《寧夏》視寧夏與賀蘭山相近,而邊口甚多,地方甚要。〈臣。〉等攜來滿洲、《蒙古》、漢軍一千五百兵,倘有馳驅稍似不整。西安現有滿洲、《蒙古》、漢軍五千五百名,內請調五百兵至寧夏共為二千。或行或守似可無缺。其餘五千兵亦足以守西安諸處矣。
上不許。
乙酉,巴圖爾額爾克濟農上書自理。巴圖爾額爾克濟農奏曰:「前有俄齊爾圖汗臨民之時,曾在」
上前請安。「進貢往來。」自《噶爾丹》起兵,執俄齊爾圖汗。
殲其人民。〈臣。〉力未能支,不得已率族眾來居西海數年,伏思歸從。
聖主大化,永得安樂。自至《賀蘭山》以來、蒙
皇上恩賚。十年之間不可勝計。既富且安矣。丑年〈臣〉
來請
《聖安》進貢。蒙
皇上仁恩。以前俄齊爾圖汗進貢「往來諸凡密 旨。」使尚書阿爾尼傳諭〈臣〉遵奉。
《皇上綸音》、銘刻於中、至今不忘。即如後〈臣〉而來之人。
饑腹皆飽,憂思已息。與四十九部同編旗分佐領乃
皇上以佛菩薩之仁,又欲使〈臣〉「安樂」,給之以地,而〈臣〉
竟不能到者,蓋因畏大兵之威,〈臣。〉部下紛紜散走,不能禁戢故爾。〈臣〉雖奔遁,然不敢仰負
聖上,頂戴前
旨而行。兩次遣使、俱不得達。中途遇害。〈臣〉在《明安》雅。
馬圖地方想望
聖旨:「忽見將軍馬喇孫、提督侍衛阿南達、差撥什庫」、
博爾和《對來》:〈臣。〉喜得重生,即見諸大臣陳奏諸情:「自俄齊爾圖汗以來,所蒙仁恩,不可悉數。臣族類困窮已極,不能赴」
聖上指授地方,奏請賀蘭山而居。蒙
恩許住此誠非常。
異數也。且又收。〈臣〉弟《博濟》,離散之妻子、人民,給之使
《博濟》得以完聚。竊念今生何以報答。〈臣。〉願往指授之地、編為參領佐領,《率》〈臣〉「子弟人民,捐軀效死。」《向者失信》,
聖主,每一念及,常恨欲死。伏乞
皇上鑒而憐之、得
旨。「巴圖爾額爾克濟農所奏極是。甚為可憫。但達賴」
喇嘛奏:「請安插於彼屬下西海地方,姑允其說。現今達賴喇嘛有使人至,俟使至日,彼又云何?」 斯時當另有旨也。疏已留中矣。
十月己酉
賜喀爾喀扎薩克多羅貝勒根敦帶青扎薩克輔國。
公賽音羅卜臧印。理藩院奏。「今以喀爾喀根敦帶」
「《青》為扎薩克、封為多羅貝勒。賽音羅卜臧台吉為扎薩克。封為輔國公。伊等乃扎薩克親王策旺扎卜所屬。根敦帶青應給管喀爾喀西路中營左翼下軍印。賽音羅卜臧應給管西路中營右翼下軍印。」 奏入。
上從之。
十一月癸未,將軍孫思克請給馱砲、駱駝、草料。思克疏言:「軍中對陣破銳,無過子母砲,是以」〈臣。〉首捐俸銀助造「子母砲五十門。」又《勸諭》:〈臣〉標下《眾官,助造三十門》。〈臣〉標下共造「子母砲」,砲子、火藥等物甚重,非能任重之牲畜,不能隨軍速到。是以又勸諭〈臣〉標下營弁、與〈臣〉同助買「駱駝百頭,以備馱用。如有駱駝倒斃者,仍捐助補足。但喂養駱駝草料無項可撥,伏乞於」〈臣〉等所買路駝、每年給六個月草料,春冬則喂養廄中、夏秋則牧放郊原。以為定例,庶可久遠
上從之。