跳转到内容

页面:CADAL07014698 江南話新概說.djvu/34

維基文庫,自由的圖書館
本页已校对

本缺點說一說。

不論是教會傳教士,還是國語羅馬字運動者對 於言語發展的本質,中國言語發展的動向都是絲毫 不能够理解的。國語羅馬字一方面固然死抱着「統 一的國語」不放,但一方面,一說到方言,就只 看見各地各地的處處不同的土話。敎會羅馬字也一 樣,也是記錄每一小地方的土話的。他們對於中國 方言分佈不能有辯證的了解:不能在各地方言的分 歧中看出統一的因素來;又把方言,土語看成死的 東西,看不出牠們的發展和變化來。因此他們的方 言文字都只是消極地記錄方言,而不能積極地推動 方言的發展。

其次,他們對於中國話的形態上的發展趨勢知 道得也很不够。這表現在他們不能把「詞類連寫」 的規則廣泛地應用這點上面。教會羅馬字還是把每 一音節獨立着寫,在必需連寫的詞中,還要在各音 節之間加一短橫。(如耶穌基督寫做Yiae-Sy-Kyi-toh) 國語羅馬字對於單音節字也多少保留着迷戀。