二十二日戊戌
命副都統佛濟保、赫達戶部侍郎塔進泰禮部侍郎。
馮忠、通政使劉相,分賞內扎薩克、喀爾喀等五路蒙古老人銀兩有差。先是,康熙五十一年五月二十七日,行在理藩院奉
旨「查內扎薩克、喀爾喀、厄魯特、歸化城察哈爾老人。」
先有「查民人、老人」 之例,這次亦照此例查,不必急速。或伊等有己來者,或有探信來者,即將印文交與帶去。著各固山照此歲以上查明保來。將此文交與札薩克元旦來朝之人親身帶來。其不來之扎薩克,即著協理台吉帶來。康熙五十二年五月初四日,戶部等衙門謹
題為欽奉
「恩詔」事:康熙五十二年三月十八日奉
恩詔內開:八旗滿洲蒙古漢軍兵丁、及內扎薩克喀
爾喀等蒙古,年七十、八十、九十以上者,分別賞賚,至百歲者,題明給與建坊銀兩。「欽此」欽遵。該〈臣。〉等會議得:「《八旗滿洲、蒙古、漢軍》內,七十、八十、九十以上者」:
皇上洪恩、俱各已經賞賜銀兩、毋庸議外。至百歲者、
「各該旗確查,移咨禮部,題明在戶部支給建坊銀兩。」 至扎薩克、喀爾喀等蒙古,七十以上者五千九百二十二名,八十以上者六百二十五名,九十以上者三十名,共六千五百七十七名。酌量七十以上者各給銀四兩,八十以上者各給銀六兩,九十以上者各給銀八兩。賞給一百零四歲《格龍》一名,行文禮部題明「將建坊銀兩亦在戶部支給。」 此賞扎薩克作為兩路,喀爾喀所住遙遠作為三路。此賞係
「皇上萬壽大慶洪恩。」每路或派副都統。或派侍郎一
員,戶部章京一員,理藩院章京一員,將所賞銀二萬七千六百七十八兩,戶部庫內支取帶去,會同該屬扎薩克等,逐一查明,賞給伊等本身。此放賞去大人官員,周行各旗,給與驛馬,俟
命下之日、將應差八旗滿洲蒙古副都統、部院衙門
侍郎開列職名具題可也。本月初六日奉
旨:「依議。」五月十九日,戶部謹
題為欽奉
恩詔事先經〈臣〉部等部會議得、將內扎薩克、喀爾喀
「等蒙古七十、八十、九十以上者,共六千五百七十七名,酌量賞給伊等銀兩。此遣往賞給,將內扎薩克等作為二路,喀爾喀等所住遙遠作為三路,每路或派副都統,或派侍郎一員,戶部章京一員,理藩院章京一員」 ,將所賞給銀共二萬七千六百七十八兩,在戶部庫內支取帶去,會同該屬扎薩克等,逐一查明,賞給伊等本身。
命下之日、將應差八旗滿洲蒙古副都統、部院衙門
「侍郎等品級堂官開列職名具題」 等因,於康熙五十二年五月初四日題,本月初六日奉
旨:「依議。欽此」欽遵。應將內扎薩克、喀爾喀等五路應
差副都統侍郎等品級堂官職名開列謹題。伏乞
欽點大臣五員。此派出大人官員等,賞賚事竣。各將
賞給錢糧人數奏
聞可也。本月二十二日奉
旨、「賞給內扎薩克喀爾喀等五路蒙古老人著佛濟。」
保、赫達、塔進泰、馮忠、劉相去,餘依議。
直隸巡撫趙弘燮題報「所屬順天等九府、八十以上老人一萬九千六百八十一名。九十以上老人一千九百三十名。共給過絹綿米肉。價銀三萬五千八百五兩有奇。」 又宣化府屬、給過本色米一千三十二石
江南江蘇巡撫張伯行題報「所屬江寧等七府一州七十以上老人五萬六千四百八十八名,八十以上老人一萬四千七百八十八名,九十以上老人一千六百四十五名,共給過綿米肉價銀二萬七百八十九兩七錢。」 又本色絹一萬八千七十八匹
江南安徽巡撫梁世勳題報、「所屬安慶等七府三州。七十以上老人三萬七千七百五名。八十以上老人一萬九千二百二十五名。九十以上老人一千三百五十五名。共給過綿米肉價銀二萬四千九百三十三兩有奇。」 又本色絹二萬一千九百三十五匹
山東巡撫蔣陳錫題報「所屬濟南等六府七十以上老人七萬三百五十三名,八十以上老人二萬六千七百三十四名,九十以上老人八百二十三名,共給過絹綿米肉、坊價銀六萬三百七十六兩有奇。又永利等各場竈七十以上老人二百六十四名,八十以上老人七十一名,九十以上老人十名,共給過絹綿」 米、肉,價銀一百。