跳转到内容

翻译:马来西亚联邦宪法/15/2024

维基文库,自由的图书馆
第十四条 马来西亚联邦宪法
第三篇:公民权
第一章:公民权之获得
第十五条
制定机关:马来西亚国会
发布于2024年宪法(修正)法令(待颁布)
有效期:(待颁布日期)至今
第十五A条
修正版本:总览 · 2024 · 1981 · 1966 · 1963 · 1962 · 1960 · 1957
  • 第一款 遵循第十八条,当有任何已婚、丈夫为公民之妇女向联邦政府提出申请时,若其婚姻尚有效、丈夫在1962年10月初即是公民者,则有权登记成为公民,或者,她让联邦政府相信:
    • (a)她在此申请日期之前已在联邦居留两年,并有意永久定居;
    • (b)她行为良好;以及
    • (b)她拥有基本的马来语知识。
  • 第二款 遵循第十八条,当有任何未满十八岁人士由其父亲、或母亲、或监护人向联邦政府提出申请时,若其父母至少有其中一方在当时(或逝世时)是公民者,则联邦政府可让他登记成为公民。
  • 第三款 (已废除)
  • 第四款 对于第一款,于马来西亚成立日前在沙巴及砂拉越领土居留者,必需以等同于在联邦居留处理。
  • 第五款 第一款所提及有关已婚妇女,是指其婚姻已在联邦的任何有效成文法律下注册者,包括了独立日前所实行之任何法律、或者在马来西亚成立日前依照在沙巴及砂拉越领土所实行之任何成文法律:
条件为:若该妇女是在1965年9月初以前或者在国家元首下令规定的任何较晚日期以前申请登记成为公民,以及在该申请日期之时平常居留于沙巴及砂拉越者,则本款不适用。
  • 第六款 (已废除)。



(以下注释文字并非宪法正文的一部分)

修正案记录

[编辑]
  • 第一款(a)项原文句尾的“以及”一词删除;(b)项原文末的句号改为“;以及”;新增设(c)项:“她拥有基本的马来语知识。”——2024年宪法(修正)法令(待颁布)第2节(a)段,(待颁布日期)生效。
  • 第二款原文“二十一岁”字句改为“十八岁”——2024年宪法(修正)法令(待颁布)第2节(b)段,(待颁布日期)生效。
  • 第三款
    • 原文“遵循第十八条,当有任何未满二十一岁人士由其父亲、或母亲、或监护人向联邦政府提出申请时,若他在1962年10月初以前出生、父亲在现时(或逝世时)及在该日期时(若当时在世)是公民、以及联邦政府相信他平时在联邦居住、并有良好行为,则有权登记成为公民”;
    • 全文删除。——2024年宪法(修正)法令(待颁布)第2节(c)段,(待颁布日期)生效。