2004年各国人权报告(序言)
← | 2003年各国人权报告(序言) | 2004各国人权报告 序言 美国国务院 2005年2月28日 |
2005年各国人权报告(序言) |
來自http://usinfo.state.gov/mgck/Archive/2006/Mar/30-298233.html 。 |
美国国务院《2004年度各国人权报告·序言》
美国国务院民主、人权和劳工事务局发布 2005年2月28日
布什总统在第二次就职演说中重申,美国致力于在全世界捍卫和平与人类尊严:
"美国的重大利益和我们最深的信念现在是一致的。我们自立国之日就宣告,世界上每一名男女都享有权利和尊严,都具有无比价值,因为他们具有造物主的模样。我们世世代代倡导必须自治,因为任何人都不配做主宰者,任何人都不应沦为奴隶。从扩大这一理想的使命中诞生了我们的国家。它是我国开国先辈的光荣成就。如今,它是保障我国安全的当务之急,也是我们的时代重任。
因此,美国的政策是谋求并支持每一个国家及文化中的民主运动和民主机制的发展,最终目标是在全世界结束暴政。"
《各国人权报告》为美国及世界其他国家评估人类自由的状况和协力推动自由提供了一个重要框架。这份通过认真努力而写出的报告,使我们能够更有力地同压迫作斗争,并捍卫人类尊严及自由。我国驻外使馆及在华盛顿的工作人员同各国公民、人权和其他组织以及社区领袖密切合作,获得、调查并核实有关信息。这份报告被译成世界很多文字,有助于展开讨论,加强宣传,衡量进展,指出有待改进的领域。
在过去的一年中,我们同国际社会密切合作,使危地马拉、印度尼西亚、加纳、乌克兰和阿富汗等国公民选举本国政府的选票切实有效。这项基本的有效普选权为广泛推动其他各项权利创造了条件,上述国家的发展状况已开始显示出这一迹象。
这份第27期《各国人权报告》涵盖了从最坚定捍卫人类尊严到最严重践踏人类尊严的总共196个国家。我们以认真负责的态度尽力做到使报告准确、谨慎、仔细。
这份报告中的信息有助于我们制定促进自由和个人自由权利的策略。下个月,我们将就我们在过去一年中为支持人权和民主而采取的具体措施提出报告。
我深知这份报告是国务院内外有关人员的辛勤努力和广泛协作的结晶。在此,我荣幸地向美国国会呈交国务院《2004年度各国人权报告》。
国务卿
康多莉扎·赖斯
- 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
- 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
- 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中國大陸屬於公有領域。
- 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。
否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1]
本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。
Public domainPublic domainfalsefalse