翻译:一个意大利女孩的歌

维基文库,自由的图书馆
跳到导航 跳到搜索
一个意大利女孩的歌
作者:Mikael Nalbandian
1859年
我们的祖国,可怜、被遗弃,
被她的敌人蹂躏,
现在正召唤她的儿子
要恶毒地报仇。
这是给你的旗帜,我的兄弟,
是我亲手缝制的
经过多少不眠之夜,
浸透了我的泪水。
看这三色旗,
是我们价值的象征。
愿它照耀着我们打击敌人,
愿奥地利被毁。
世界各地都有死亡,
每人只能死亡一次,
为祖国自由而牺牲,
永远会受到祝福。

本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。
原文
PD-icon.svg 本作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经超过100年,并且于1923年1月1日之前出版。
英译
Cc.logo.circle.svg 本作品采用知识共享 署名-相同方式共享3.0许可协议授权,此协议允许自由使用、发布和创作衍生作品,只要此协议未更改并明确标示,且内容来自于原著。
译文
Cc.logo.circle.svg 本作品采用知识共享 署名-相同方式共享3.0许可协议授权,此协议允许自由使用、发布和创作衍生作品,只要此协议未更改并明确标示,且内容来自于原著。
Copyleft.svg 本作品采用GNU自由文档协议授权发布。 Heckert GNU white.svg