跳转到内容

圣经 (委办译本或称代表译本)/哥林多后书

维基文库,自由的图书馆

使徒保罗达哥林多人后书

[编辑]

第一章

[编辑]

1遵上帝旨、为耶稣基督使徒保罗、及兄弟提摩太、书达哥林多上帝会、与遍亚该亚诸圣徒、

2愿吾父上帝、及主耶稣基督、赐尔恩宠平康、

3祝谢我主耶稣基督之父上帝、即怜悯之父、安慰之上帝、

4我侪临难时、得其慰、使我受上帝慰、因以慰遭难者、

5我为基督多受苦难、亦赖基督多得安慰、

6我受苦、使尔安慰得救、我受慰、亦使尔安慰得救、以助尔恒忍,尔我同受之苦、

7我厚望尔、知尔同受苦、必同受慰、

8吾欲兄弟知、吾在亚西亚遭苦、见压特甚、势不可当、欲保生命、已绝其望、

9自拟必死、所以我不恃己、惟恃甦人之上帝、

10昔拯我于危亡、今又拯我、复望其将拯我矣、

11尔曹以祈祷助我、故多人为我祈而得恩、亦为我而谢恩、

12我非恃人智、恃上帝恩、以上帝所赋之丹心诚意、往来于、世在尔间为尤甚、此我所喜、心所证也、

13吾书无他、惟尔所知所受者、或望尔至终受之、

14尔数人受我道、以我为喜、如我以尔为喜、迨主耶稣临日、

15我既知此、素欲就尔、令尔复获益、

16欲由尔经马其顿、复由马其顿就尔、得尔送我至犹太、

17我有斯意、岂浮而不实乎、岂徇私有今是后非乎、

18上帝言出必行、我指之而誓、凡所语尔、不敢今是后非、

19我及西拉、提摩太、在尔间所传上帝子耶稣基督、非今是后非、基督有是而已、

20上帝所许者、必因基督而无不是、无不诚、使我归荣上帝、

21尔我宗基督、上帝坚卓我、以膏膏我、

22以印印我、以圣神为质于我衷

23我吁上帝鉴吾心、为不尔责、故不至哥林多、

24吾非督责尔信、乃鼓舞尔乐、盖尔必以信而立焉、

  ↑返回顶部

第二章

[编辑]

1吾欲再至尔所、不令尔我怀忧、意已决矣、

2若我令尔忧、则尔之忧、既为我所使、此外谁使我乐乎、

3昔我以书达尔、恐来时所当使我乐者、转令我忧耳、盖我乐即尔乐、吾知之乐矣、

4昔我哀痛迫切、不胜流涕、以书达尔、非欲令尔忧、乃使尔知吾爱汝甚也、

5倘有人使我忧、则不第使我忧、亦略使尔众忧、其人我不深责、

6会众罚之已足、

7故宁赦之慰之、恐彼殷忧、以至沉沦、

8今劝尔明示以仁、

9吾为此、以书达尔、欲试尔凡事顺与否、

10尔赦此人、吾亦代基督赦之、我赦之者、实缘尔赦之也、

11免撒但计胜我、盖其谋、我无不知之矣、

12昔我至特罗亚、传基督福音、主辟厥门、

13不遇兄弟提多、吾心不安、逐别其人、往马其顿、

14谢上帝常使我侪为基督而凯旋、助我随在播道、使其馨闻、

15上帝使我为基督之香、俾得救及沉沦臭之、

16沉沦者臭此、则为死之臭、致死、得救者臭此、则为生之香、致生、谁堪任此乎、

17吾不似多人、混上帝道以放利、乃诚意奉使于上帝、在上帝前宗基督而言也、

  ↑返回顶部

第三章

[编辑]

1吾岂复自荐乎、我岂如人、需人之蔫书与尔、尔之荐书舆人乎、

2尔即吾书、载于吾心、众知而读者、

3尔乃基督明皙之书、我作之、非书以墨、乃以永生上帝之神、非镌于石碑、乃于人心之碑、

4基督助我、赖上帝而知此、

5我不能擅自思索、吾之能由上帝、

6赐我有能为新约之役、非循旧典、乃本于神、旧典致死、本神致生、

7昔摩西面暂荣、以色列人不能注目视彼、夫以旧典致死之法镌诸石、其荣且如此、

8况本神之法、其荣不更甚哉、

9若定罪之法荣、则称义之法益荣、

10旧典之荣、较愈显之荣、不足为荣、

11暂有者若荣、则永存者更荣、

12我有此望、故侃侃而言、

13非如摩西蒙帕于面、以色列人不得窥暂有者之意、

14以色列人心顽、至于今日、其读旧约、如帕蒙心、不知此帕、基督去之、

15越至于今、彼读摩西书、有帕蒙心、

16其人归主、帕可去矣、

17我所言神者主也、主之神所在、使人自由、

18吾面去帕、得观主荣、如鉴照我、主之神化我、效主像、久而弥光、

  ↑返回顶部

第四章

[编辑]

1我侪沾主恩、而受此职、故不懦、

2弃阴私愧耻之事、不行诡谲、不混上帝道、惟表彰真理、质己于众、在上帝前、

3如言我福音不明、则惟自弃者不明之、

4即世之上帝、惑不信者心、使肖上帝之基督福音之荣、不光照焉、

5我传道不言己、乃言耶稣基督为主、缘耶稣为尔仆、

6昔上帝命光照暗、今照吾心、使知上帝荣、在耶稣基督而显、

7我侪有此宝、藏于土器、使知莫大之能、非由我、乃由上帝、

8我常患难而不厄穷、颠连而不失望、

9见逐而不遗、陨越而不毙、

10吾身每日冒死、如主耶稣、俾耶稣之生、亦显于吾身、

11吾生焉、缘耶稣常冒死、俾耶稣之生、因我易朽之体面显、

12是我冒死、尔得生、

13经云、我信而言也、我有此心、故信而言、

14因知上帝即甦主耶稣、亦必使耶稣甦我、与尔并立焉、

15我所遇者、皆为尔益、得受洪恩、祝谢者多、上帝之荣益彰、

16故吾不懦、外体虽壤、而内心日新、

17盖今时、即遘艰辛、亦为甚微、越至于后、得享至大悠久之荣、

18我所务者、非可见之事、乃不可见之事、盖所见者暂、所不见者恒也、

  ↑返回顶部

第五章

[编辑]

1我知此身、犹土室帷幕、虽坏、然有上帝经营、非手所作之室、悠久于天、

2吾处此叹息、欲得自天而降之室、

3若衣被体、既得其衣、体不复裸、

4吾尚处此幕、劳而叹息、非欲去之、乃欲得其室、致死了而生存、

5为我行此者上帝、赐圣神为质、

6故心恒安、知存于身、则离于主、

7我非凭目睹、第信主而行、

8是以安心、愿离身与主偕、

9或存于身、或离于身、甚慕为主悦纳、

10吾众必立基督台前、依吾身所行善恶受报、

11我知主可畏而劝人、我行事显明于上帝前、亦望显明于尔心、

12我岂复自荐乎、第使尔为我夸、克辨夸外貌之人、彼不诚其心、

13我若狂、缘上帝而然、我自若、缘尔曹而然、

14基督之爱策我矣、窃思一人为众死、则其众当死、明矣、

15一人为众死、则生者不可为己、必为代我死而甦之主、

16此后吾不以貌视人、虽曾以貌视基督、今不复如此视之、

17宗基督者、是为新造之人、往事已非、诸事更新、

18万事本乎上帝、托耶稣基督使我得亲于上帝、故以诲人亲主之职授我侪、

19即上帝托基督、(上帝托基督句或曰上帝在基督)令世人与之复亲、不以世人有罪、而以斯道付我侪、

20是吾侪基督使、上帝使我劝尔、吾代基督求尔、与上帝复亲、

21基督未尝有罪、上帝以基督代我为赎罪之祭、使我缘基督称义于上帝矣、

  ↑返回顶部

第六章

[编辑]

1我侪同劳之人、劝尔不可徒受上帝恩、

2上帝曰、纳尔之时、吾听尔、救尔之日、我祐尔、今乃见纳之时、得救之日矣、

3吾侪不窒碍人、恐吾职受谤、

4而以吾行事、自荐为上帝仆、有若多忍、患难、灾害、厄穷、

5受杖、系狱、遭乱、勤劳、不寝、乏食、

6廉节、智慧、宽忍、仁慈、圣神之感、无伪之爱、

7真理之道、上帝之能、仁义之甲、护卫左右、

8或荣、或辱、或恶名、或今闻、似伪而真、

9似人不知而众知、似死而实生、似受谴而弗亡、

10似忧而常乐、似贫而富众、似无有而无不有、

11哥林多人欤、我心广口启劝尔矣、

12非我褊心待尔、乃尔心自褊耳、

13吾诲尔若子、宜广其心报我、

14勿与不信者耦、盖义与不义、何侣之有、光舆暗、何交之有、

15基督与彼列、(彼列译即恶者)何契之有、信舆不信、何类之有、

16上帝之殿、木偶之像、何同之有、夫尔固永生上帝之殿也、上帝曰吾将居其内、游其间、吾为彼上帝、彼为我民、

17主曰、尔出不洁者中、自为树立、不近于彼、吾则纳尔、

18全能之主曰、吾必为尔父、尔为我子女也、

  ↑返回顶部

第七章

[编辑]

1凡我良朋、既为主所许、当自洁乃身、去一切有形无形之污、畏上帝而成圣、

2尔惟接我、我无不公、未尝丧人之行、取人之财、

3吾言此非责尔、尔无时不在我心、死生共之、我曾言之矣、

4我侃侃与尔言、我甚赞尔、我患难中、无任安慰、无任喜乐、

5我素至马其顿、身无宁处、屡遭颠沛、患生于外、惧存于中、

6上帝慰虑患之人、以提多至慰我、

7非第以其至慰我、实以彼受慰尔曹、以尔之恋慕、忧心、热中爱我、来告、令我喜而又喜、

8始遗书使尔忧、向亦悔之、而无庸悔也、诚以此书、忧尔者暂耳、

9今吾喜、非因尔忧、乃因尔忧而生悔改、盖尔忧、遵上帝道而忧、明我不亏尔、

10夫遵上帝道而忧者、其悔改无后悔、而得救、从世俗而忧者、致人于死、

11惟尔遵上帝道而忧、所以殷勤、自诉、怨艾、恐惧、恋慕、热中、自责、若是、故尔得以此自表为洁、

12吾书遗尔、非因亏人舆受亏者、直欲明我慕尔在上帝前、

13故尔慰、我亦慰、提多喜、我益喜、盖其神缘尔怡、

14吾素赞尔、今无愧矣、我语尔者真、赞尔于提多亦真、

15提多念尔悦服、恐惧、战栗、接彼、不胜爱尔.

16吾今不尔虞、云胡不喜、

  ↑返回顶部

第八章

[编辑]

1吾告兄弟、上帝赐马其顿诸会恩、

2即遭难被困间、甚贫而大喜、益彰其厚济、

3吾证其竭力、过量乐助、

4殷勤求我、纳其所捐者、即施济圣徒之金、

5行此出我望外、先委身事主、后从我遵上帝旨、

6吾亦劝提多在尔中、毕捐金之事、

7尔于信主、传道、智慧、殷勤、爱我、既勉行之、则捐金之事、亦宜勉行

8吾非以此命、尔乃因他人殷勤、欲试尔仁爱之实、

9尔曹知我主耶稣基督之恩乎、彼原富、因尔致贫、使尔以其贫致富、

10我献己意、示尔所宜、因昔年尔始捐金、乐行之也、

11今当成斯事、既乐为之、则依尔所有以成之、

12人而乐为、则见纳、因其所有、非因其所无、

13我不欲彼丰而尔啬、

14乃欲其均、今尔以有馀、补彼不足、则后彼亦以有馀、补尔不足、是之谓均、

15经云、所入多者无馀、寡者无乏、

16我谢上帝、俾提多有恋墓尔之心、

17彼受我劝、恋慕益甚、乐就尔曹、

18我遣兄弟与提多偕往、乃素在诸会中传福音之有今闻者、

19不第此、亦为诸会所择、与我同行、送我所集之金、归荣吾主、表尔善心、

20所虑者、恐人谤我、为集多金、

21自务善事、不第主所知、亦人所知、

22又遣一兄弟、屡试其殷勤、今彼大信尔曹、殷勤愈切、

23言及提多、则吾友也、缘尔同劳、言及兄弟、则会之使者、归荣基督、

24故于彼及诸会前、尔当表明仁爱、以证我赞尔之言矣、

  ↑返回顶部

第九章

[编辑]

1言及施济圣徒、余毋庸丁宁、

2吾知尔善心、曾赞尔于马其顿人、言亚该亚人在昔有备、故尔之踊跃、鼓舞多人、

3吾遣兄弟、使尔有备、如余所言、恐吾赞尔之言、或归于虚、

4亦恐马其顿人偕来、见尔无备、则我之重赞尔者、不第尔愧、吾亦愧矣、

5故吾以为当请兄弟先至尔处、将前所言之金、预备以待、以明乐助、非出勉强、

6余尝曰、少稼少穑、多稼多穑、

7各随其愿、毋爱虑、毋勉强、上帝所爱者、乐助也、

8上帝能加恩舆尔、令尔恒足、万善备于己、

9经云彼散财矣、彼济贫矣、义乃永存、

10主固加种舆播者、赐粮与食者、今愿以所播之种、加多与尔、为义之效、增益助尔、

11今尔得以博施、我聚而散之、俾受之者谢上帝、

12是施济之职、不第补圣徒不足、益令人遍谢上帝、

13彼见施济、明尔悦服基督福音、厚捐金舆彼及众、归荣上帝、

14彼亦见上帝锡尔厚恩、恋慕尔曹、为尔祈祷、

15余谢上帝、其恩赐非言所能尽也、

  ↑返回顶部

第十章

[编辑]

1余保罗、即之也温、望之俨然、学基督之温柔宽裕劝尔、

2勿使我近时俨然、盖有谓我纯以血气行事者、我意当俨然待之、

3我虽不能无血气、而非以血气战、

4盖余用兵、非任血气、乃托上帝有能、破诸坚垒、

5举凡计谋、骄态、矜高、逆上帝道者、悉败之、而以其心归服基督、

6尔曹既归服、我已设备、将谴责诸逆者、

7尔独观外貌乎、如有自恃为基督仆者、则当复思、若彼为基督仆、我亦为基督仆焉、

8主赐我权、非以败人、乃以辅德、我虽愈夸、吾亦无愧、

9盖余不欲以书惊尔、

10有言我书严厉、及晤对时、身柔言鄙、

11然彼当思、睽违之日、书言如何、则晤对所行必若是、

12有人自许、吾不敢与之匹、与之较、我谓彼较其所较、度其所度、不智也、

13吾侪不夸分外之事、惟遵上帝赋我分内之法、即治尔是也、

14盖余治尔、不逾乎分、乃传基督福音及尔焉、

15或无夸过分之事、他人之功、所望尔信主日笃、使我之分益广、

16而福音远播、我不越他人之职、不夸已成之功、

17夸者当以主而夸、

18见纳者非自许、乃主所许焉、

  ↑返回顶部

第十一章

[编辑]

1请尔恕我、少恕我狂、

2我念上帝、热中恋慕尔、我已聘尔、如贞女献一夫、即基督、

3昔蛇欺惑夏娃、我惧尔心见诱、不诚信基督亦若是、

4如他人就尔传耶稣、异于我所传者、或尔今受神、异于昔所受者、或尔今承福音、异于昔所承者、则听其人、可也、

5我自谓不亚于至大使徒、

6余言虽拙、而中实智、我常显明于尔、

7我卑以自牧、传上帝福音、不伤尔财、使尔高举、是耶否耶、

8余取值于他会、以为尔役、

9晤对时而用不足、我不累乎人、自有马其顿兄弟助予、凡事我已自防、又将自防、免致累尔、

10我法基督、言无不实、余在亚该亚全地、所自诩者、无人谓我食言、

11其不累尔、何欤、岂不爱尔乎、上帝知之、

12余昔行是、今亦将行是、彼所谋者、吾绝其谋、使其自诩、卒无异我、

13彼冒使徒、伪者也、貌为基督使徒、

14斯何奇之有、盖撒但貌为光明天使、

15其役貌为义役、宁有甚奇、其报必依所行、

16余言人不可以我为狂、既以我为狂而纳我、则亦听我自诩、

17余今所言、非主命也、乃若狂而大诩、

18如众以外貌自诩、则吾亦可自诩、

19尔固智者、见人之狂、淡然听之、

20若人仆尔、啖尔、取尔、自傲而批尔、尔则听之、

21余言若狂、有辱我者、谓我庸劣、如彼俨然、余亦俨然、

22彼希伯来人、余亦然、彼以色列人、余亦然、彼亚伯拉罕裔、余亦然、

23彼基督仆、而余言若狂、我有大于此者、我愈贤劳、愈受棰楚、系狱者屡矣、濒死者屡矣、

24犹太人五次鞭我、每四十减一、

25余三次受杖、一次石击、三次舟坏、一日一夜、余在深海、

26常为旅、于河流而危、遭寇而危、遇同宗而危、在异邦而危、邑中野外而危、航海而危、伪兄弟中而危、

27勤劳而苦、屡不寝、饥而渴、常禁食、寒而裸、

28此外事也、若诸会之事、则又余日所关心、

29谁信不笃、而余不体之乎、谁弃信、而我心不如焚乎、

30若我当夸、必夸我柔、

31恒久可颂吾主耶稣基督之父上帝、知吾不伪矣、

32在大马色亚哩达王之邑长守城、欲执我、

33但余由牗以筐、自墙锤而脱之矣、

  ↑返回顶部

第十二章

[编辑]

1我不宜自夸、但言主之显现默示、

2十四年前、有宗基督者、见引至三层天、其时魂附体否、吾不知、上帝知之、

3若人魂附体否、吾不知、上帝知之、

4见引至乐园、闻奥言、不可为他人道者、

5吾为若人夸、不为己夸、吾惟夸吾柔、

6即夸亦不为狂、我言乃真、但余不言、恐人谓我过于所见所闻、

7盖莫大此默示、恐我自高、故身受刺、任撒但之役击我、使我不得自高、

8吾三求主、以此离我、

9主曰、吾恩与尔足矣、人益柔、则吾之能益彰、故余欣然、宁夸吾柔、使基督之能庇我、

10吾为基督以荏弱、凌辱、灾害、窘逐、厄穷、为喜、盖吾柔时反能矣、

11吾夸诚狂、缘尔不得、已尔当许、我虽无才、不亚于至大使徒、

12昔我为使徒、其可征者、即多忍异迹、奇事、妙用、行于尔中、

13尔何事不及他会耶、惟我不累尔、恕我矫情、

14今余三次欲就尔、又不累尔、盖吾所求者、非尔所有、乃为尔益、子不必为父积财、乃父为子焉、

15缘益尔曹、余欢然费财尽已、然我愈爱尔愈失尔爱、

16有谤我者、言虽不巢尔、而以诡计取尔、

17然吾岂遣人取尔财乎、

18余劝一兄弟儅提多往、提多取尔财乎、吾众非一心而步亦步乎、

19尔意我欲自诉乎、凡我良朋、余宗基督、在上帝前而言此、悉以辅尔德、

20余恐至时、尔不能副我所望、我不能副尔所望、恐有争斗、媢嫉、忿怒、朋党、毁谤、隐刺、妄夸、混乱、

21勿使我至时、上帝卑我、见众犯罪、污秽淫行、邪侈、而不悔改、为吾忧也、

  ↑返回顶部

第十三章

[编辑]

1吾将三次至尔、证以二三人之口、而言言有征、

2吾先言而再言之、如舆尔晤对、惟今暌违、故书达犯罪者、及众人、余复至时、必不恕之、

3尔曹欲得基督托我言之据乎、基督在尔中、非柔也、乃有能也、

4昔基督柔、被钉十字架、赖上帝能而复生、我济宗基督亦柔、赖上帝能、必与之生于尔中、

5尔宜自省、信主否、亦宜自审、不自知乎、耶稣基督诚在尔心欤、抑尔果无撩欤、

6吾欲尔知我非无据、

7我求上帝、使尔不行恶、非为示我有据、但余意不专在据也、惟愿尔行善、

8我所行者、非逆真理、乃顺之、

9我柔而尔有、能则喜、余所愿者、尔德备也、

10余暌违时、以书遗尔、使我与尔晤对、不事严法、依主所赐之权、非以败人、乃以辅德、

11今而后、余请兄弟安、当为德备受慰、同心辑和、赐仁爱平康者、上帝也、愿祐尔焉、

12接吻施礼、惟洁是宜、

13诸圣徒请安、

14尔得主耶稣基督之恩、上帝之爱、共享圣神之助、心所愿也、

  ↑返回顶部