User:A-Chioh/Koktai/Wiki/ㄗㄢˊ
偺 [编辑]
康典未收字。
國音 ㄗㄢˊ=咱。ㄗㄚˊ=咱。·ㄗㄢ,多~。
糌 [编辑]
康典未收字。
國音 ㄗㄢˊ。新華典、普閩典音「ㄗㄢ」。互見【
【糌 粑 】[编辑]
咱 [编辑]
祖含切,覃韻
國音 ㄗㄢˊ(罕用)。(另音)ㄗㄚˊ,~們、~家(舊語)。ㄗㄢˊ→·ㄗㄢ,多~∥
台甘 (文)ㄗㄚ。(語)ㄌㄢˋ(訓讀)(常用)∥
普閩 ㄗㆰ(罕聞)。
【咱 】[编辑]
- 1 [代](方言) 第一人稱。我(以複數代單數)。(台)咱(/㑑)ㄌㄢˋ。 例:~這人什麼都不怕。(台)咱(/㑑)ㄌㄢˋ(指自己)
<ids>⿱此一</ids> (「此 一 」的縮音字)(/此 )個 人 甚(/啥:俗字)ㄒㄧㆩˋ/ㄙㆩˋ物 著 (/都 )不(/伓)ㆬ˫驚 。按:台語用「ㄌㄢˋ」(複數)比用「我」(單複)語氣強。因為以「多數人」為背景。又這一句話若語氣說得粗一點,就說「恁 /您 爸 」。(國)您老 子 。什麼也不怕。(台)恁 爸 不(/伓)ㆬ˫驚 神 ,不(/伓)ㆬ˫驚 鬼 。 ~不懂他的話。(台)伊 丌 話 咱(/㑑)ㄌㄢˋ聽 無 (/𣍐 曉 )。按:這句話用複數代單數,語氣反而緩和。──因不強調「自我」。~窮人沒見過寶石。(台)咱(/㑑)ㄌㄢˋ散 鄉 (→窮 )人 不(/伓)ㆬ˫識 看 見 玉 仔 (寶石)。按:這句以複數表單數,語氣謙虛。
【咱 】[编辑]
- 2 [代] 咱們。白話文包括式的「我們」。 例:~
得 一塊兒去。(台)咱(/㑑)ㄌㄢˋ著 愛 做 夥 (/陣 )來 去 。按:這句話的「咱」包括(/指)聽話人,說話人(均可以是複數)稱呼,聽起來很親切(/親密)。(中國白話文,尤其是翻譯文學用得不多,因江浙方言少用「咱們」)。