詩經/關雎

維基文庫,自由的圖書館
< 詩經(重定向自關雎
跳到导航 跳到搜索
  詩經
關雎
葛覃 

诗·国风·周南·关雎[编辑]

雎鸠
参差荇菜

鲁诗说[编辑]

周道缺,诗人本之衽席,关雎作。后妃之制,夭寿、治乱、存亡之端也。是以佩玉宴鸣,关雎叹之,知好色之伐性短年,离制度之生无厌,天下将蒙化,陵夷而成俗也。故咏淑女,几以配上,忠孝之笃、仁厚之作也。又曰:“周衰而《詩》作,蓋康王時也。康王德缺於房,大臣刺晏,故詩作。昔周康王承文王之盛,一朝晏起,夫人不鳴璜,宫門不撃柝,《關雎》之人見幾而作。”又曰:“周渐将衰,康王晏起,畢公喟然,深思古道,感彼關雎,性不雙侣,愿得周公,配以窈窕,防微消渐,諷喻君父。孔氏大之,列冠篇首。”

齐诗说[编辑]

孔子論《詩》,以《關雎》為始。言太上者民之父母,后夫人之行不侔乎天地,則無以奉神靈之统而理萬物之宜,故《詩》曰:'窈窕淑女,君子好仇。'言能致其貞淑,不贰其操,情欲之感無介乎容儀,晏私之意不形乎動静,夫然後可以配至尊而為宗廟主。此綱紀之首、王教之端也。

韩诗说[编辑]

詩人言雎鳩貞潔慎匹,以聲相求,隐蔽於無人之處,故人君退朝入於私宫,后妃御見有度,應門撃柝,鼓人上堂,退反晏處,體安志明。今時大人内傾於色,賢人見其萌,故咏《關雎》,説淑女、正容儀以刺時。

毛诗序[编辑]

《關雎》,后妃之德也,風之始也,所以風天下而正夫婦也,故用之鄉人焉,用之邦國焉,風,風也,教也,風以動之,教以化之。詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩,情動於中,而形於言,言之不足,故嗟歎之,嗟歎之不足,故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之、足之蹈之也。情發於聲,聲成文,謂之音。治世之音安以樂,其政和。亂世之音怨以怒,其政乖。亡國之音哀以思,其民困。故正得失,動天地,感鬼神,莫近於詩。先王以是經夫婦,成孝敬,厚人倫,美教化,移風俗。故《詩》有六義焉:一曰「風」,二曰「賦」,三曰「比」,四曰「興」,五曰「雅」,六曰「頌」。上以風化下,下以風刺上,主文而譎諫,言之者無罪,聞之者足以戒,故曰「風」。至于王道衰,禮義廢,政教失,國異政,家殊俗,而變風變雅作矣。國史明乎得失之迹,傷人倫之廢,哀刑政之苛,吟詠情性,以風其上,達於事變而懷其舊俗者也,故變風發乎情,止乎禮義。發乎情,民之性也;止乎禮義,先王之澤也。是以一國之事,繫一人之本,謂之「風」。言天下之事,形四方之風,謂之「雅」。「雅」者,正也,言王政之所由廢興也。政有小大,故有《小雅》焉,有《大雅》焉。「頌」者,美盛德之形容,以其成功告於神明者也。是謂四始,《詩》之至也。然則《關雎》、《麟趾》之化,王者之風,故繫之周公;南,言化自北而南也。《鵲巢》、《騶虞》之德,諸侯之風也,先王之所以教,故繫之召公。《周南》《召南》,正始之道,王化之基。是以《關雎》樂得淑女以配君子,在進賢,不淫其色,哀窈窕思賢才而無傷善之心焉,是《關雎》之義也。

關雎[编辑]

關關雎鳩、在河之洲,窈窕淑女、君子好逑。
參差荇菜、左右流之,窈窕淑女、寤寐求之;求之不得、寤寐思服,悠哉悠哉、輾轉反側。
參差荇菜、左右采之,窈窕淑女、琴瑟友之;參差荇菜、左右芼之,窈窕淑女、鐘鼓樂之。

注释[编辑]

  • 按王先谦《诗三家义集疏》考证,鲁、齐、韩三家诗对此篇的解释都认为其应是讽刺诗。毛诗认为是赞美诗。
  • 关关:按鲁诗、毛诗传,指声音相和。
  • 雎鸠:即鹗,俗称鱼鹰。
  • 洲:鲁齐韩三家作州。《说文》州,水中可居曰州。
  • 窈窕:鲁诗说解作:“美好的样子”,韩诗说解作“忠贞专一的样子”。
  • 好逑:鲁诗、齐诗皆作“好仇”,解为“和好仇怨”,韩诗解为:“建立女子的道德准则”。毛诗仇改作逑。解逑字为:“配偶”。好逑,按毛诗,是指“美好的配偶”。此处鲁、齐、韩三家诗与毛诗差异巨大。
  • 參差:长短不一
  • 荇菜:又称莕、接余。按陆机的描述,白茎,叶赤紫色,浮在水上,根在水底。
  • 左右:帮助。本字为佐佑。
  • 流:挑选,选择
  • 寤寐:睡不着
  • 思服:服,事情。按鲁诗,此处指思考有关淑女和好众妾的事情。毛诗笺发现了毛诗在解释好仇/好逑一词时的错误,此处也按照鲁诗解释,但前后矛盾。
  • 悠哉:悠,指思考。动词。悠哉悠哉:想来想去。
  • 芼:拿取。
PD-icon.svg 本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。