- jjaḥ
- 弱〈(入聲)〉
- 復次金剛染 本業三昧耶
- 說字生歡喜 聲遍十方界
- 一切佛菩薩 盡為染愛妻
- 三界世中天 人王等敬愛
- oṃ va jra rā gā a gni huṃ hoḥ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 囉 誐 阿 儗儞〈(二合)〉 吽 鵠
- 復次金剛稱 本業三昧耶
- 讚字生適悅 得生受三昧
- 遍於大空界 自他生適悅
- 大悅得平等 諸冤悉退散
- oṃ va jra sā dhu a gni huṃ saḥ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 娑 度 阿 儗儞〈(二合)〉 吽 索
- 如上四寂災 諸佛甚深密
- 所有三世苦 速滅無有餘
- 復次金剛手 金剛寶威光
- 結本羯磨印 如如生光明
- 威德墮諸天 及以王人等
- 一切皆隨順 增長自所求
- oṃ va jra ra tna a gni
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 囉 怛曩〈(二合)〉 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ oṃ
- 吽 唵
- 金剛光明威 熾然自發光
- 一切天主王 釋梵及人越
- 日月三世有 無能敢申覩
- 彼等有所能 盡皆得隨順
- oṃ va jra te ja a gni hūṃ āṃ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 帝 惹 阿 儗儞〈(二合)〉 吽 暗〈(引)〉
- 金剛幢大軍 生字雨諸寶
- 結彼本業印 能召一切寶
- oṃ va jra ke tu a gni huṃ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 計 都〈(平聲)〉 阿 儗儞〈(二合)〉 吽
- trāṃ
- 怛[口*藍]〈(二合引)〉
- 金剛笑菩薩 喜字生音聲
- 結彼本業印 能長一切愛
- oṃ va jra hā sā a gni huṃ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 賀 娑〈(引)〉 阿 儗儞〈(二合)〉 吽
- haḥ
- 鵠
- 如是四祕密 諸佛密增長
- 所求皆悉成 增長自身佛
- 三界天人見 悉皆云是我
- 生身化諸有 遙禮無敢近
- 復次金剛手 蓮華自在王
- 清淨自在字 徹照三界冥
- 地獄諸惡趣 悉淨如蓮華
- 結本羯磨印 能伏如是苦
- oṃ va jra dha rmā a gni huṃ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 達 摩 阿 儗儞〈(二合)〉 吽
- hrīḥ
- 纈唎〈(二合)〉
- 金剛猛利刀 劍字放大光
- 照徹三界暗 能伏訥瑟吒
- oṃ va jra tī kṣṇa a gni
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 底 乞叉拏〈(三合)〉 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ dhaṃ
- 吽 談
- 金剛轉輪者 輪字化諸輪
- 能殺那羅延 及龍金翅鳥
- oṃ va jra he tu a gni hūṃ maṃ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 系 覩 阿 儗儞〈(二合)〉 吽 [牟*含]
- 金剛語言誦 密字化諸雹
- 打破諸修羅 及一切宿曜
- oṃ va jra bhā ṣā a gni huṃ raṃ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 婆〈(引)〉 灑 阿 儗儞〈(二合)〉 吽 [口*藍]
- 系系金剛手 如是四祕密
- 誦結破諸天 一切不祥事
- 三世三界怨 人及非人等
- 所起惡心者 彼皆悉化盡
- 梵天那羅延 自在日月天
- 天主頂行眾 住空地底天
- 由結四祕密 誦明纔一遍
- 速滅無有疑 此名內護摩
- 金剛手復聽 羯磨金剛藏
- 輪字發光明 能令一切愛
- oṃ va jra kha rmā a gni huṃ
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 羯 磨 阿 儗儞〈(二合)〉 吽
- kaṃ
- 劍
- 結彼本業印 金剛甲冑光
- 甲字發光明 能令一切愛
- oṃ va jra ra kṣā a gni
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 [口*洛] 乞叉〈(二合)〉 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ haṃ
- 吽 憾
- 金剛怖食噉 牙字發光明
- 見觸皆清淨 悉令彼敬愛
- oṃ va jra ya kṣā a gni
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 藥 乞叉〈(二合)〉 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ huṃ
- 吽〈(引)〉 吽〈(引)〉
- 金剛密持尊 持字放光明
- 結彼本業契 能令一切愛
- oṃ va jra sa ndha a gni huṃ vaṃ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 散 地 阿 儗儞〈(二合)〉 吽 鑁
- 由此四祕密 金剛內護摩
- 能一切敬愛 無有不隨順
- 上至諸如來 下至一切人
- 隨順悉無礙 敬愛無息滅
- 金剛阿闍梨 應作如是法
- 從初水字生 至二十五尊
- 皆以本種智 發生成彼身
- 威儀悉同等 圓明為火焰
- 自身口為爐 逼至虛空界
- 即此光明中 擲諸不祥者
- 惡人惡天眾 上至等覺尊
- 速自本誓者 擲於爐內燒
- 疾得本成就 焚諸等覺眾
- 能息一切厄 諸火有情眾
- 能成長一切 諸執金剛手
- 摧伏一切怨 一切明妃眾
- 能敬愛一切 鉤索鎖鈴四
- 盡成鉤召事 乃至八供養
- 還結彼業印 及誦焰光明
- 能成自他願 一切無不成
- 我此內護摩 往昔寶生佛
- 於金剛界中 度無量有情
- 我今故演說 金剛手善聽
- 為諸真言師 廣說成利益
- 勿妄傳授與 未受具誓者
- 兼無智慧人 金剛內護摩
- 我今當說竟
- oṃ va jra lā sye a gni
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 邏 細 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ hoḥ
- 吽 鵠
- oṃ va jra ma le a gni
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 摩 [口*〈(隸-木+士)〉] 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ tra ṭ
- 吽 怛囉〈(二合)〉 吒
- oṃ va jra gī te a gni
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 儗 帝 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ gīḥ
- 吽 儗〈(入聲)〉
- oṃ va jra nṛ tye a gni
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 涅哩〈(二合)〉 帝 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ kṛ ṭ
- 吽 訖哩 吒
- oṃ va jra dhū pe a gni
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 度 [門@亡] 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ aḥ
- 吽 噁
- oṃ va jra pu ṣpa a gni 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 補 瑟波〈(二合)〉 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ oṃ
- 吽 唵
- huṃ va jra ro ke a gni huṃ
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 路 計 阿 儗儞〈(二合)〉 吽
- dīḥ
- 禰〈(入聲)〉
- oṃ va jra ga ndha a gni huṃ
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 喭 馱 阿 儗儞〈(二合)〉 吽
- gaḥ
- 虐
- oṃ va jra ku śa a gni huṃ jaḥ
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 句 捨 阿 儗儞〈(二合)〉 吽 弱〈(入聲)〉
- oṃ va jra pa śa a gni huṃ
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 播〈(引)〉 捨 阿 儗儞〈(二合)〉 吽
- hūṃ
- 吽
- oṃ va jra spha ṭa a gni
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 娑普〈(二合)〉 吒 阿 儗儞〈(二合)〉
- huṃ vaṃ
- 吽 鑁
- oṃ va jra ve śa a gni huṃ hoḥ
- 唵〈(引)〉 嚩 日囉〈(二合)〉 吠 舍 阿 儗儞〈(二合)〉 吽 斛
金剛薩埵菩提心內作業灌頂悉地品第十一
[编辑]爾時世尊復告金剛手言。我今更為汝說。成就金剛薩埵一字心極密無上深勇智光密言。而說頌曰。
- 持真言行者 觀身如佛形
- 根本命金剛 釋論以為虛
- 多羅為二目 毘俱胝為耳
- 吉祥為口舌 喜戲為鼻端
- 金剛觀自在 以成定慧臂
- 三世不動尊 以為兩膝脚
- 心為遍照尊 臍成虛空眼
- 虛空寶為冠 相好金剛日
- 以此十五尊 共成一佛身
- 如世月團圓 佛性亦如月
- 從初作成就 乃至成悉地
- 心心不間斷 成就十五尊
- 是即極深密 真言者當知
- 金剛薩埵心 菩提密言曰
- huṃ ca kra ta ra ca kṣra bhṛ
- 吽〈(一)〉 斫 訖囉〈(二合)〉〈(二)〉 多 囉 斫 乞蒭〈(二合)〉 渤哩〈(二合)〉〈(三)〉
- ku ṭī maṃ ju śrī ya
- va jra
- 句 胝〈(四)〉 曼 殊 室利〈(二合)〉 曳〈(五)〉 嚩 日囉
- rā ti hrī hūṃ stri lo kya
- 攞 細〈(六)〉 [口*纈]唎〈(二合)〉 吽〈(七)〉 悉怛哩〈(二合)〉 路
- ca la huṃ vaṃ khaṃ śrī
- 枳也〈(二合)〉〈(八)〉 左囉 吽〈(九)〉 鑁〈(十)〉 欠〈(十一)〉 室哩〈(二合)〉〈(十二)〉
- ā kā śa ma la te je hūṃ
- 阿 迦 捨 麼 [口*〈(隸-木+士)〉]〈(十三)〉 帝 惹〈(十四)〉 吽〈(十五)〉
- 誦此成就明 作法成尊身
- 然後入薩埵 一字心密語
- 作薩埵業印 安立自身分
- 以十五尊句 密語種子字
- 一一布支分 而成大悉地
- 金剛薩埵心 一字密言曰
- hūṃ
- 吽〈(引)〉
- 金剛阿闍梨 教授諸弟子
- 以緋繒掩面 與彼作加持
- 令次阿闍梨 教彼薩埵誓
- 置華於印中 令彼散支分
- 隨華所墮處 行人而尊奉
- 教彼本明印 令其作成就
- 此名金剛手 內作業灌頂
- 極祕密中祕 此名五部源
- 金剛即寶光 蓮華即羯磨
- 如和同一體 即此身五佛
- 右臂觀音部 左臂金剛業
- 頂上摩尼屬 多羅毘俱胝
- 並是羯磨部 三世不動尊
- 即名四攝智 喜戲名供養
- 虛空眼外持 金剛光彼岸
- 即名三十七 最上極深密
- 法佛密成就 復次金剛手
- 更說內火法 息災月為爐
- 各如本尊貌 種智發光焰
- 焚燒一切罪 五佛波羅蜜
- 名為息災事 三世天人等
- 並為護摩木 擲諸忿怒天
- 以為降伏業 日月遊空天
- 名為增益事 那羅延自在
- 俱摩羅釋王 金剛尾近那
- 名為逐他用 水族諸天王
- 金翅難陀龍 名為吉祥業
- 水天焰魔王 七母八執曜
- 名為勝他作 皆用金剛手
- 一字心密言 及用本業印
- 而用作加持 但誦彼天明
- 用金剛界鉤 攝彼至空中
- 擲彼而為事 此名最勝尊
- 心地極密法 名稱阿闍梨
- 彼覺成就近 得如是光澤
- 方可作此法 而乃傳與人
- 勿妄作諸過
次說遜婆明王根本真言曰。
- oṃ va jra hūṃ ka ra huṃ huṃ
- 唵 嚩 日囉〈(二合)〉 吽〈(引)〉 羯 囉 吽〈(短聲)〉 吽〈(短聲)〉
- huṃ ni suṃ bha huṃ
- 吽〈(短聲)〉 [寧*頁] 遜 婆 吽〈(短聲)〉
- 先住菩提大印已 羯磨四印作加持
- 以成三世大誓身 兩臂青色薩埵儀
- 然後入忿怒王業 二羽掙擲金剛杵
- 至空却下承薩埵 復次三旋金剛舞
- 至空却下金剛王 乃至善哉亦如是
- 即能廣作諸事業 是名最初吽迦囉
- 如前所結誦心密 方應作此護摩業
所用護摩物其體同。此明皆從心流出。各隨其本色。傳之爾。
又取黑鹽護摩。能召一切天。隨名呼之。能滿所求事又取以烏牛糞護摩。能召一切妙吉祥菩薩。能成般若波羅蜜又法以黑沈香護摩。能令普賢菩薩。受與一切持明法。
又法以黑華護摩。能令虛空庫菩薩。受與一切雜事業。
又法以黑土而作護摩業悉皆能召集一切地居天。
- 若以白色華 護摩作供養
- 一切吉祥天 賜與金寶藏
- 恣意而受用 護摩白樹汁
- 能令諸母天 受與妙仙藥
- 服壽命一劫 若以檀香護
- 驅使上界天 護摩蘇合香
- 住空亦如是 以麝香護摩
- 役使遊空天 地居以牛黃
- 地底用安息 若常用沈香
- 護摩而奉獻 十六大菩薩
- 各速疾授與 本本三昧耶
- 若常以龍腦 而作護摩業
- 八供養菩薩 受與三昧耶
- 令速疾成就 黃檀常護摩
- 五部四攝等 菩薩為侍者
- 隨意皆能辦 護摩以欝金
- 五方諸如來 不壞應身故
- 常來作加持 丁香作護摩
- 一切蓮華部 曼拏羅皆集
- 受與三摩地 殊勝之灌頂
- 護摩菩提葉 一切金剛部
- 曼拏羅皆集 授降魔灌頂
- 白蓮華護摩 寶部曼拏羅
- 雲集而授與 法財灌頂位
- 護以青蓮華 能令如來部
- 五部曼拏羅 如是等聖眾
- 授種種隨類 所業之灌頂
- 如上之所說 最勝護摩法
- 百八誦真言 加持而作業
- 所作業與物 獲得如是報
- 三業淨柔軟 輕安受適悅
- 大印三菩提 速疾而成就
- 又說息災法 取蓮華智字
- 及以虛空智 合和為神線
- 想繫右臂上 即能離諸過
- 或取羯磨智 及金剛因字
- 和合為神線 即能利樂身
- 又取金剛部 四尊種智字
- 和合為色線 即能降伏業
- 又取摩尼部 四聖密智字
- 和合為色線 即能增益事
- 又取蓮華部 四聖種子字
- 和合為四線 即能一切愛
- 又取羯磨部 四尊密智字
- 和合為四線 即能鉤召用
- 此名內護摩 依前火中作
- 乃至三十七 並依此法教
- 金剛薩埵心 及印爐光焰
- 又法取青茅 作一旋茅環
- 釧於進力指 能除眾不祥
- 釧於忍願節 能除一切苦
- 釧於禪智度 能奪那羅延
- 釧於戒方指 能令本尊悅
- 授於一切願 及成就一切
- 釧於檀慧節 親近諸悉地
- 一切佛歡喜 不違本誓力
大金剛焰口降伏一切魔怨品第十二
[编辑]爾時世尊復觀一切未來世諸薄福有情。住大悲盡三昧。而說伽陀曰。
- 有佛名金剛 大藥叉吞噉
- 一切惡有情 及無情等物
- 三世一切惡 穢觸染慾心
- 令彼速除盡 吞噉無有餘
- 汝金剛薩埵 一心聽此明
- 廣布諸有情 金剛盡明曰
- oṃ ma hā ya kṣa va jra
- 唵〈(一)〉 摩 賀〈(引)〉 藥 乞叉〈(二合)〉〈(二)〉 嚩 日囉〈(二合)〉
- sa tva jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ
- 薩 怛嚩〈(二合)〉 弱〈(入聲)〉 吽〈(引)〉〈(三)〉 鑁 斛〈(引)〉〈(四)〉
- pra ve śa huṃ
- 跛囉〈(二合)〉 吠 捨〈(五)〉 吽〈(短)〉〈(六)〉
- 此名金剛食 主宰諸能摧
- 菩薩化身天 及正業受果
- 誦此一千八 隨順而攝受
- 三千世界中 上至有頂類
- 若加持男女 能令阿尾奢
- 三世三界事 盡能知休咎
- 若誦一洛叉 能令三界天
- 所問吉凶事 速令阿尾奢
- 若欲食諸觸 先誦七遍明
- 便食諸觸物 能令悉清淨
- 若與人食毒 誦明三七遍
- 擲印加彼器 即成蘖嚕拏
- 噉食諸龍毒 或觀成本尊
- 或印成本尊 皆得攝彼毒
- 若令人敬愛 以印遙擲彼
- 或想以印擊 彼皆如奴僕
- 若作曼茶羅 及畫或觀成
- 當觀吽一字 成大羯磨輪
- 放光焰金色 復於臍輪中
- 當股於五分 觀五大月輪
- 一輪安五尊 共為二十五
- 用金剛界字 羯磨印安布
- 安於輪四隅 放種種色光
- 一隅四忿怒 四隅十六護
- 各持五峯杵 作金剛擲步
- 皆從吽字生 身作四方色
- 最中圓佛處 四隅內供養
- 次四方面前 左右安二尊
- 所謂鉤等四 及香華等四
- 次後相對處 安妙吉祥幢
- 種種諸寶網 繒衣珠鬘華
- 輪鈴拂商佉 天女作眾樂
- 如是等安布 皆從吽字生
- 用前成就明 安了誦一遍
- 即能成真實 堅固如金剛
- 行人自為佛 處於輪臍中
- 四時不間斷 誦滿三十萬
- 依前觀行門 速得本尊身
- 若有諸惡人 藥叉羅剎主
- 風雨龍山神 七母諸宿曜
- 海神江河神 釋梵日月天
- 金剛尾伽那 三界中天人
- 俱依此觀住 彼見如人者
- 作禮獻所能 受教而請命
- 復次金剛手 我今更說印
- 戒方忍願指 內相叉為齒
- 檀慧曲如鉤 進力及禪智
- 猶如笑眼形 是名根本印
- 亦名根本心 結護及供養
- 扇底迦四事 皆用此印作
- 我今更說祕 金剛藥叉形
- 六臂持眾器 弓箭劍輪印
- 及薩埵羯磨 五眼布忿怒
- 三首馬王髻 珠寶遍嚴飾
- 其餘諸聖尊 畫如金剛界
- 若欲治諸病 應稱十六吽
- 結彼金剛業 勢如持金剛
- 口誦所言約 彼皆悉受命
- 移大海須彌 及取三界天
- 開惡趣放罪 所作皆稱遂
- 若欲得仙藥 及往極樂界
- 知足天王宮 隨所意便得
- 金剛薩埵汝 更說阿尾捨
- 取童男童女 淨浴新淨衣
- 令彼薩埵誓 上安於白華
- 加持令掩面 再加一千八
- 彼即阿尾捨 彼身或住空
- 所有三世事 一切皆智者
- 我說祕密句 汝等善諦聽
- 底迦等五事 祕句說真言
- 圓寂大悲常 是名寂災句
- 歸依及蓮華 是名增益句
- 忿怒破壞稱 是名降伏句
- 敬愛伽跢耶 金剛鉤鉤召
- 是名五種密 金剛語瑜伽
- 欲令彼未來 不依師授者
- 於此法輕慢 自述自師意
- 迷設阿闍梨 剛強大我等
- 更說一字心 祕中最勝密
- 此名最勝密 金剛身語心
- 諸佛大悲身 常在此字中
- 隨處誦一遍 諸大果菩薩
- 一切人天眾 悉皆禮彼人
- 如前所作法 或誦此密言
- 一切速皆成 不可思議力
- 系金剛薩埵 此名最祕密
- 勿妄傳與人 當付智慧者
- oṃ ṭa kki hūṃ sphā ṭa pra ve śa hūṃ
- 唵 吒 枳 吽 娑破 吒 鉢囉 吠 捨 吽
- pha ṭ
- 發 吒〈(引)〉
爾時大眾十六大菩薩。及諸忿怒金剛等。皆悉禮佛依住。時佛菩薩等忽然不現。諸金剛等各各互相謂言。何故諸佛忽然不現。即於是時。遍於法界而有聲言。善哉諸金剛等。我本無有言。但為利益說。時金剛手等亦復不現。
金剛峯樓閣一切瑜伽瑜祇經