跳转到内容

錦南先生集/卷三

維基文庫,自由的圖書館
卷二 耽津崔氏錦南先生漂海錄卷之一
作者:崔溥
1676年
卷四

喪人崔溥自濟州漂流。泊甌東。過越南。經燕北。以今六月十四日。到靑坡驛。敬奉傳旨。一行日錄。撰集以進。

成化二十三年丁未秋九月十七日。臣以濟州三邑推刷敬差官。

陛辭而行。至全羅道。率監司依事目所差光州牧吏程普,和順縣吏金重及承仕郞李楨,羅州隨陪吏孫孝子,靑巖驛吏崔巨伊山,戶奴萬山等六人及司僕寺安驥,崔根等。歸海南縣候風。十一月十一日朝。與濟州新牧使許煕。同乘舟于館頭梁。十二日夕。到泊濟州朝天館。

弘治元年戊申正月三十日。陰。晡時。臣之奴莫金。自羅州到濟州。賚喪服來告臣父之喪。

閏正月初一日。雨。牧使晨夕來弔。乃以水精寺僧智慈之船。牢固疾行。官船所不及。命兵房鎭撫高益堅,吳純等。回泊于別刀浦。以爲臣渡海之備。判官鄭詮遣軍官邊石山以弔。

初二日。陰。侵晨。臣詣別刀浦候風。館旌義縣。訓導崔角,鄕校生徒金鼎璘等二十餘輩。內需司典會朴重斡及崔根等。皆徒步以隨。至十五里許。少選。牧使馳至問慰。是日。臣之帶去吏程保,金重等。封所治採御乘監牧場辨公私賤刷流移人括濫占伴倘冒認良民等文籍及齎去全州府上濟州三邑帳籍十七冊又一冊濟州三邑官上各年帳戶籍軍籍等文書。輸付于牧使。藏之營廳。受書目回送而來。

初三日。漂流海中。是日乍陰乍雨。東風微順。海色深靑。大靜縣監鄭嗣瑞,訓導盧警聞臣遇喪。馳來弔慰。與崔角,朴重斡,倭學訓導金繼郁,軍官崔仲衆,鎭撫金仲理等十餘人。學長金存麗,金得禮,校生二十餘輩。俱送別于浦口。存麗,得禮等止臣行曰。老僕生長海國。諳經水路。漢拏山陰雨不調。必有風變。不可乘船。且家禮。始聞親喪遂行。註云。日行百里。不夜行。雖哀戚猶避害也。夜行尙不可。況過此大海。其可不愼乎。座中或勸或止。日高不決。鎭撫安義來告曰。東風正好。可以去矣。重斡,仲衆等亦勸行。臣遂告別登船。棹過五里。軍人權山,許尙理等皆曰。今日。風勢若作若輟。雲霾若卷若舒。當如此風候不順之日。行如此波濤險惡之海。恐有後悔。請還于別刀浦。待風復行。未爲晩也。安義曰。天之氣候。非人預料。頃刻之間。安知有披雲覩天之理乎。抑過此海者。私船覆沒。接踵相繼。唯奉王命朝臣前旌義縣監李暹外。鮮有漂流敗沒者。則都是上德至重。實天所知也。況謀之衆口。事未有濟。豈可登程而復路。以致稽綬乎。叱令張帆而行。纔過大火脫島。舟中人皆以謂舟向臣要梁。截海而上。順風泊楸子島。甚駛也。權山不聽其言。執其舵從風所指。過愁德島而西。海氣晦冥。風弱雨作。將近楸子島藏船處。汐勢甚急。天又昏黑。督令格軍艪之。軍人皆曰。若此日發舡。誰之過歟。皆懷逆心。不聽從以力艪。退流至草蘭島。依西岸下矴而泊。夜三更。尙理曰。此島雖礙東風。三面通闊。不合泊船。今又有北風之漸。進退無據。將乃何。且此船不在初泊處。漸却入海中。所泊之矴。怕或已破。今計莫若擧矴稍前。繫之于岸。待天明棹入楸子可也。遂擧矴。果破矣。棹之未及近岸。爲北風所逆。驅出無依之處。雨猶不止。風浪交惡。隨濤上下。莫知所適。

初四日。漂入大洋中。是日雨雹大風。驚濤畏浪。掀天鼓海。帆席盡破。舟以二檣高大。尤易傾撓。勢將覆壓。命肖斤寶操斧去之。高以福縛草芚附之舟尾以禦濤。當午雨稍霽。東風又大作。載傾載浮。聽其所之。瞥眼間已入西海。梢工指東北。望有島若一點彈丸於漂流間曰。彼疑乃黑山島也。過此以往。四無島嶼。水天相接汗漫無涯之海。人皆罔知攸措。僵臥舟中。臣令安義督軍人以取露治船等事。有軍人高廻者作聲曰。濟州海路甚險。凡往來者皆待風累朔。至如前敬差官。在朝天館。在水精寺。通計凡三朔以候。然後乃行。今此行當風雨不定之時。不占一日之候。以至此極。皆自取也。餘軍皆曰。執已如此。取露治船。雖竭心力。終亦必亡。吾寧用力而死。莫如安臥以待死。皆掩耳不從命。或甌之亦不起。宋眞殘劣之甚者。被甌而怒曰。長壽哉。此船也。等至於破。何不速破。程保曰。濟州人心。外癡內毒。頑慢戾悍。以死爲輕。故其言類如此。臣意亦以謂溺死已決矣。倘蒙天助。幸不至於溺。必漂流無定。以至死日。無如之何。又憤軍人怠惰。遂點檢同舟人。則從者程保,金重,李楨,孫孝子,崔巨伊山,莫金,萬山及濟州牧使所定送鎭撫安義,記官李孝枝,總牌許尙理,領船權山,梢工金高面,格軍金怪山,肖斤寶,金仇叱廻,玄山,金石貴,高以福,金朝廻,文廻,李孝台,姜有夫,命同,高內乙同,高福,宋眞,金都終,韓每山,鄭實,護送軍金粟,金眞音山,高廻,金松,高保終,梁達海,朴終回,金得時,任山海,官奴權松,姜內,李山,吳山等。合自身凡四十三人。臣招安義問曰。我一喪人。非官員例。從者至煩。甚爲未便。濟州人乘舡者至三十五人。何也。安義曰。我牧使所以盡心者。對以敬差官之禮。且運大舡。必用衆力。然後可行。況海路夐遠。如於蔚島等處。水賊盛行。護送不可不嚴也。臣曰。過海時。當精擇運舡人及水路諳習者。則數雖少可矣。今此同舟人。皆懈怠暴盭者。虛張名數。而無其實。使船漂流。致之死地。徒增痛哭耳。叫謂軍人等曰。我奔初喪。情不可少留。人或有勸之行。爲人子者。其可頃刻濡滯乎。汝等之同我見漂。實由於我。然勢亦使之然也。況好生惡死。人情所同。汝等豈無欲生之心哉。舟或破碎或沈覆則已矣。觀舟今堅緻。未易至破。若不遇石嶼。能修補刮水。幸或風定波恬。則雖流至他國。可以得生。今汝等亦有父母。有妻兒。有昆季親戚。皆望汝生。畏其不壽。汝等則不念其情。不愛其身。徒以咎我之心。率相解體。自歸死地。惑之甚者。尙理等十餘人曰。軍人皆頑鈍無識之徒。故其用心不通若此。然人各有心。我等當竭力從事。斃而後已。夜風雨不止。臣濤尤甚。激入舳艫。隨入隨取。量可二更。驚濤鼓蕩。襄駕篷屋。舟半沈。衣服行李。盡見沾濡。凍寒砭骨。命在瞬息。臣握李楨手。枕程保膝。金重孝子傍臣左右。狼藉以待死。傍有一人結項將絶。李楨解其結。則乃吳山也。臣伊山,莫金等竭力汲水。水猶不減。臣以謂舟尙完固。則自上激射。自隙漏入之水。不汲則坐待沈沒。汲之則庶有生理。勉強而起。叫權松。攢燧得火。卷芚席以烘之。又叫斤寶,高福,高面等。親檢罅漏處以補塞之。又解衣分給權山,高面,臣伊山,怪山,尙理等。以勸勉所事。程保,人重孝子等。亦散衣服。分諸軍人。軍人若仇叱廻文,廻都,終每山,玄山等爭感奮出死力。刮水殆盡。舟僅獲全。不移時。舟又入石嶼錯亂中。權山運船不知所向。尙理,仇叱廻等執篙無所施。幸賴天風驅出。得免碎破。

初五日。漂大洋中。是日昏霧四塞。咫尺不辨。向晩雨脚如麻。至夜雨少止。怒濤如山。高若出靑天。下若入深淵。犇衝擊躍。聲裂天地。胥溺臭敗。決在呼吸之間。莫金,權松等收淚謂臣曰。勢已迫矣。無復望已。請臣換衣服。以待大命之至。臣如其言。懷印與馬牌。具喪冠與服。惴惴然挼手祝天曰。臣在世。唯忠孝友愛爲心。心無欺罔。身無讎冤。手無殺害。天雖高高。實所鑑臨。今又奉君命而往。犇父喪而歸。臣不知有何罪咎。倘臣有罪。罰及臣身可也。同舟四十餘人。無罪見溺。天其敢不矜憐乎。天若哀此窮人。返風息濤。使臣得再生於世。葬臣新死之父。養臣垂老之母。幸又得鞠躬於丹墀之下。然後雖萬死無生。臣實甘心。言未訖。莫金遽抱臣身曰。一家人百年苦樂。皆仰此身。有如十盲仰一杖。今至於此。無復再見一家之人。遂擗踊而哭。陪吏以下。亦哭泣攢手。以祈天祐。

初六日。漂大洋中。是日陰。風波少歇。始督仇叱廻等。葺片席以爲帆。建桅竿以爲檣。劈舊檣之本以爲矴。隨風西向而去。顧見洪濤間有物。不知其大也。其見於水上者。如長屋廊。噴沫射天。波飜浪駭。梢工戒舟人。搖手令勿語。舟過甚遠。然後梢工呼曰。彼乃鯨也。大則呑航。小能覆舟。今幸不相値。我其更生更生矣。入夜風濤還勁。舟行甚疾。安義曰。嘗聞海有龍神甚貪。請投行李有物。以禳謝之。臣不之應。舟人皆曰。人有此身。然後有此物。此物皆身外物。爭檢有染衣服,軍器,鐵器,口糧等物。投諸海。臣亦莫之能禁。

初七日。漂大洋中。是日陰。風勢甚惡。波浪洶湧。海色白。旌義縣監蔡允惠嘗謂臣曰。濟州父老云。天晴日登漢拏山絶頂。則遙望西南絶域海外。若有白沙汀一帶者。以今觀之。非白沙。乃望此白海而云也。臣謂權山等曰。在高麗時。爾濟州朝大元。自明月浦。遇便風得直路。七晝夜之間。過白海渡大洋。今我漂海。直路散路。不可知也。幸得入白海之中。則竊疑中國之界必近矣。若得泊中國。則中國是我父母之邦也。當此時生我死我。皆天所爲。而風之順逆。天實主張。今東風不變。已經累日。則抑竊疑天必有生我之心也。爾等其各勉人所當爲之事。以聽天所命耳。至暮風又變東而北。權山猶指舵向西。夜未央。暴濤激躍。又駕入天篷。被人頭面。人皆瞑目不能開。領船梢工。皆痛哭莫知所爲。臣亦知不免於死。裂單衾纏身數圍。縛之于舟中橫木。蓋欲死後屍與舟久不相離也。莫金,臣伊山。皆哭泣聯抱臣身曰。死且同歸。安義大哭曰。吾與其飮鹹水而死。莫如自絶。以弓絃自縊。金粟救之得不死。臣叫領船梢工等曰。舟已破乎。曰。否。曰。舵已失乎。曰。否。卽顧謂臣伊山曰。波濤雖險。事勢雖迫。舟實牢固。不至易敗。若能汲殆盡。則庶幾得生。汝實壯健。汝又往首倡汲之。臣伊山卽命欲汲。汲水之器已盡破。叫號無據。安義卽以刁裂去小鼓面以爲器。授臣伊山。臣伊山與李孝枝,權松,都終,玄山等盡力以汲水。猶深一膝。孝子,程保,李楨,金重等或親自刮取。或立督軍人。仇叱廻等七八人。相繼刮盡。僅得不見敗沒。

初八日。漂大洋中。是日陰。過午。西北風又作。舟復退流。向東南徹夜而行。臣謂權山,高面,以福等曰。汝等執舵正船。向方不可不知。我嘗閱地圖。自我國黑山島。向東北行。卽我忠淸,黃海道界也。正北卽平安,遼東等處也。西北卽古禹貢靑州,兗州之境也。正西卽徐州,楊州之域。宋時交通高麗。自明州浮海。明州卽大江以南之地也。西南卽古閩地。今之福建路也。向西南稍南而西。卽暹羅,占城,滿剌加等國也。正南卽大小琉球國也。正南而東卽女人國也。一岐島也。正東卽日本國也。對馬州也。今漂風五晝夜。西向而來。意謂幾至中國之地。不幸又遭此西北風。逆向東南。若不至琉球國,女人國。則必流出天海之外。上達雲漢。無有涯涘云。如之何。汝等其記我言。正舵而去。權山等曰。天若開霽。測以日月星辰。猶未知海上四面。今則雲霧陰翳。日復一日。晨昏晝夜。俱不能記。只以風之變作。臆記四方耳。安知正方之可辨乎。聚首而哭。

初九日。漂大洋中。是日片雲綴天。海色愈白。至是舟久爲波濤所衝擊。梁頭風梢鼻隅三板。皆動撓欲拆。水又漏齧。將有自破之漸。斤寶,高面,尙理等截纜索。纏舟頭尾。削木補之。遂相向泣且言曰。若此修船。非不盡心。然飢渴將近旬矣。目無所見。手足痿痺。身不能保。力不能盡。故修之亦不能牢實。其將奈何。倏有海鷗群飛而過。舟人望見喜曰。嘗聞水鳥晝遊海上。夜宿島渚。我曹漂過滄溟萬里外。幸得見此鳥。則洲渚必不遠也。臣曰。鷗非一種。或浮沈江湖之渚者有之。若海鷗則群在漲海中。從潮飛翔。常以三月風至。乃還洲嶼。今時則正月。鷗之群飛。正在大海之中之時。語未畢。又見有鸕鶿數雙飛去。臣亦稍疑島嶼之或近也。當午南望。雲氣作陣。依熹見山樣。且有人煙之氣。意謂琉球國地界。將往泊。少選。東風又作。舟復向西。至夜風勢愈緊。疾驅如飛。

初十日。漂大洋中。是日雨。東風如昨。午後海色還靑。先是發濟州時。舟人無智。載陸水于鼻居舠以隨。自漂風後相失莫値。所乘船中無一器。甘水未得漬炊。絶食絶飮。無可奈何。權松告于臣曰。觀舟中人或齎黃柑,淸酒而來。恣食無餘。請括聚輸之上藏。儲以救渴可也。臣卽令臣伊山搜盡舟中行裝。得黃柑五十餘枚,酒二盆。謂孫孝子曰。同舟則胡越一心。況我等皆一國人。情同骨肉。生則一時俱生。死則一時俱死。唯此柑酒。一滴千金。汝其掌之。毋得濫費。以救舟人一刻之渴可也。孝子視人之唇焦口爛者。均分飮食之。止令沃舌。數日柑酒俱盡。或細嚼乾米。掬其溲溺以飮。未幾溲尿又竭。胸膈乾燥。不出聲氣。幾至死域。至是因雨下。舟人或以手擎篷榮。取其溍滴者。或以笠帽若鼎器。貯其滲漉者。或屈席子。奉其灑汛者。或建桅楫中約紙繩。承其淋瀝者。期得些少一勺。以舌舐之。安義曰。濕雨以衣。汁而取飮。所得誠多。但舟人之衣。皆爲鹹水所漬。雖濕雨而汁。亦不能飮。若之何其。臣卽點出所藏衣數領。令臣伊山承雨霑洽。取汁以貯。幾至數甁。令金重用匙分飮之。重執匙以擧。舟人張口。有如燕兒望哺然。自是始能掉舌噓氣。稍有向生之心。

十一日。漂大洋中。是日陰。淸晨至一島。石壁嵯峨甚險巇。海波震蕩。激上磊礐。幾一二丈。舟隨波直入。勢迫擊碎。權山大哭。遂竭力運船。孝子,程保等亦親攬帆邊阿綯。視風波或縱或引。時則水從海入島。風從島出海。舟從風回旋。得免於患。夕。至一大島。島又岩石削立。欲泊舟不得。以福脫衣躍入水中。拽舟游泳。緣島岸以繫。舟人喜倒闌下。覓溪流抔甘水而飮。負汲欲做飯。臣曰。飢餓之極。五臟塗附。若驟得食。飽則必死。莫若先飮漿水。繼之以粥。適可而止可也。舟人皆煎粥而啜。島無避風處。故夜又縱舟而去。

十二日。遇賊于寧波府界。是日乍陰乍雨。海色還白。晡至巨島。連綿如屛。望有中船二艘皆帶懸居舠。直指臣船而來。程保等羅跪臣前曰。凡事有經有權。請解喪服。權着紗帽團領。以示官人之儀。不然則彼必哄我爲劫賊。加以僇辱矣。臣曰。漂流海上。天也。屢經死地而復生。天也。到此島而遇此船。亦天也。天理本直。安可違天以行詐乎。俄頃。二船漸近相直。一船可十餘人。人皆穿黑襦袴芒鞋。有以手帕裹頭者。有着竹葉笠棕皮蓑者。喧豗叫噪。渾是漢語。臣度其乃是中國人。令程保書紙以遺曰。朝鮮國臣崔溥奉王命。往海島。犇父喪過海。遇風漂到。不知是何國邑地也。其人復曰。此乃大唐國浙江寧波府地方。又曰。要到本國去。須到大唐好。程保以手指其口。其人以陸水二桶來遺。棹舟東去。臣令舟人艪入一島以依。又有一艘亦帶懸居舠。有軍人可七八人。其衣服語音。亦與前所見同。來逆臣船曰。你是何國人。臣又使程保答如前。因問曰。此何國地。其人指其島曰。此卽大唐寧波府地下山也。風水好。二日可回去。臣又復曰。他國人遭風萬死之餘。幸到大國之境。喜得復生之地。又問渠姓名謂誰。其人答曰。我是大唐林大。你若大唐去。帶你進去。你有寶貨。可遺我。臣答曰。僕奉使臣。非商賈者流。且漂流浮沈之後。安有寶貨乎。卽減米糧以餽之。其人受而復曰。此山繫船。不怕西北風。但南風不好。隨我繫船。引臣船指一泊舟島曰。此可泊可泊。臣如其言。卽往泊之。果無風。環島中可藏船處也。其西岸有二草屋。如鮑作干家者。其人等泊舟于屋下。臣之同舟人。久飢久渴久勞久不寢寐之極。得食以食。得風定處以泊。困憊支羸。相與枕藉乎舟中。夜二更。所謂自稱林大者率其黨二十餘人。或執鎗或帶斫刀。而無弓箭。秉炬擁至。闌入臣船。賊魁書曰。我是觀音佛。洞見你心。你有金銀。便覓看。臣答曰。金銀非本國所產。初無有齎。賊魁曰。你若官人。豈不齎來。我當看看。初。臣及程保,李楨,金重,孝子等以濟州海外地。往來無期。具四節衣服數套而往。至是賊魁卽叫其黨。窮搜臣及陪吏等包中衣裝。舟人糧物。輸載其船。其所遺者。若衣之濃沾鹹水者及諸般書冊而已。賊中眇一目者惡之尤甚。程保謂臣曰。賊之始至。示若從容。見我勢弱。馴成大賊。請一奮擊。以決死生。臣曰。我舟人皆以飢渴垂死之後。奪氣於賊。故賊乘勢肆暴。若與相搏。則我輩皆死於賊手。莫如盡付行李。以乞生活耳。賊魁又奪臣所齎印信馬牌。納之懷袖。程保尾其後請還不得。臣曰。船中有物。可盡取去。印與馬牌。乃國之信。私無可用。可還我。賊魁以印牌還。纔出篷窓。與其黨列立船舷。喧囂良久。旋入舟中。先脫程保衣袴。綑而杖之。次以斫刀。截臣衣紐。赤身剝脫。背手曲脚以綁之。以杖杖臣左臂七八下曰。你若愛生。便出金銀。臣大號曰。身可臠骨可碎。何所得金銀乎。賊不曉臣言。解臣縛。許以寫意。臣卽寫之。賊魁怒。瞋目張喙。指程保而叫。指臣而叫。卽曳臣頭髮。還縛倒懸。荷斫刀指臣頸斮之。刀適誤下右肩隅。刃飜在上。賊又荷刀將斬臣。有一賊來把荷刀之臂以沮之。賊黨齊聲大叫。莫知所謂。是時。舟人惴懼失常。奔竄無地。唯金重,臣伊山等攢手拜跪。冀活臣命。俄而賊魁蹂躪臣身。喝嚇舟人。引其黨而出。截去臣船矴艪諸緣。投諸海。遂以其船導縴臣船。指放大洋。然後乘其船遁去。夜已闌矣。

十三日。復漂大洋中。是日陰。西北風大起。又流入無涯之海。臣及舟人所藏襦衣。俱失於賊。所穿之衣。久漬鹹水。天且恒陰。不得曝乾。凍死之期逼矣。舟載儲糧。盡爲賊奪。餓死之期逼矣。舟以矴艪爲賊所投。假帆爲風所破。但隨風東西。隨潮出入。梢工無所施其力。沈沒之期。亦逼矣。舟人皆塡噎莫能出聲。坐待死期。孝枝謂臣曰。我等之死。分內事也。只以敬差官之死爲痛惜耳。臣曰。爾何以死地爲分內乎。孝枝曰。我州邈在大海中。水路九百餘里。波濤視諸海。尤爲洶暴。貢船商舶。絡繹不絶。漂沒沈溺。十居五六。州人不死於前。則必死於後。故境中男墳最少。閭閻之間。女多三倍於男。爲父母者。生女則必曰。是善孝我者。生男則皆曰。此物非我兒。乃鯨鼉之食也。我等之死。如蜉蝣出沒。雖在平日。亦豈以死於牖下爲心哉。唯朝臣往來。從容待風。舟楫儇牢。故死於風波者。前古所罕。適丁今敬差官之身。天不陰佑。至於不測之地。是以痛哭耳。

十四日。漂大洋中。是日晴。晡時。漂至一島。東西南三面。一望無際。唯可避北風處。顧以無矴爲憂。初發濟州時。舟甚大無載物。故輸若于石塊于舟中。使不撓動。至是。尙理等以絞索纏其石四箇。合爲假碇。以留泊焉。安義與軍人等相與言。使之聞之於臣曰。此行所以至於漂死者。我知之矣。自古以來。凡往濟州者。皆祭於光州無等山祠及羅州錦城山祠。自濟洲出陸者。又皆祭於廣壤,遮歸,川外,楚春等祠。然後行。故受神之祐。利涉大海。今此敬差官特大言非之。來不祭無等,錦城之祠。去不祭廣壤諸祠。慢神不敬。神亦不恤。使至此極。尙誰咎哉。軍人和之。咸咎臣。權松獨曰。不然。前此李旌義暹。三日致齋。精祀廣壤等神。亦至漂流。幾死復蘇。權敬差官景祐俱不致祭。尙且往來快順。亡些子恙。則過海便否。在於待風之如何耳。豈關於神之祭不祭哉。臣亦誨之曰。天地無私。鬼神默運。福善禍淫。唯其公耳。人有惡者諂事以徼福。則其可福之乎。人有善者不惑邪說。不爲黷祭。則其可禍之乎。曾謂天地鬼神。爲諂事飮食而降禍福於人乎。萬萬無此理也。況祭有常等。士庶人而祭山川。非禮也。非禮之祭。乃淫祀也。淫祀以獲福者。我未之見也。爾濟州人。酷好鬼神。山澤川藪。俱設神祠。至如廣壤等堂。朝夕敬祀。靡所不至。其於涉海。宜無漂沈之患。然而今日某船漂。明日某船沈。漂沈之船。前後相望。是果神有靈應歟。祭能受福歟。況今我同舟人不祭者。唯我一人耳。爾軍人皆誠心齋祭而來。神若有靈。豈以我一人不祭之故。廢爾四十餘人齋祭之誠也。我之漂船。專是行李顚倒。不善候風之所致。反以廢祭尤我。不亦惑乎。安義等猶以臣言爲迂闊。不以爲是。

十五日。漂大洋中。是日陰。海色赤而濁。東風復起。又順風指舵于西。舟中人若朴從廻,萬山,李山等。有疾病不堪事。高保終,梁達海,高廻,金朝廻,任山海等。自漂海以至是日。臥不起動。雖督之以露取等事。聽之藐藐。鄭實,夫命同,金得時,姜有,宋眞,金粟,姜內,吳山,高內乙同等。十喚一應。或有不得已而從事者。肖斤寶,金怪山,高福,金松,金石貴,李孝台,金眞山等。或晝勤夜怠。或始勤終怠。許尙理,權山,金高面,金仇叱廻,崔臣伊山,金都終,高以福,文廻,玄山,韓每山,權松,莫金等。晝夜不怠。以運船爲己任。程保,金重,李楨,孫孝子,李孝枝,安義等。或親自服役。或檢督治船。以期完事。自遇賊復漂以後。人皆無意於生。漸不如前。舟爲暴濤所擊。爲日已久。百孔千瘡。旋塞旋缺。罅漏有水。將不勝汲。臣曰。漏水若此。舟人之解體又若此。我其妄自尊大。坐見溺死。胡可哉。遂與程保等六人。親自刮水幾盡。尙理以下十餘人。亦稍有奮力而起者。夜無風而雨。至一大島。爲汐勢所逆。欲依泊不得。中流海上。

十六日。到泊于牛頭外洋。是日陰。海色赤黑中全濁。西望連峯疊嶂。撑天包海。意有人煙。駕東風而至。則見山上多有烽燧臺列峙。喜復到中國地界。午後風浪尤緊。雨下濛昧。舟從風所驅。瞥然間忽漂至兩島間。傍岸而過。則望見有中船六隻列泊。程保等請於臣曰。前至下山。不示以官人之儀。以招賊人。幾不免死。今宜從權具冠帶。以示彼船。臣曰。爾何以害義之事導我歟。保等曰。當此之時。與死爲隣。何暇治禮義哉。姑當行權。便取生道。然後以禮治喪。不害於義。臣拒之曰。釋喪卽吉。非孝也。以詐欺人。非信也。寧至於死。不忍處非孝非信之地。吾當順受以正。安義來請曰。我姑着此冠帶。示若官人然。臣曰。非也。彼船若或如前所遇賊。猶之可也。若是好船。必驅我曹。詣官府取供辭。汝將何辭以對。少或不直。彼必生疑。莫如守正之爲愈也。俄而所謂六船。棹圍臣船。一船有人可八九。其衣服語音。亦與下山所遇海賊一般。寫示臣等曰。看你異類。來從那裏。臣令程保亦寫以答曰。我是朝鮮國朝臣。奉王事巡海島。奔喪過海。被風而來。不識此海何國地界。其人答曰。此海乃牛頭外洋。今隷大唐國。台州府臨海縣界也。程保以手指其口。其人以水桶來遺。又指北有山曰。此山有泉。你可取汲。做飯以吃。你有胡椒。可送我二三兩。臣答曰。本國不產胡椒。初不齎來。其人等遂棹船稍却。圍包臣船。列立下矴。臣船亦依岸而泊。令安義,臣伊山,尙理等下舟登山。通望人煙。則果是連陸處。○臣於此行。所歷滄波。雖若一海。水性水色。隨處有異。濟州之海。色深靑。性暴急。雖少風。濤上駕濤。激澓㶖㴸。無甚於此。至黑山島之西猶然。行過四晝夜。海色白。越二晝夜愈白。又一晝夜還靑。又二晝夜還白。又三晝夜。赤而濁。又一晝夜。赤黑中全濁。臣之行舟。視風從却。東西南北。萍漂無定。其間所見海色。大槩如此。自白而還靑以後。風力雖勁。濤不甚高。至還白以後。始有島礐。島皆岩壁。谺𧯃礧砢。上載土。有雜卉香草。蓊蔚長靑。水性悠弱。若不遇大風。則罕見驚波駭浪之患。臣於遇賊復漂之海。亦如濟州之海之險。則豈能復見得島渚乎。○大抵每歲正月。正當隆寒之極。颲風怒號。巨濤震激。乘船者所忌。至二月漸得風和。濟州俗猶號爲燃燈節。禁不渡海。且江南潮人。亦不於正月浮海。至四月梅雨旣過。颯然淸風。海舶初回。謂之舶䟆風。臣之漂海。適當風波險惡之時。海天霾曀。日復尤甚。檣帆維檝。或折或失。飢渴困苦。動經旬日。一日之間。溺敗之機。非一二度矣。然幸僅保性命。得泊海岸者。非特漬雨取汁。以沃焦腸。舟實牢緻儇駛。能壓風濤之故也。

十七日。捨舟登陸。是日雨。遲明。所謂六船擁來。語臣等曰。看你也是好人。隨我可行。你有奇物。送些與我。臣答曰。漂流已久。所齎之物。盡撒海中。若指我生路。所乘船楫。皆恁的所有。因問人居遠近。其一人曰。此地也近官府。你要去不妨。一人曰。過前一里。便有人家。一人曰。此處人家便遠。不可止此。臣又問官路遠近。其一人曰。台州府距此一百八十里。一人曰。一百五十里。一人曰。二百四十里。其語端彼此有違。不可信也。其人等相率鬧擾。爭入臣船。目所寓。雖些小物。無不攘敓。謂臣等曰。不同我去。我當作怒。安義請舍船。乘其人船。隨其所去。李楨欲擊殺一人以却之。臣曰。爾等之計皆非也。觀彼人。其言不實。劫奪又甚。情僞淺深。未可知也。彼若昔者下山海賊之類。則從安義之計而從歸。則彼必棹至絶島。沈殺我等。以滅其跡。彼若或漁船若防禦之船。則從李楨之計而擊殺。則彼必掩其所爲。反以我爲異國人來劫殺人云爾。則大國之邊境騷然。誣我爲賊。語且不通。難以辨明。必皆爲邊將所戮。爾等之計。皆自取死途也。莫若權辭以觀其勢。臣謂其人曰。我浮海日多。飢渴困憊之極。危命僅一線耳。請做飯療飢。然後同行。其人等復曰。你少留緩行。卽棹舟少却。可二三里許。復環臣船而泊。以雨故皆入船倉中。無觀望者。臣謂同舟人曰。看彼人言語動止。也甚荒唐。看此山已連陸路。必通人居。不於此時善處。則我等之命。懸其掌握。終必爲海曲之鬼。遂率陪吏等先下船。諸軍人接踵而下。冒雨穿林。逃遁奔匿。過二嶺。嶺皆枕海。有石如甬道。行六七里。得一里社。臣謂陪吏軍人等曰。同此生死之苦。無異骨肉之親。自此相保。則可以全身而還。汝等若遇患難。則同救之。得一飯。則分吃之。有疾病。則相扶持之。無一人亡失可也。皆曰。唯命。又曰。我國本禮義之國。雖漂奔窘遽之間。亦當示以威儀。使此地人知我國禮節如是。凡所到處。陪吏等拜跪於我。軍人等拜跪於陪吏。無有過差。且或於里前。或於城中。有群聚來觀者。必作揖禮。無敢肆突。皆曰。唯命。至其里則里中人老少男女。爭怪臣等。觀者如墻。臣與從者趨而揖。皆合袖鞠躬以答之。臣卽告以來自朝鮮之故。有二人。其容貌諒非庸人。謂臣等曰。你是朝鮮國人。緣何入我國界。你若是賊人。若是進貢之人。若是被風無定之人。逐一寫來。遞送還國。臣曰。我本朝鮮國。臣奉王命往海島。奔父喪過海。遭風見漂。得到海岸。舍舟緣陸。望尋人煙而來。乞諸大人。聞于官府。以活垂死之命。卽以所齎印信冠帶文書示之。其二人覽畢。指臣前鎭撫陪吏等以次羅跪。末端軍人等亦以次俯伏。謂臣曰。聞貴國禮義邦久矣。果協所聞。卽叫家僮。將米漿茶酒以饋。徧及軍人。任其所飮。指里前佛堂曰。你可住此堂安歇。臣至佛堂。解濕衣以風。未幾其二人又做飯來饋。果皆忠厚人也。而亡其職姓名。俄而其二人來言你可起身。送你好處。臣問曰。好處幾里。其二人謊辭曰。還有二里。曰。其地名何。曰。西里堂也。曰。雨甚路濘。時又向晩。奈何。曰。去處不遠。不須憂矣。臣從其言。率從者登途而行。則里中人或帶杖劍。或擊錚鼓前途。有聞錚鼓之聲者。群聚如雲。叫號隳突。夾左右擁前後而驅。次次遞送。前里如是。後里又如是。行過五十餘里。夜已央矣。

十八日。遇千戶許淸於路上。是日大雨。子半。臣等因爲里人所驅。路經一高阜。松竹成藪。遇有自稱隱儒姓王名乙源者。憐臣冒夜衝雨。艱楚被驅。止里人少住。問臣所從來。臣亦告以漂風之故。乙源惻然。卽呼酒勸臣。臣曰。我朝鮮人守親喪。不飮酒食肉茹葷及甘旨之味。以終三年。蒙饋酒。感恩則已深矣。然我今當喪。敢辭。乙源遂饋臣以茶。饋從者以酒。因問曰。你國亦有佛否。答曰。我國不崇佛法。專尙儒術。家家皆以孝悌忠信爲業。乙源握臣手眷顧相別。其里人驅臣等至一大嶺。臣足如繭。不能前進。里人擁挽臣臂。前引後推而過。又遞至二十餘里。其里中有大橋。里人皆揮隅杖。亂擊臣等。肆虣劫奪大甚。吳山者負臣馬鞍。有一人敺擊攘去。臣等被杖前驅。顚仆哭泣。過二嶺。見遞他里。向曙。問其有大橋之里。則人曰。仙岩里也。自登陸以來。道傍觀者。皆揮臂指頸。作斬頭之狀以示。臣等莫知其意。行至蒲峯里。雨少止。有官人率軍吏而來。問臣曰。你是何國人。怎麽到此。臣曰。我乃朝鮮國人。再登文科。爲國王近臣。奉國事巡海島。奔喪出陸。遭風漂到于此。飢渴萬死之餘。僅續殘命。復爲里人所驅。辛苦萬端之極。得遇官人於此。是我得生之時也。其官人卽先饋臣以粥。隨以飯具。又令臣從者做飯以吃。臣問官人姓名職事。有王适者曰。此乃海門衛千戶許淸也。守塘頭寨。聞倭犯界。專爲捕獲而來。汝其愼之。臣困臥路周。四肢莫擧。許淸謂臣曰。我大唐法度嚴切。你別處人。不可久在此亂。爲攪擾良民。令軍吏等疾驅臣等。行五里許有官廨。乃唐頭寨也。過一長堤。可十餘里。雨復大作。臣跛行蹣跚。專未動脚。中途僵仆曰。我之筋力竭矣。將及於死。早知若此。莫如死於海上之爲便。程保以下。亦對臣痛哭。被軍吏甚督。莫能少留。李楨,孝枝,尙理,玄山等身實者。相遞負臣以行。過二嶺。幾至三十餘里。有人居甚繁盛。前有佛宇。天將暮。雨不止。故許淸欲留臣等于佛宇以經夜。其里人皆以謂不可。許淸謂臣曰。此方人皆疑你爲劫賊。故不許留。你雖艱步。不可不行。令軍吏驅臣等。過一大嶺。夜二更。至一川邊。李楨等亦力盡。身且不保。不克負臣。從者等亦皆疲羸不能行。許淸親執臣手以起。臣之兩足尰蹇。不運一步。高以福大怒。指臣曰。此漢此漢。無乃病狂歟。汝若艱苦。宜委四肢。莫之能起可也。臣辱其言。自以謂我寧至死。宜死於此地。復臥不起。從者率皆顚臥狼藉。許淸令軍吏或督或敺。而不得驅焉。良久。又有一官人領兵擁炬而至。甲冑鎗劍彭排之盛。嗩吶哱囉喇叭錚鼓銃㷁之聲。卒然重匝。拔劍使鎗。以試擊刺之狀。臣等驚駭耳目。喪魂褫魄。罔知所爲。官人與許淸。整軍威驅臣等。可三四里。有大屋舍。繚以城郭如關防然。問之則乃於瀆場見桃知所。或云。批驗所也。城中又有安性寺。止臣等于寺。許留宿焉。臣問其官人爲誰。則有僧云。此乃桃渚所千戶也。聞倭人犯境。領器械以備于此。因許千戶之報。率兵往驅你輩以來。然未知你心眞詐。明日到桃渚所。將訊汝。

十九日。到桃渚所。是日大雨。兩千戶竝馬驅臣等。冒雨以行。臣令程保告許淸曰。我等漂海。浮沈飢渴。臨死復蘇。僅保餘喘。得到貴境。得遇官人。得飽昨朝之飯。以爲得再生之地。乃於霖霪之雨。濘潦之途。顚坑仆谷。撥石衝泥。體凍脚微。心焦力盡。昨夕不得食。今早又不得食。又驅出冒大雨而行。我其殆將半塗而斃矣。許淸復曰。昨因你走不到官司。自取飢。今若便到。則官自供給。速去速去。臣運步不得。仆路隈。四體委地不收。孝子,程保,金重,莫金,萬山,臣伊山等環坐痛哭。適有牽牛而過者。程保告諸千戶曰。請解衣買此牛。以騎我員。許淸曰。我亦豈不憐你輩受此苦乎。緣拘國法。未得護汝耳。李楨,孝枝,尙理等又相代負。臣過一嶺。可二十餘里。至一城。乃海門衛之桃渚所。行將近城七八里間。軍卒帶甲束戟。銃㷁彭排。夾道塡街。至其城則城有重門。門有鐵扃。城上列建警戍之樓。城中市店聯絡。人物繁富。引臣等至一公館許留焉。臣之形容槁枯。冠服塗泥。觀者絶倒。有姓名王碧者寫謂臣曰。昨日已報上司。倭船十四隻。犯邊劫人。你果是倭乎。臣曰。我非倭。乃朝鮮國文士也。又有姓名盧夫容者自稱措大。謂臣曰。車同軌。書同文。獨你語音。不同中國。何也。臣答曰。千里不同風。百里不同俗。足下怪聽我言。我亦怪聽足下之言。習俗然也。然同得天所賦之性。則我之性。亦堯舜孔顏之性。豈嫌於語音之有異哉。其人撫掌曰。你奔喪。可行朱文公家禮乎。臣答曰。我國人守喪。皆一導家禮。我當從之。但爲風所逆。迨今不得哭于柩前。所以痛哭。其人又問曰。你作詩否。臣答曰。詩詞乃輕薄子嘲弄風月之資。非學道篤實君子所爲也。我以格致誠正爲學。不用意學夫詩詞也。若或有人先倡。不得不和耳。又有一人寫臣掌上曰。看你也不是歹人。只以言語不同。實同盲啞。誠可憐也。我告你一言。你其記之。善自處。愼勿輕與人言。自古倭賊屢劫我邊境。故國家設備倭都指揮,備倭把總官以備之。若獲倭則皆先斬後聞。今今你初繫舟處。轄獅子寨之地。守寨官誣汝爲倭。欲獻馘圖功。故先報云。倭船十四隻。犯邊劫人。將領兵往捕汝斬汝之時。你輩先自捨舟。投入人多之里。故不得逞其謀矣。明日把總官來訊你輩。你其詳辨之。少有違誤。事在不測云云。臣問其姓名則曰。我所以言之者。愛汝也。危之也。掉頭而去。臣聞其言。毛髮豎立。卽語程保等。保等曰。路人指我等爲斬伐之狀者。皆惑此謀故耳。日夕。千戶等官員七八人。置一大卓。環立卓邊。引程保於前。問曰。你一起一十四隻船。實否。保對曰。否。但一隻而已。揮程保以出。又引臣問曰。你衆所駕原船幾隻。臣曰。只一隻耳。問曰。我邊上瞭見。倭船一十四隻。同泊昨處海洋。我因守寨官之報。已報于上司大人。你船十三隻。置之何地。臣曰。我之到海岸時。有貴地人等乘船六隻。同泊一海。若要究六船人。則我之船數可知矣。問曰。你以倭人。登劫此處。何也。臣曰。我乃朝鮮人也。與倭語音有異。衣冠殊制。以此可辨。問曰。倭之神於爲盜者。或有變服。似若朝鮮人者。安知你非其倭乎。臣曰。觀我行止擧動。證我印牌冠帶文書。則可辨情僞。千戶等卽令臣拿印信等物來以質之。因問曰。你無乃以倭劫朝鮮人。得此物乎。臣曰。若少有疑我之心。姑令送我北京。與朝鮮通事員一話。情實立見。問曰。你姓何名誰。何州縣人。何職官。因何事斡。到我邊境。開寫情狀。毋敢謊虛。我其申報上司。臣曰。姓崔名溥。住朝鮮國全羅道羅州城中。再登文科。筮仕朝著者有年。去丁未秋九月。奉國王命。往濟州等處海島。今閏正月初三日。犇父喪。顚倒還家。遭風漂海。得到于此。曰。你父名何職何。死在何地。臣曰。父名澤。格進士試。以養親不仕。闋孝服僅四載。又死于羅州。供畢後。館臣于別館。以供臣及從者。我國人爲公爲私。往來濟州。或遭風無去處者。不可抆悉。終能生還者。十百僅一二。是豈盡沈於海波乎。其漂入島夷若暹羅,占城之國者。無復望還。雖或漂至中國之界。亦爲邊人所誤。誣以倭賊。折馘受賞。則誰能辨其情乎。如臣等者。若不先自下陸。若無印牌之信。豈復免於禍哉。我國家若依中朝制。凡百官給號牌錫牌。篆書職姓名以旌異之。奉使臣無大小給節鉞。以尊王命。抑又沿海住人。雖以私商過海者。皆給號牌。書某國某州縣某姓名某形某年甲以別之。又置通事一員於濟州。凡奉使臣及三邑守令往還。常川帶行。以圖後慮。然後庶可免於患。

二十日。在桃渚所。是日乍陰乍晴。臣問桃渚所千戶姓名則乃陳華也。華與一官人來看臣。指臣笠曰。此何帽子。臣曰。此喪笠也。國俗皆廬墓三年。不幸如我漂流。或不得已有遠行者。則不敢仰見天日。以堅泣血之心。所以有此深笠也。及至飯時。許淸引臣同卓。座有一人以筯畫卓上曰。你吃猪肉否。臣曰。我國人守喪三年。不食魚肉醢葷。其人以別器。盛素饌以饋臣。許淸又見臣之衣服沾濕未乾。謂臣曰。今日有陽。可脫衣以晒之。臣答曰。我衣皆濕。脫此則無可穿者。不能晒也。許淸引臣坐諸面陽之地。以令晒乾。有一官人來問曰。你國王稱皇帝否。臣答曰。天無二日。安有一天之下。有二皇帝乎。我王心誠事大而已。又問曰。你國官人。果皆犀帶乎。曰。一二品着金。三四品着銀。五六品以下。皆着烏角而無犀帶。又問曰。你國有金銀否。曰。金銀非本國所產。曰。然則何以有金銀帶。曰。皆來貿上國。所以貴也。臣問其官人爲何人。其人卽出公文以示。則乃把總官先差此官人。給牌星馳。前去桃渚所。護住臣等。按臨重解。毋得違悞者。姓名卽薛旻也。又有一人來曰。我。寧波府定海衛人。因此處都司公差。到此。臣卽問曰。寧波府有下山否。曰有之。臣因言前日到泊下山逢海賊復漂之故。其人曰。我當持此文字。告知府往問之。臣問其姓名。則王海也。又有外人群聚而至。爭持紙筆以問。不可勝對。有官人密書以示曰。此處人輕薄。休與閑講。

二十一日在桃渚所。是日晴。外人麋至觀臣。王海指壁上一眞像曰。你知此畫乎否。曰。不曉得。海曰。此乃唐朝進士鍾馗也。臣曰。鍾馗平生不得進士。何以謂之進士。海等喧噪大笑。又有白髮老翁來。臣問曰。天台,雁蕩等山。距此地幾里。翁答曰。天台山在天台縣北。距此二日程。天台山之南一日程。有雁蕩山。臣又問此城主山何。曰。石柱山也。引臣出門。指點石柱山。則果石壁作山。當山頂有大石如柱形。臣曰。自此距北京幾里。翁曰。五千八百有餘里。問距楊子大江幾里。翁曰。在北二千有餘里。臣又擧李暹所泊楊州府以問曰。距此幾里。翁曰。在楊子江之北。你去過江。則便是楊州之境也。又問距南京幾里。翁曰。在西北二千餘里。然皆臆料耳。未敢的知云云。有大官人前呵後擁。軍儀整肅而至。坐于皇華館。問之則乃把總松門等處備倭指揮劉澤也。招臣等來前曰。以汝類私越邊境。本當處以軍法。恐其中情有可矜。姑未盡戮。有無侵犯上國情狀。從實供寫施行。臣供曰。姓崔名溥。居朝鮮國全羅道羅州城中。再登文科。爲國王近臣。去丁未九月十七日。奉王命爲濟州等處敬差官。濟州在南海中。距羅州水路千餘里。同年十一月十二日。渡海推刷人丁。事未竣。今戊申正月三十日。聞父喪。閏正月初三日。不候風便。顚倒過海。爲風所逆。驚濤掀浪。載沈載傾。飢食渴水。十生九死。以今月十二日到泊名不知海島。有漁船來問曰。你是何國人。答以朝鮮國人漂流之故。因問此何國地面。其人答曰。此大唐國寧波府下山云云。其夜有賊船二十餘人來。以斫刀恐嚇欲斬。攘奪衣糧行裝等物。遂截去艪矴而去。復漂流大洋。十七日。又到泊地名不知海岸。又有漁船六隻列立。恐其如前所遇海賊之類。捨舟緣陸。過二嶺六七里許。有人居。相次遞送。夜至仙岩里。其里人爭以隅杖。亂擊劫奪。遞至一處。遇有官人。驅至于此城。又問曰。你登第何年。歷仕幾官。所帶人住何州縣地。行李有何器械。原有船幾隻。臣曰。我於成化丁酉。格進士試第三人。壬寅。中文科乙科第一人。爲校書館著作。爲博士。爲軍資監主簿。爲成均館典籍。爲司憲府監察。爲弘文館副修撰。爲修撰。丙午。中文科重試乙科第一人。爲弘文館副校理。爲龍驤衛司果。爲副司直。所帶人陪吏四人。光州牧吏程保,化順縣吏金重,羅州牧吏孫孝子,濟州牧吏李孝枝。伴率一人李楨。京都人。鎭撫一人安義。濟州人。驛吏一人崔臣伊山。羅州靑巖驛人。奴子莫金等二人。濟州官奴權松等四人。好送軍金粟等九人。船格軍許尙理等二十人。皆濟州人。所乘船只一大隻。檣帆桅楫。遭風而失。矴艪。遇賊而失。所齎之物。印信一顆。馬牌一隻。紗帽角帶。所治文書。重試榜錄書冊。弓一張。刀一把及各人所穿衣裳外。無他器械。把總官卽點印信等物。又問曰。汝國地方遠近幾何。府州幾何。兵糧約有幾何。本地所產。何物爲貴。所讀詩書。尊崇何典。衣冠禮樂。從何代之制。一一寫述。以憑査考。臣曰。本國地方。則無慮數千餘里。有八道。所屬州府郡縣。總三百有餘。所產則人材五穀馬牛鷄犬。所讀而尊崇者。四書五經。衣冠禮樂。則一遵華制。兵糧則我以儒臣。未曾經諳。未詳其數。又問曰。汝國與日本,琉球,高麗相通乎。臣曰。日本,琉球。俱在東南大海中。相距隔遠。未相通信。高麗革爲今我朝鮮。又問曰。汝國亦朝貢我朝廷否。臣曰。我國每歲如聖節正朝。貢獻愈謹。又問曰。汝國用何法度。別有年號乎。臣曰。年號法度。一遵大明。把總官問畢。因曰。汝邦屢歲朝貢。義有君臣之好。旣無侵逆之情。當遇以禮。各宜安心。勿生他慮。轉送赴京。遣還本土。急促行裝。不許稽緩。卽饋以茶果。臣卽做謝詩以拜。把總官曰。不要拜。臣不知所言。敢拜之。把總官亦起。相對答禮。

二十二日。在桃渚所。是日陰。把總官又引臣於前。將昨日招辭。刪削下山遇賊仙岩敺擊等事及文繁處。令臣更寫一幅。薛旻立卓邊謂臣曰。此文字報上司。以達于皇帝。文宜簡略。故我老爹刪繁就簡。令你改寫。你勿疑也。臣不肯寫曰。供辭當以直。文雖繁何害也。且所刪者。乃遇賊之事。却添一言曰。軍人衣服俱有云云。沒我遇賊情實。抑何意歟。薛旻密寫示曰。今皇帝新卽位。法令嚴肅。若見你前所供辭。帝意必謂盜賊盛行。歸罪邊將。非細事也。爲你計。當以生返本國爲心。不宜好爲生事也。臣聞其言以爲然。卽擧筆隨所刪寫之。薛旻又謂臣曰。你旣爲軍資監主簿。何以曰不知兵糧之數。臣曰。我爲軍資監。未滿月見遞。故未詳其數。又問曰。你浮海上。不食幾日。臣曰。自初三日至十一日。曰。然則何不至於餓死。臣曰。間或嚼乾米。飮尿溲。尿又盡。待天雨漬衣汁飮。以續一髮之命。不死幸耳。又問曰。你年齒幾何。臣曰。三十有五歲。又問你辭家幾日。臣曰。月已六度圓矣。曰。你思家山否。臣曰。父已云亡。慈母在堂。哭之已變國俗。又以我爲溺死。益篤傷慟之心。我今生到異邦。念及至此。無日不痛哭。曰。爲人臣者。國耳忘家。你因王事。漂到于此。當移孝爲忠。何憶家爲。臣曰。求忠臣於孝子之門。未有不盡孝於親而忠於君者。況風樹不止。日迫西山。安得而不思吾亡父與慈母乎。又問曰。你國王姓諱何。臣曰。孝子不忍擧父母之名。故聞人過失。如聞父母之名。況爲臣子。其可以國君之諱。輕與人說乎。曰。越界無妨。臣曰。我不是朝鮮之臣乎。爲人臣者。其可以越界而負其國。異其行。變其言乎。我則不如是也。薛旻卽將與臣問答之辭。呈于把總官。把總官或讀或點頭。顧謂臣曰。明日。差官送你起程。凡有隨身行李。依件寫來。免致前路失所。臣退舍館。有王匡者。許淸之鷹犬也。或嚇或誘。誅求無厭。臣之行李無物。無以應之。至是又來言曰。我每大人之恩。不可不報。臣解所着襦帖裏。以與許淸之子隆。○台州。古東甌國之地。在閩之東越之南。而牛頭外洋等處轄臨海縣。地又在台州東南絶徼。風氣溫暖。恒雨少日。實炎荒瘴癘之方。臣當正月而到。氣候與三四月同。牟麥欲穗。筍芽方盛。桃杏滿開。又山川高大。林藪屛翳。人物繁夥。第宅壯麗。別是一區天地也。

二十三日。自桃渚所登程。是日陰。把總官又引臣及從者於前。令臣叫姓名點數。差千戶翟勇及軍吏二十餘人。護送臣等于總兵官。臣及陪吏等俱乘轎以行。梁達海。奸狡者。托病扶杖。似不能步。把總官亦許轎。乘轎者凡八人。翟勇,許淸,王匡等與臣等。過山場,烏頭二嶺。間有三大川。烏頭嶺下。又有鑑溪。許淸邀臣等于溪邊人家。做飯以饋。又行過塘頭,蒲峯等地。犯夜至一道傍佛宇而宿。其前里閈。卽仙岩里。自桃渚所至此。乃臣前此被驅所經之路也。夜。許淸,翟勇鞠其里長。捕其奪馬鞍者。報于官。還馬鞍于臣。軍人所見奪笠子網巾等物。俱不得。○凡爲劫盜者。殺越人于貨。肆暴無忌。今江南人。雖或被利心所使。爲盜爲劫者有之。然下山之盜。不殺臣等。且有遺物。仙岩之人。不隱所劫。竟還奪鞍。可以觀風氣柔弱。人心不甚暴惡之驗也。

二十四日。至健跳所。是日晴。曉過穿岩里。里西有山。戴石壁。屹立穹窿。有大竇洞望如虹。門里之得名以此。又過田嶺。嶺上有僧。作佛宇橫道路。行人從寺中以過。臣等平地雖或乘轎。嶺峻路險。下轎步行爲多。至此寺百枝跛行。寺僧憐之。煎茶以供。少留。行至海浦。有兵船具戎器。循浦上下。示以水戰之狀。臣從鼻居舠以渡。則乃是健跳所也。城臨海岸。所千戶李昂。軀幹壯大。容儀丰美。具甲冑兵戎。導臣等入城門。門皆重城。鼓角銃㷁。聲震海岳。其嗩吶等大小角末端。皆上曲鉤。向吹者眉目間。城中人物第宅。視桃渚所尤豐盛。李昂引臣至一客館。與翟勇,許淸,王匡,王海等及所之有姓莊也尹也。亡其名。俱是厚重老官人。皆環立卓之左右。問臣以漂流之故。臣略陳首末云云。李昂請升堂行賓主之禮。昂由西階。臣由東階而上。相對再拜後。昂饋臣茶果。又饋臣之從者以酒肉。頗示忠款之意。姓尹老官人。引程保等。詣私第飮食之。因見其妻妾子女以展禮。其人心淳厖如此。有一人以丙午年登科小錄來示臣曰。此吾的登科第榜錄也。又指點錄中張輔二字曰。此吾的姓名也。因問曰。你國亦貴其登科者乎。曰。然。曰。我國制。草茅士登第者。皆官給俸祿。旋表門閭。刺銜亦書賜進士及第某科某等人云云。引臣至其家。則其家前街。果以雕龍石柱。作二層三間之門。金碧眩曜。其上大書丙午科張輔之家之標。輔蓋以已之登第誇示臣。臣亦以浮誕之言誇之曰。我再中科第。歲受米二百石。旌門三層。足下其不及於我矣。輔曰。何以知之。臣曰。我之旌門。遠莫致之。我有文科重試小錄在此。卽撥示之。輔於錄中。見臣職姓名。下跪曰。我殆不及矣。

二十五日。到越溪巡檢司。是日陰霾。李昂,許淸,王匡及莊也尹也。俱送臣于海上。昂握臣手曰。我與足下。千載一時。萬里一見。一別兩地。無復再見。臣於船上敍別曰。僕之來也。將軍以百千兵甲。環城擁闠。旌旗凌亂。錚鼓轟馳。則將軍之示遠人嚴矣。僕之寓館也。升堂禮莫愆。饋食意益彌。開心見誠。一見如舊。則將軍之待遠人寬矣。及僕之去也。步出城西。遠送海曲。扶僕登船。敍辭以別。則將軍之送遠人厚矣。僕一遠人也。相逢未一日也。而嚴以示之。寬以待之。厚以別之。其意固有在也。蓋我朝鮮。地雖海外。衣冠文物。悉同中國。則不可以外國視也。況今大明一統。胡越爲家。則一天之下。皆吾兄弟。豈以地之遠近。分內外哉。況又我國恪事天朝。貢獻不怠。故天子亦禮以待之。仁以撫之。懷綏之化。至矣盡矣。而僕。朝鮮之臣也。將軍亦天子分閫之臣也。則其體天子字小之心。而待遠人至於此極。斯不亦忠矣乎哉。其間情意之篤。則僕旣感之深矣。然不得一日之暇。與將軍及莊,尹兩官人。從容談話。展布所懷。百歲之間。萬里之外。雲樹之望。曷維其已。又別許淸曰。將軍與王足下匡。遇我於蒲峯之里。飽我於飢渴之極。生我於萬死之餘。以至杜瀆場。以至桃渚所。以至於此城。崎嶇數百之地。扶護七八日之間。其恩情之篤。不勝枚悉。一別之後。會面難期。祗增黯然。遂告別。與翟勇同舟過大海。勇謂臣曰。浮此海而去。西可望天台山。今適雲霧四塞。不得觀望云云。夕。至濘海縣之越溪巡檢司。城在山巓。軍卒皆帶甲。列立海傍。勇與其徒下舟入城。留臣等于海岸。莫知所爲。

二十六日。過寧海縣。是日雨。巡檢司對岸有越溪鋪。自鋪前舍舟乘陸。從溪岸而步。溪之通海口甚廣闊。不知其源之所從來。行過西洋嶺許家山。至市奧鋪。鋪中人饋茶數梡。又行至白嶠嶺。有軍卒二十餘人。擔轎來迎臣等。臣等八人。又乘過進士坊。至寧海縣之白嶠驛。驛在縣治之中。有知縣姓唐者。供饋臣等。期至於飽。因乘轎冒雨而行。過桐山鋪,梅林鋪,江法嶺,缸空鋪,海口鋪。其間有三大川二大橋。亡其名。夜二更。至西店驛以宿。驛有甲兵警戍。如防禦所。

二十七日。在西店驛。是日大風大雨。溪澗水漲。不得已留于西店驛。

二十八日。到連山驛。是日大雨。翟勇謂臣曰。我大唐法令嚴整。少有遲緩。必致罪責。今雖大雨。不可復留。勇之軍吏及臣之從者。俱不欲曰。今日雨大至。水溢洞壑。不可行。勇曰。洞壑潦水。滿而復除。且此驛支給。亦有限量。昨日之留。已爲不可。遂與臣等冒雨過𡊢墟鋪,拆開嶺,山隍鋪。又過大嶺,方門鋪。至雙溪鋪。鋪北有雙溪。溪水漲溢。人皆以衣而涉。經尙田鋪。止宿奉化縣之連山驛。縣距驛東二里。知縣姓名杜安也。驛丞見臣等雨透沾衣。肌寒帶粟。遂煨榾柮於堂前。臣及從者。環坐親炙使自溫。有一人自外至。橫怒肆毒。蹴踏榾柮之火。臣等惴懼奔匿。勇及驛丞。俱被辱焉。勇謂臣曰。外有一人說你是劫賊之人。阻當驛官。不要供給。我與他說汝是讀書君子。他復肆暴。你可寫狀。告他搶去衣包云云。呈于知縣。臣曰。彼人之惡。誠欲可懲。但以不見奪之物。誣爲強奪。伏人非罪。甚悖於理。今足下護我等而來。治他以喝衆侵暴之罪。亦不爲無辭。勇卽寫狀。送于縣官。

二十九日。過寧波府。是日雨。翟勇與臣等乘轎過大川。川畔有佛宇極華麗。前有五浮圖雙大塔。又過虛白觀,金鍾鋪,南渡鋪。至廣濟橋。橋跨大川。橋上架屋。橋長可二十餘步。橋所在之地。卽寧波府界。舊爲明州時所建也。又行至三里。有大橋。橋之北有進士里。又行至十餘里。又有大橋。橋上亦架屋。與廣濟橋同而差小。忘其名。橋之南有文秀鄕。又過常浦橋。至北渡江。乘小舠而渡。自牛頭外洋。西北至連山驛。群峯列岫。糾紛繚繞。溪澗巖壁。縈紆錯亂。至此江則平郊廣野。一望豁如。但見遠山如眉耳。江之北岸。築一壩。壩卽挽舟上過之處。壩之北。築堤鑿江。有鼻居舠繞岸列泊。勇引臣等乘其舠。過石橋十三。行二十餘里。江之東堤。閭閻撲地。其西南望有四門山。山西南連天台山。東北連會稽,秦望等山。卽賀知章少時所居也。棹至寧波府城。截流築城。城皆重門。門皆重層。門外重城。水溝亦重。城皆設虹門。門有鐵扃。可容一船。棹入城中。至尙書橋。橋內江廣可一百餘步。又過惠政橋,社稷壇。凡城中所過大橋。亦不止十餘處。高宮臣室。夾岸聯絡。紫石爲柱者。殆居其半。奇觀勝景。不可殫錄。棹出北門。門亦與南門同。城周廣狹不可知。府治及寧波衛,鄞縣治及四明驛。俱在城中。至過大得橋。橋有三虹門。雨甚留泊江中。

二月初一日。過慈溪縣。是日雨。經新淸橋,進士鄕。至宋石將軍廟。廟大如官府。立旋表之門。自府城至此十餘里間。江之兩岸。市肆舸艦。坌集如雲。過此後松篁橙橘。夾岸成林。又過茶亭,景安鋪,繼錦鄕,兪氏貞節門。至西鎭橋。橋高大。所過又有二大橋。至西壩廳。壩之兩岸。築堤以石。斷流爲堰。使與外江不得相通。兩傍設機械。以竹綯爲纜。輓舟而過。至西璵鄕之新堰。堰舊爲刹子港顏公堰。後塞港廢堰爲田。導水東滙。至于廣利橋之南。置此壩。外捍江湖。輓濟官船。謂之新堰。槩與西壩同。至此又輓舟而過。過新橋,開禧橋,姚平處士之墓。至慈溪縣。棹入其中。有經元門,鍾英門,都堂里門,都憲橋,進士門,德星橋,寶峯門。至臨淸亭前。少停舟。夜又泝江而北。至鷄報泊于岸待曙。而問其江。則乃姚江也。江邊有驛。乃車廏驛也。驛丞乃秦高也。

初二日。過餘姚縣。是日陰。早發船遡西北而上。江山高大。郊野平鋪。人煙稠密。景物萬千。日夕過五靈廟,驛前鋪,姚江驛,江橋。至餘姚縣。江抱城而西。有聯錦鄕,曹墅橋。橋三虹門。又過登科門,張氏光明堂。夜三更。到下新壩。壩又與前所見新堰同。又輓舟過壩。經一大橋。有大樹數十株。列立江中。將曙到中壩。壩又與下新壩同。又輓舟逆上江。卽上虞江也。

初三日。過上虞縣。是日晴。過二大橋。而上江之南。有官人乘轎而來。乃上虞知縣。自縣來也。縣距江岸二三里許。又過黃浦橋,華渡鋪,蔡墓鋪,大板橋。步靑雲門,新橋鋪。至曹娥驛。驛丞。徐深也。驛北有壩。舍舟過壩。步至曹娥江亂流而渡。越岸又有壩。壩與梁湖巡檢司。南北相對。又舍舟過壩。而步西二里。至東關驛。復乘船過文昌橋,東關鋪,景靈橋,黃家堰鋪,瓜山鋪,陶家堰鋪,第洋鋪。夜四更。至一名不知江岸留泊。

初四日。到紹興府。是日晴。撑鑑水而上。水自鏡湖一派。來繞城中。日出時。到紹興府。自城南泝鑑水而東而北。過昌安鋪。棹入城。城有虹門當水口。凡四重。皆設鐵扃。過有光相橋等五大橋及經魁門,聯桂門,祐聖觀,會水則碑。可十餘里許有官府。翟勇引臣等下岸。其闤闠之繁。人物之盛。三倍於寧波府矣。摠督備倭署都指揮僉事黃宗,巡視海道副使吳文元,布政司分守右參議陳潭。連坐于瀓淸堂北壁。兵甲笞杖。森列於前。置一卓。引臣至卓邊。西向而立。問以臣之姓名。所住之鄕。所筮仕之官。所漂風之故。所無登劫之情狀。所齎器械之有無。臣答以答把總官之辭。却添載下山逢賊仙巖遇杖之事。所齎行李。又添馬鞍一部。三使相卽下把總官所報狀以示臣曰。是何供辭前後。詳略不同乎。臣曰。把總官初問。只答以漂流到泊之情。今日布政三司更問。詳擧遇賊等事耳。三使相徐謂臣曰。供辭有違。汝實有罪。汝宜謄寫前辭。無一字加減云云。臣便寫之。三使相又謂臣曰。他日你到杭州。鎭守太監綉衣三司大人到北京。兵部禮部。亦更問汝情。其亦以是答之。少有相違。大不可也。又問曰。初以汝類爲倭船劫掠。將加捕戮。汝若是朝鮮人。汝國歷代沿革都邑山川人物俗尙祀典喪制戶口兵制田賦冠裳之制。仔細寫來。質之諸史。以考是非。臣曰。沿革都邑。則初檀君。與唐堯竝立。國號朝鮮。都平壤。歷世千有餘年。周武王封箕子于朝鮮。都平壤。以八條敎民。今國人以禮義成俗始此。厥後燕人衛滿。亡命入朝鮮。逐箕子之後箕準。準奔馬韓以都焉。其間或爲丸韓。或爲二府。或爲四郡。或爲三韓。年代久遠。不能盡述。至西漢宣帝時。新羅朴氏初立國。高句麗高氏,百濟扶餘氏相繼而起。三分舊朝鮮之地。新羅據東南界。都慶州。高句麗據西北界。都遼東,都平壤。又屢遷厥邦。忘其地。百濟據中西南界。都稷山,都廣州,都漢陽,都公州,都扶餘。當唐高宗朝。新羅文武王與唐兵滅高句麗。又滅百濟。合三國爲一。後甄萱叛據全州。弓裔叛據鐵原。高麗王氏功高德盛。國人推戴。弓裔自竄。甄萱自投。新羅王封府庫。籍郡縣來降。再合三國。都開城。傳世幾五百年。今革爲我朝鮮。都漢陽。蓋將百年于茲矣。山川則長白山在東北。一名白頭山。橫亘千餘里。高二百餘里。其巓有潭。周八十餘里。東流爲豆滿江。南流爲鴨綠江。東北流爲速平江。西北流爲松花江。松花下流。卽混同江也。妙香山在北。金剛山在東。有一萬二千餘峯。智異山在南。九月山在西右。四山極高峻多奇蹟。三角山。卽國都鎭山。大同江,薩水,臨津渡,漢江,洛東江,熊津,豆恥津,榮山津。已上川之大者。人物則新羅金庾信,金陽,崔致遠,薛聰。百濟階伯。高句麗乙支文德。高麗崔沖,姜邯贊,趙沖,金就礪,禹倬,鄭夢周。我朝鮮不可歷數。俗尙則尙禮義。明五倫。重儒術。每春秋。行養老宴,鄕射禮,鄕飮酒禮。祀典則社稷宗廟釋奠諸山川。刑制從大明律。喪制從朱子家禮。冠裳遵華制。戶口兵制田賊。我以儒臣。未知其詳。又問曰。所謂推刷人丁。何事。臣曰。濟州在大海中。水路甚險甚遠。凡有犯罪者。皆逃入以避。久爲逋逃之藪。故往刷之。又問曰。濟州距我中國幾里。臣虛張水路之遠曰。不可知其詳也。大抵船遇便風於大海。則日可行千里。今我自濟州浮海。折晝夜則凡二十九日。爲大風所驅。疾行如飛。到泊于中國海岸。則自中國距濟州路。大槩數萬餘里矣。又問曰。汝國與我朝廷。相距遠近幾何。臣曰。傳聞自我國都。過鴨綠江。經遼東城抵皇都。三千九百有餘里。總兵官三使相。卽饋臣以木果。仍書單字以賜。單字中送崔官禮物。猪肉一盤。鵝二隻。鷄四翼。魚二尾。酒一罇。米一盤。胡桃一盤。菜一盤。筍一盤。麪筋一盤。棗一盤。荳腐一盤。又賜饌糧等物丁陪吏軍人有差。臣卽做謝詩再拜。三使相亦起。答禮致恭。又謂臣曰。看汝謝詩。此地方山川。汝何知之詳。必此地人所說。臣曰。四顧無親。語音不通。誰與話言。我嘗閱中國地圖。到此臆記耳。對畢。臣與三四官人拱立卓邊。有翟勇之軍吏一人在外頭。敺打臣之從者金都終有傷。臣寫以示諸官人。官人奔告于總兵官。總兵官拿其敺打人。治罪杖之。又杖勇以不能馭下之罪。臣等退。復沿湖棹出城外。過迎恩橋。至蓬萊驛前留泊。夕。知府姓周及會稽山陰兩縣官。皆優送糧饌。