大方等大集经菩萨念佛三昧分/卷08

维基文库,自由的图书馆

大方等大集经菩萨念佛三昧分卷第八[编辑]

隋天竺三藏达磨笈多译

思惟三昧品之馀[编辑]

尔时,不空见菩萨摩诃萨复白佛言:“世尊!菩萨摩诃萨当何证知舍离我见耶?”

佛言:“不空见!若诸菩萨摩诃萨得证知时,无有住著则离我见。如是,菩萨虽无住著,而能为彼一切世间天人众生作大利益。

“云何利益?所谓为大法明、然大法炬、吹大法蠡、击大法鼓、奋大法鞉、乘大法船、设大法桥。方当欲渡一切众生出于生死四流瀑河、置于涅槃无为彼岸,即当观察是身本性。

“次当观身不净:臭秽、腐烂、痈、脓、屎、尿盈溢。是身无常,不暂停住;破坏枯槁,不可长久;诳惑小儿,危脆不坚。

“犹水沫聚,户虫充满,筋骨相辅,空负而行,无实用处。或经百年、及百千岁、纵八万劫一切乐具守护、长养,终归堕坏。

“此身长夜不离烦恼、不出颠倒,恒为诸恶鸟兽食啖,又亦常与地狱、饿鬼、畜生共行,生死往来受诸苦恼、或为奴隶种种苦事,常系于他不得自在,而彼所生云何当能见苦、断集、证灭、修道?“今我此身但是空虚、诳曜、愚痴,无一坚法。以是,我今当应持此一切身分施诸众生:若有众生宝重己身,我当为彼放舍身命;若有众生须我精气,我当给与彼之精气;若有众生须我肉者,我当以肉供奉彼等。何以故?宁我先施令彼得食,无容不施使彼自食。今我以此净心布施所获善根,愿即灭除我见根本。

“而彼菩萨如是观时,不著我见;灭我见已,然后舍身令众生用——为惜命者弃舍命根、须精气者授以精气、须肉食者便以肉施、若有众生须其力用,即时为奴充彼驱策。

“不空见!以是因缘,彼菩萨摩诃萨除舍我见、不住我见、证知我见,而能于此不牢固中求牢固身。

“不空见!譬如都城、邑聚、村落之中,多有童男、或多童女自舍出已,至河岸边见水沫聚,以彼水沫更相嬉戏——所谓:破坏水沫,分段磨灭,令其消散无有遗馀——而彼沫聚不作是念:‘谁于今日能分散我?’是沫虽坏,无恼恨心。

“不空见!如是,菩萨摩诃萨自观己身无常破坏,如彼沫聚不可长久,当知是人得此三昧,疾成阿耨多罗三藐三菩提。”

尔时,世尊为重明此义,以偈颂曰:

   「若能遠離我見者,一切無有住著處,為利世間天人故,當證難見大菩提。
   彼若厭身諸不淨,癰瘡所處膿血流,此身變壞不堅牢,無常羸劣斯破法。
   暫住如幻無實體,猶彼聚沫空無真,長夜養育終無宜,鳥狗斯食最可惡。
   雖以眾具供贍之,是身會當歸敗滅,既不能得牢固法,經無量劫唯有苦。
   地獄、畜生、餓鬼苦,飢渴眾惱恒熾然,世間催切超百羅,初不覺知彼如實。
   我身今日自空虛,不常之體須臾變,謂諸眾生食肉者、精氣、僕役我甘為。
   我思此時常發言:『其有食肉及精血,我為其故今放捨,任從噉食我此身。』
   當令一切寶身者,悉得觀我捨斯命,我今軀命不敢愛,願速成彼三摩提。
   猶如彼沫常破壞,未曾起一瞋恨心;今我此身如沫團,豈有生於嫌怨事?
   若能觀身如水沫,此人必定求菩提,非但得奉十方尊,彼當速獲勝三昧。」

菩萨念佛三昧分示现微笑品第十二[编辑]

尔时,世尊怡然微笑。诸佛、世尊法如是故,即微笑时,世尊口放种种光明——所谓青、黄、赤、白、金色、颇梨——其光远照,上至梵宫而复还下,右绕三周入世尊顶。

时尊者阿难见斯事已,即从座起,整理衣服,右膝著地,合十指掌向佛、世尊,以偈问曰:

   「最勝世尊非無因,今現微笑當有以,世間調御應為說,而復微笑何因緣?
   金剛色體百福身,由證真如能利益,一切世間所歸依,今此微笑有何緣?
   世尊無上亦無比,何處當有能超勝?功德備具無可毀,今斯微笑有何緣?
   一切世間皆歸趣,調御丈夫今當宣,誰於今日獲大利,世尊無何微笑者?
   今日誰當受大位?今日誰得真福聚?今日誰為安隱王?能致世尊是微笑。
   一切世間所歸依,天人大師今應說,若聞佛尊斯妙音,天人歡喜眾聖讚。」

尊者阿难设斯问已,于是世尊告阿难曰:“阿难!我当说是正念三昧法门义时,此大众中有三万人远离尘垢、得法眼净;复有八万亿百千那由他诸天子远尘离垢、得法眼净;复有三万比丘、比丘尼众得阿那含果;复有三万比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷得无生忍法;复有三万众生发阿耨多罗三藐三菩提心,此辈皆于星宿劫中成等正觉,此即前发菩提心者是也;复有九万亿那由他菩萨摩诃萨安住菩提无有退转,此辈当来皆得成佛,彼诸世尊有四种号:或号光明、或号毘卢遮那、或号释迦牟尼、或名日月岁星,有如是等诸种名号随其刹土出现于世;复有九十二亿百千那由他众生但发声闻心,是辈未来皆证声闻果。”

尔时,世尊知是事已,以净天眼过于人眼观察十方,见九十亿百千那由他诸佛世界,应作如是大利益故,更出殊大微妙之声遍此三千大千世界,咸得闻已,然后及彼诸佛国土所有众生亦皆得闻。

然后复从眉间白毫相中放大光明名无边威,此光遍照十方佛国,令无量亿百千那由他众生得须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果;复有过于前数众生发阿耨多罗三藐三菩提心,彼等当来皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提,然后于彼十方国土皆得成佛,号曰难伏如来、应供、等正觉出现于世。

尔时,世尊为重宣此义,以偈颂曰:

   「過百千數無減少,三種三十復九十,如是一切見菩提,彼為發心利益故。
   彼滿十千諸眾生,復三萬智得淨眼,聞已正思等正覺,解脫人身諸惡道;
   復過八億那由他,諸天獲於聖淨眼,以聞如來妙音故,永滅惡趣無遺餘;
   得忍三萬億由他,發心即離三惡道,彼輩當來悉成佛,其猶盛春草木敷;
   復有三萬億眾生,從座而起發大心,以此威德當成佛,於大地上利世間;
   復有六萬諸天子,皆發無上菩提心,彼等斯同彌勒尊,以修樂因證樂處。
   以是因緣天人師,為斯廣大故微笑,我已宣揚微笑旨,阿難當知此笑緣。」

菩萨念佛三昧分神通品第十三之一[编辑]

尔时,不空见菩萨摩诃萨白佛言:“世尊!云何当知菩萨摩诃萨住于惭愧、远离于彼无惭愧已,然后当得此三昧耶?”

尔时,佛告不空见菩萨言:“不空见!若有菩萨摩诃萨常行惭愧,而是菩萨行惭愧时或能造作种种恶事——所谓:身恶行时即生惭愧、口恶行时亦生惭愧、意恶行时亦生惭愧、起嫉妒心亦生惭愧、起懈怠心亦生惭愧、于诸如来所亦生惭愧、于大菩萨摩诃萨所亦生惭愧、于住菩萨乘诸众生所亦生惭愧、于声闻乘人所亦生惭愧、于辟支佛乘人所亦生惭愧、于人天所亦生惭愧。云何惭愧?所谓常愧于他,亦惭自身住于一切不善法中,故常惭愧。

“住惭愧已,远离一切无惭无愧,除灭不善、思惟善事,荷负重担,体性清净,终无毁犯、他不能谤。而是菩萨常能具足无毁身业、亦能具足无毁口业、亦能具足无毁意业,具足斯已,然后乃能住是三昧;住三昧已,常不远离见一切诸佛、常不远离听闻诸佛所说妙法、常不远离恭敬供养一切圣僧;具足如斯已,然后乃能疾成阿耨多罗三藐三菩提。

“复次,不空见!我念往昔过无量无边阿僧祇劫,时有大劫名曰善来,于彼善来劫中后有第三劫名曰宝炬。

“不空见!彼于劫中复有小劫名九庄严,于彼时中名多劫浊。复次,有劫名曰千岁,彼中有转轮王名善观作,而彼善观作王宿植德本、具大威德。

“不空见!时善观作王所居大城名曰净华,妙香充满。其城东西广六十由旬、南北长七十由旬,墙壁周围有一千二百重。彼城身量纯以真金、众具庄严,间用七宝。

“不空见!汝今欲知净华香城善观作王果报众具庄严殊丽,如先所说无边精进王善住大城无差异也。

“不空见!彼城北面有一内门名曰华鬘门,外有园名曰无畏,其园纵广四十由旬,周匝皆有七宝树林而为围绕。有一大池,形量方广,面十由旬,八功德水弥满其间,如忉利天镘陀吉尼池也。彼池四面周匝皆有宝多罗树——其金多罗树银为花果、银多罗树琉璃华果,如是乃至真珠多罗树金为华果——如善住城一等无异。

“复次,不空见!当尔之时有佛、世尊——号鸯耆罗娑(隋言分味)如来、应供、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊——出现于世。

“不空见!时彼鸯耆罗娑如来处游居止无畏园中,与大比丘众九十九亿百千那由他人俱前后围绕——皆阿罗汉,诸漏已尽,无复烦恼;皆得自在心善解脱、慧善解脱;所作已办,捐舍重担,尽获己利,不受后有:随顺正教,达于彼岸。

“不空见!时彼鸯耆罗娑如来、应供、等正觉于晨朝时著衣持钵,与九十九亿百千那由他声闻大众左右围绕入净华香城。

“不空见!时彼善观作王知彼世尊晨朝入城,即自庄严乘大调象名曰乐手,与无量亿百千那由他众前后导从,自彼净华香城而出,为奉迎彼佛世尊故。

“不空见!时善观作王既遥见彼鸯耆世尊寻路而来,光仪端远状若金山,诸根寂静神志和穆,已达第一调柔彼岸——犹如大龙降伏一切、亦如大象所为自在、又如大池澄清映彻——如是见已,自乘而下进诣世尊,头面作礼,右绕三周而启白言:‘唯愿世尊受我明朝所设供养。’

“复次,不空见!时彼鸯耆罗娑如来、应供、等正觉闻善观作王如是请已,为诸众生作利益故,默然受请。

“复次,不空见!时善观作王闻彼世尊许纳其请,即于斯夜速命厨官严办众种上味美食,人间所有靡不毕具。于净华城平治道路,以诸香泥涂饰其地,所在街巷建立宝幢,妙善名幡处处罗布,兼列种种金宝器具。又用上妙牛头栴檀以为香水洒散其地,复以种种末香、种种散华上撤于佛而为供养。然后于彼如来、应、等正觉前烧种种名香、积种种华鬘而为供养,又以种种歌颂、赞叹、偈句、法言而为供养,又作种种上妙乐音及诸玩具而为供养。彼王如是作诸供养,然后奉献上妙饮食供养世尊及比丘众。

“复次,不空见!尔时彼善观作王广设如是微妙第一最上众具满足供养鸯耆如来、应供、等正觉已,更于异时庄严大驾,躬自率彼无量千数诸众生等诣无畏园至彼鸯耆如来、应供、等正觉所,顶礼尊足已而白佛言:‘世尊!今正是时,唯愿垂慈作所应作也。’

“复次,不空见!时彼鸯耆罗娑如来闻善观作王殷勤请已,知诸众生堪受化故,于是为彼如所应作种种神通。现神通已,遂与九十九亿百千那由他诸阿罗汉等身昇虚空。住虚空已,即放九十九亿百千那由他光明照于东方无量世界;如是,复放前数光明照彼南方、及以西、北、四维、上、下,周遍十方亦皆如是。彼一一方各有九十九亿百千那由他诸大光明,彼一一光皆各化作八十亿百千那由他等大莲华座,彼诸华座皆各有一化如来坐,彼诸如来形量、长短,乃至一切威仪多少,一如鸯耆罗娑如来、应供、等正觉无差别也。

“不空见!如彼变化诸佛、世尊各有无量亿那由他诸比丘众前后围绕住虚空中,又亦各有化天帝释及化梵王——形量、大小皆如今此无超胜梵天及大供养天帝释等,无有异也。

“不空见!时彼鸯耆罗娑如来、应供、等正觉示现如是神通事时,于须臾间,一切诸天所有音乐不鼓自鸣、一切众具不作自现。

“不空见!时彼欲界诸天既睹鸯耆世尊示现如是大神变时,即以天栴檀、末香、沈水香、多伽罗香、多摩罗跋、牛头栴檀、黑沈水香……等奉散佛上。复以种种妙华——所谓鸡娑罗华、大鸡娑罗华等——奉散于彼鸯耆罗娑如来、应、等正觉。

“复次,不空见!尔时鸯耆世尊告彼善观作王言:‘大王!诸行无常。大王!诸行皆苦。大王!诸行无我。大王!诸行暂住,不得久停。大王!诸行不坚,是破坏法。大王!诸行炽然,如猛火焰。大王!诸行深奥,如大火坑。大王!乃至应当念舍诸行,当生深厌、亦不可乐,当念远离,终思解脱。’

“不空见!尔时,善观作王一心合掌恭敬向彼鸯耆如来具领赞曰:‘如是如是。大德修伽陀!大德婆伽婆!诸行无常。大德婆伽婆!诸行是苦、诸行无我。大德婆伽婆!诚如圣教,一切诸行皆应远离,亦须弃舍,终当免脱。’

“不空见!尔时,彼鸯耆罗娑如来为彼善观作王说如斯法,令其欢喜、令其专念、令其奉行;令欢喜已、令专念已、令奉行已,然令发阿耨多罗三藐三菩提心。

“复次,不空见!尔时,鸯耆罗娑如来见善观作王闻法欢喜、发菩提心,一切众生咸得益已,即与九十九亿百千那由他诸阿罗汉比丘大众举身腾踊,足步虚空,出净花城然后还下,如常威仪,前后围绕入无畏园。

“不空见!时彼善观作王既得亲睹鸯耆罗娑如来、应、等正觉广现如是神通事时,发菩提心,更作誓曰:‘当令我等于未来世悉获如是大神通慧,复当令我悉得如是统诸大众,复当令我于未来世悉得如是天人众前大师子吼,一如今日鸯耆如来、应供、等正觉,无有异也。’

“不空见!时彼善观作王见彼世尊鸯耆罗娑如来、应供、等正觉及诸大众乘空而返,王便严驾奉从世尊达本住所然后乃还。

“复次,不空见!后于异时,彼鸯耆如来、应供、等正觉与诸大众次第而行,至善观王宫殿中已,当铺而坐,诸比丘僧亦次第坐已。尔时,彼善观作王及诸大臣与其眷属各自围绕、城内人民及其眷属亦各围绕,又皆自持所有供食,各自手奉鸯耆世尊及诸弟子声闻大众。其食香美、众味具足,随意奉上佛及众僧,一切啖食皆得充满。然后更以种种妙香、种种花鬘、种种衣服、种种珍宝、一切众具、微妙音乐供养恭敬已,即于是日呼召太子,加以天冠、受以王位,弃四天下及诸眷属、深厌生死,请佛出家,即于鸯耆佛、世尊所释除须发、法服著身。时有八万四千亿百千那由他人民善根既淳熟故,亦深厌世,从王出家。

“复次,不空见!时彼善观作王既出家已,即于众中整理衣服,恭敬合掌,遂便请彼鸯耆如来、应供、等正觉言:‘世尊!云何菩萨修习、思惟念佛三昧耶?菩萨摩诃萨云何证此念佛三昧,即得住于不退转地、速疾成就阿耨多罗三藐三菩提、现前成就诸功德法?’

“不空见!时彼善观作王比丘如是问已,彼鸯耆如来即便告彼王比丘言:‘善观作!汝应当知有二种法,菩萨摩诃萨具足修习,即便得此菩萨念佛三昧,能速成就阿耨多罗三藐三菩提。何等为二?一者、信诸如来,不生违逆;二者、信佛所说,不敢谤毁。作如斯念:是为诸佛广大境界,不可思议。善观作!是为菩萨摩诃萨得此三昧能速成就阿耨多罗三藐三菩提。

“‘善观作!复有二法,菩萨摩诃萨具足修习能速成就阿耨多罗三藐三菩提。何等为二?一者、奢摩他,二者、毘婆舍那。善观作!是为菩萨摩诃萨具足修习得此三昧能速成就阿耨多罗三藐三菩提。

“‘善观作!复有二法,菩萨摩诃萨具足修习得此三昧能速成就阿耨多罗三藐三菩提。何等为二?一者、远离断见,二者、灭除常见。善观作!是为菩萨摩诃萨具足修习得此三昧能速成就阿耨多罗三藐三菩提耶。

“‘善观作!复有二法,菩萨摩诃萨具足修习得此三昧能速成就阿耨多罗三藐三菩提。何等为二?一者、住于羞惭,二者、修于耻愧。善观作!是为菩萨摩诃萨具足修习得此三昧能速成就阿耨多罗三藐三菩提。’

“复次,不空见!时彼如来如是说已,彼善观作王比丘复白鸯耆罗娑如来言:‘世尊!云何菩萨摩诃萨住惭愧已而能得斯念佛三昧耶?’

“尔时,鸯耆罗娑如来、应、等正觉即告彼善观作比丘言:‘善观作!若诸菩萨摩诃萨于诸所作常行惭愧,谓:起身恶行生惭愧心、起口恶行生惭愧心、起意恶行生惭愧心、起嫉妒时生惭愧心、起懈怠时生惭愧心、于诸佛所生惭愧心、于诸菩萨摩诃萨所生惭愧心、于住诸菩萨乘众生所生惭愧心、于诸声闻乘所生惭愧心、于诸辟支佛乘所生惭愧心、于诸天人所生惭愧心。

大方等大集经菩萨念佛三昧分卷第八