拉丁化新文字概论/拉丁化中国字的读物
← | 拉丁化中国字的写法 | 拉丁化新文字概论 Latinxua Sin Wenz Gailun О латинизации китайского языка 拉丁化中国字的读物 作者:倪海曙 Ni Xaishu / Ни Хай-шу 1949年 |
世界各地拉丁化运动概况 |
十 拉丁化中国字的读物
(一)北方话拉丁化的读物
I. 1-Fung Meiguorhen Sielai de Latinxua Zhungguoz Sin
Cin'aid Zhungguo latinxua gungzozhemn:
Nimn Xanz latinxua de lilun xo yanze sh meijou xuaji le, rcie bu inggai zaai iou xuaiji; inwei Xanz latinxua de lilun xo yanze bu sh kungdungd, r sh gengyle Zhungguo de gyti xuanging xo Zhungguo guangda rhenmin de syjao.
Zhe ziu sh shuo: Zhungguo Guangdad nungmin syjao Xanz latinxua, tebie sh zianglai nimn sin Zhungguo guangdad wuchangiegi syjao Xanz latinxua. Zhungguod zhshfenz ie syjao Xanz latinxua, inwei nimn Zhungguo zhshfenz rhugo iao bangzhu Zhungguo gozhung koxyo de fazhan, Xanz latinxua sh iding syjao de.
Kosh nimn Zhungguod Xanz xianzai daochudi yngzho, Zhe ziu sh shuo: Xanz iou xen changd lish, zhe ziu sh shuo: nimn latinxuad gungzozhe geng inggai shzidi, giangyedi xo ynggandi ky tuizin nimnd weida r kunnand xungzo!
Wo sh 1-go Meiguorhen.
Wo siangsin latinxua sh nimn sin Zungguo de sin wenz!
一封美国人写来的拉丁化中国字信
亲爱的中国拉丁化工作者们:
你们汉字拉丁化的理论和原则是没有怀疑了,而且 不应该再有怀疑;因为汉字拉丁化的理论和原则,不是 空洞的,而是根据了中国具体环境,和中国广大人民的 需要。
这就是说:中国广大的农民需要汉字拉丁化,特别 是将来你们新中国广大的无产阶级需要汉字拉丁化。中 国的知识份子也需要汉字拉丁化,因为你们中国知识份 子如果要帮助中国各种的科学发展,汉字拉丁化是一定 需要的。
可是你们中国的汉字现在到处地用着,这就是说: 汉字有很长的历史。这就是说:你们拉丁化的工作者更 应该实际地,坚决地和勇敢地去推进你们的伟大而困难 的工作!
我是一个美国人。
我相信拉丁化是你们新中国的新文字。
〔附注〕这是“新语文”所收到的一位美国人写来的中文拉 丁化信,这位先生的签名叫Clinton H. Moseley。 他所写的信不但字句通顺,而且在拉丁化的拼法和写法 上也完全正确。这封信给了我们很大的喜悦,也给了我 们很大的鼓励,现在我们把他另一封给编者的英文信也 翻译在下面:
这里的几行字,那末请你去告诉我的家里;并且转告我的儿子 ——他已经六岁了——告诉他:他的父亲是为了他的幸福,是为 了千百万未来的苏维埃孩子们的幸福而被杀死的……
(二)江南话拉丁化的读物
I. Sin Vensh Gu
Sin vensh,
Zen bhiedong,
Hoqhuez shmu daq pin'in,
Koe s feq iao ngin siangbong,
Haeho tungtung siadeqceq,
Gung-nung huedeq zu venzong!
新文字歌
新文字,
真便当,
学会仔字母搭拼音,
看书勿要人相帮,
闲话统统写得出,
工农会得做文章!