Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 420 (1700-1725).djvu/57

維基文庫,自由的圖書館
此页尚未校对

夫征,鏘鏘揚和鈴。清晨當引返,束帶待雞鳴。顧看空 室中,髣髴想姿形。一別懷萬恨,起坐為不寧。何用敘 我心,遣使致款誠。寶釵可耀首,明鏡可鑒形。芳香去 垢穢,素琴有清聲。詩人感《木瓜》,乃欲答瑤瓊。愧彼持 贈厚,慚此往物輕。雖知未足報,良用敘我情。」淑又答 詩一首云:「妾身兮不令,嬰疾兮來歸。沉滯兮家門,歷 時兮不差。曠廢兮侍覲,情敬兮有違。君今兮奉役,遠 適兮京師。悠悠兮離別,無因兮敘懷。瞻望兮踴躍,佇 立兮徘徊。思君兮感結,夢想兮容暉。君發兮引邁,去 我兮日乖。恨無兮羽翼,高飛兮相追。長吟兮永嘆,淚 下兮沾衣。」嘉《與妻書》曰:「不能養志,當給郡使。隨俗順 時,黽勉當去。知爾所苦,尚未有瘳。想念悒悒,勞心無 已。當涉遠路,趨走飛塵,非志所慕,慘慘少樂。又計往 還,將彌時節,念發同怨,意猶遲遲,欲暫相見,有所屬 託,今遣車往,想必有方。」淑答書曰:「知屈珪璋,應奉歲 使,策名王府,觀國之光,雖失高素浩然之業,亦是仲 尼執鞭之操也。自初承問,心願東還,迫疾未宜,抱嘆 而已。日月已盡,行有伴列,想嚴裝已辦,發邁在近,誰 謂宋遠,企予望之,室邇人遐,我勞如何?深谷逶迤,而 君是涉,高山巖巖,而君是越,斯亦難矣。長路悠悠,而 君是踐,冰霜慘烈,而君是履,身非形影,何得動而輒 俱;體非比目,何得同而不離?」於是誦《萱草》之詠,以消 兩家之思;割今者之恨,以待將來之歡。君適樂土,優 游京邑,觀王都之壯麗,察「天下之珍妙,得無目玩意 移,往而不能出耶?」嘉重報妻書曰:「車還空返,甚失所 望。兼敘遠別恨恨之情,顧尢悵然,間得此鏡,既明妍 媸,及觀文彩,世所希有,意甚愛之,故以相與。并寶釵 一雙,妙香四種,素琴一張,常所自彈也。明鏡可以鑒 形,寶釵可以耀首,芳香可以馥身,素琴可以娛耳。」淑 又報書曰:「鏡有文彩之麗,釵有殊麗之觀,芳香既珍, 素琴益好,惠異物於鄙陋,割所珍以相賜,非豐恩之 厚,孰肯若斯?覽鏡執釵,情想髣髴,操琴詠詩,思心成 結,敕以芳香馥身,喻以明鏡鑒形,此言過矣,未獲我 心也。昔詩人有飛蓬之感,婕妤有誰榮之歎,素琴之 作,當須君歸;明鏡之鑒,當待君還,未奉光儀,則寶釵 不列也。未侍帷帳,則芳香不發也。」梁鍾嶸《詩評》曰:「二 漢為五言,不過數家,而婦人居二。徐淑寶釵之作,亞 團扇矣。」

徐氏

按《鳳陽府志》:「徐氏,字小季,失其名,臨淮人。著《經說》六 篇,傳《老子》。」

董祀妻蔡琰

按《後漢書列女傳》,「陳留董祀妻,同郡蔡邕之女也,名 琰,字文姬。博學有才辯,又妙於音律,適河東衛仲道, 夫亡無子,歸寧于家。興平中,天下喪亂,文姬為胡騎 所獲,沒南匈奴。左賢王在胡中十二年,生二子。曹操 素與邕善,痛其無嗣,乃遣使者以金璧贖之,而重嫁 於祀。祀為屯田都尉,犯法當死,文姬詣曹操請之。時」 公卿名士及遠方使驛坐者滿堂。操謂賓客曰:「蔡伯 喈女在外,今為諸君見之。」及文姬進,蓬首徒行,叩頭 請罪。音辭清辯,旨甚酸哀,眾皆為改容。操曰:「誠實相 矜,然文狀已去,奈何?」文姬曰:「明公廄馬萬匹,虎士成 林,何惜疾足一騎,而不濟垂死之命乎?」操感其言,乃 追原祀罪。時旦寒,賜以頭巾履襪。操因問曰:「聞夫人 家先多墳籍,猶能憶識之不?」文姬曰:「昔亡父賜書四 千許卷,流離塗炭,罔有存者。今所誦憶,裁四百餘篇 耳。」操曰:「今當使十吏就夫人寫之。」文姬曰:「妾聞男女 之別,禮不親授。乞給紙筆,真草惟命。」於是繕書送之, 文無遺誤。後感傷亂離,追懷悲憤,作詩二章。其辭曰: 「漢季失權柄,董卓亂天常。志欲圖篡弒,先害諸賢良。 逼迫遷舊邦,擁主以自彊。」海內興義師,欲共討不祥。 卓眾來東下,金甲耀日光。平土人脆弱,來兵皆胡羌。 獵野圍城邑,所向悉破亡。斬𢧵無孑遺,尸骸相撐拒。 馬邊懸男頭,馬後載婦女。長驅西入關,迥路險且阻。 還顧邈冥冥,肝脾為爛腐。所略有萬計,不得令屯聚。 或有「骨肉俱,欲言不敢語。失意機微間,輒此斃降虜, 要當以亭刃。我曹不活汝,豈復惜性命,不堪其詈罵, 或便加棰杖,毒痛參并下。旦則號泣行,夜則悲吟坐。 欲死不能得,欲生無一可。彼蒼者何辜,乃遭此戹禍。 邊荒與華異,人俗少義理。處所多霜雪,胡風春夏起。 翩翩吹我衣,肅肅入我耳。感時念父母,哀」歎無窮已。 有客從外來,聞之常歡喜。迎問其消息,輒復非鄉里。 邂逅徼時願,骨肉來迎己。已得自解免,當復棄兒子。 天屬綴人心,念別無會期。存亡永乖隔,不忍與之辭。 兒前抱我頸,問我欲何之。人言母當去,豈復有還時。 阿母常仁惻,今何更不慈。我尚未成人,奈何不顧思。 見此崩五內,恍惚生狂癡。號泣手撫摩,當發復回疑。 兼有同時輩,相送告離別。慕我獨得歸,哀叫聲摧裂。 馬為立踟躕,車為不轉轍。觀者皆歔欷,行路亦嗚咽。 去去割情戀,遄征日遐邁。悠悠三千里,何時復交會。 念我《出腹子》,匈臆為摧敗。既至家人盡,又復無中外