圣经 (文理和合)/哈巴谷书
第一章
[编辑]
1先知哈巴谷所得之警示、○
2耶和华欤、我呼吁、尔不垂听、将至何时、我因强暴呼吁尔、尔不施援、
3胡为使我见奸恶、尔奚观横逆乎、残贼强暴、在于我前、怨隙争斗、纷然并起、
4缘此法律废弛、公义不彰、恶者环绕义人、公义显然违反、
5尔其观于列邦、甚为骇异、当尔之日、我行一事、人虽告尔、尔不之信、
6我将兴起迦勒底人、是乃残酷暴躁之邦、遍行大地、据非己之居所、
7彼矜严可畏、使威行鞫、悉由于己、
8其马疾于豹、猛于暮出之狼、骑兵奔腾、来自远方、疾飞如急食之鹰、
9彼之来也、为行强暴、奋勇直前、聚厥俘虏、如沙之多、
10藐视君王、姗笑牧伯、讥嘲保障、筑垒而下之、
11彼以己力为神、其冲突也、若风飘过、致干罪戾、
12耶和华我上帝、我圣者欤、尔非自永古而有乎、我侪必不死矣、耶和华欤、尔为行鞫而立之、磐石欤、尔为谴责而设之、
13尔目清洁、不视邪恶、不观横逆、尔何顾𬤊行诈者乎、恶人吞噬义于己者、尔何缄默乎、
14何使人若海鱼、若无主匍匐之物乎、
15敌以钩钓之、以罟捕之、以网集之、缘此欢欣喜乐、
16献祭于其罟、焚香于其网、因其由此所得者肥、所食者丰也、
17彼倾其网、恒戮列邦、而不之惜、可乎哉、
第二章
[编辑]
1我必立于守望之所、伫于戍楼、观其何以语我、我之质诉、何以应答、
2耶和华谓我曰、书此启示、昭著于版、俾人趋而能读、
3盖此启示、有定期焉、其终极必速至、决不虚诳、虽则迟延、尔其待之、因其必临、不濡滞也、
4其人心骄、中怀不正、惟义者以信得生、
5彼嗜酒行诈、骄傲而不安居、扩张其欲、恍若阴府、如死亡之无餍、集万邦、会万民、使为己有、
6斯众岂不以譬词讽之、以隐语嘲之曰、祸哉其人、聚敛非己之财、担负典质之重、伊于胡底、
7剥削尔者、岂不勃兴乎、窘迫尔者、岂不亟起乎、尔必为其所虏之物、
8因尔劫掠多邦、流人之血、行强暴于其地其邑、及凡居于其中者、诸国之遗民、亦必劫掠尔、○
9获不义之财、以富其家、营巢于高处、以避凶暴之手、其人祸哉、
10尔之所谋、翦灭多民、贻羞尔家、自取罪戾、
11壁中之石将呼、木中之梁将应、○
12以血建邑、以恶筑城、其人祸哉、
13诸民劳力乃为火、列邦辛苦归于虚、此非由于万军之耶和华乎、
14盖知耶和华荣耀之知识、将遍满大地、若水之弥漫于海焉、○
15和毒以饮邻里、使之沈醉、欲观其裸、其人祸哉、
16尔充于辱、非充于荣、亦当饮之、彰尔不洁、耶和华右手之杯、将传及尔、污辱加于尔荣、
17尔行强暴于利巴嫩、加残害于群兽、使之惊怖、且流人血、行强暴于其地其邑、及凡居于其中者、必反乎尔、○
18工师雕像、于制造者何益之有、铸偶乃伪师、制造者恃此喑哑之像、何益之有、
19谓木曰寤、谓哑石曰起、其人祸哉、此物岂能垂训乎、彼饰以金银、而中无生气、
20惟耶和华在其圣殿、全地当静默于其前、
第三章
[编辑]
1先知哈巴谷之祷语、心感神游之词章、○
2耶和华欤、我闻尔之声誉而惧、耶和华欤、求尔于此数年中、复兴尔工、于此数年中显著之、震怒之际、仍怀矜悯之念、
3上帝自提幔来、圣者自巴兰山至、其荣蔽诸天、赞美遍大地、
4朗耀如日华、其手发光芒、能力蕴于其中、
5疫疠行于其前、火箭出于其下、
6彼立、则震动大地、彼视、则激触列邦、恒在之山崩颓、永存之岭倾陷、其道亘古如斯、
7我见古珊之幕遭难、米甸之帷动摇、
8耶和华乘马、驾拯救之车、岂忿诸河、恚诸川、怒沧海乎、
9尔弓出弢、尔矢皆中、使河决地、
10诸山见尔而战栗、大水奔流、深渊发声、波涛激跃、
11尔矢激射、尔戈闪烁、日月因之停于其宫、
12尔发忿遍行大地、尔震怒蹂躏列邦、
13尔出以救尔民、拯尔受膏者、尔击恶者之首、毁其室、露其址、至于尽处、
14尔以戈矛、刺其战士之首、彼众来如飓风、使我四散、其所喜者、暗噬贫民、
15尔乘马践海、经汹涌之大水、○
16我既闻之、我体战栗、我唇颤动、骸骨若朽、我战栗于我所、我惟静默、以俟患难之日至、犯境之民来、
17无花果虽不舒蕊、葡萄树虽不结实、橄榄无所产、田亩不出粮、牢中绝羊、阑内无牛、
18我犹因耶和华而欢欣、为救我之上帝而喜乐、
19主耶和华为我之力、使我足疾若麀、俾我履于崇高之处、斯歌使伶长鼓琴歌之、