Page:永樂大典00486.pdf/13

維基文庫,自由的圖書館
此页尚未校对


丞余靖音净救仲淹。太子中允尹洙音殊請與仲淹同貶。館閣校勘。歐陽脩寫書責諫官高若訥坐看不言。因此上三人也都遭貶。蔡襄知得。作了

五首詩。明説范仲淹。余靖。歐陽脩。尹洙。做四賢。將高若訥做一不肖。後來仁宗再用余靖。歐陽脩。和王素。做諫官。也著蔡襄知諫院。蔡襄又怕正直

的人。不得長久在朝廷。上言説。任諫官不難。聽諫是難。聽諫又不是難。用諫是難。今歐脩修等。都忠誠剛正。必能盡言。願主上讅察著行。休著邪人

巧言遮蔽了直人的言語。又到罷了樞密使夏竦。音聳還用范仲淹。和韓琦。管事。蔡襄奏説。主上今罷了夏竦。用了韓琦。范仲淹。天下人都喜歡退

一個邪人。進一個賢人。雖不便關係著天下的輕重。只是一個邪人退。一般邪的都退。一個賢人進。一般賢的都進。衆邪都退。衆賢都進。天下怎不

安寧。又天下的勢。比如人病一般。賢人便似箇好醫人一般。主上既得了好醫人。信用不疑他。不只是好了病。又得長壽。若醫人雖有好治法不得

盡用。那病越重了。久後便有似那古來會醫的扁鵲一般人。也醫不好。仁6宗著蔡襄知制誥。但有除授不當的人。或要罷了無罪的人官。蔡襄便不

肯寫制書。仁宗因此看得蔡襄好。御書君謨兩字賜與他。後來贈做吏部侍郎。孝宗時。賜謚號忠惠。 {{{caption}}}

司馬光。表字君實。陝州夏縣人。宋仁宗皇帝朝進士。除做并州通判。那時仁宗皇帝不曾立太子。天下人都不敢説。司馬光和諫官范鎮。諫仁宗立

了英宗做太子。到神宗皇帝朝王安石做宰相。改變祖宗法度。立新法。百姓愁怨。司馬光和他爭論不從。退閑在家。天下人都仰望他做宰。相。哲宗

皇帝立。太皇太后用司馬光做宰。相。首先進用君子黜退小人。將王安石所立的新法。以次除罷。天下人心喜悦。有青苗免役等法。未盡除。司馬光

那時患病。嗟嘆説這幾件不便的事。不曾除得。我死也眼不閉。便寫書與同寮吕公著説。我的身子托付與醫人。家事托付與兒子。只有國事無處