跳至內容

八義記/19

維基文庫,自由的圖書館
目錄 八義記
◀上一齣 第十九齣 犬撲宣子 下一齣▶
〔小生上〕人平不語。水平不流。自家直殿將軍金瓜武士提彌明是也。今日趙老丞相被讒臣引惡犬逐之。我當救他出朝門。只得在此等候。待牽出來時。一金瓜打死。方遂我之願也。

【出隊子】〔外〕朝廷為念。赤膽忠心天地知。五雲深處是丹墀。執笏當胸來拜趨。伏望吾王納臣諫語。

事無大小。關心者亂。只為屠岸賈誑君。有傷風化。不免再上表章。多少是好。

【前腔】〔淨〕陰謀心事。陰謀心事。只恐遲遲泄漏機。吾今先去奏丹墀。把誤國奸邪來斬取。好歹今朝辨別是非。

上大夫所奏何事。〔外〕奏你這讒臣。〔淨〕我到是讒臣。如今外邦進一犬。名曰神獒。能識忠佞。我如今奏過晉侯。此犬撲着你。你是讒臣。撲着我。我是讒臣。〔外〕你便奏。〔淨〕臣有短章。冒奏天顏。誠惶誠恐。𥡴首頓首。今外邦進一犬。名曰神獒。能識反臣。望陛下列開文武兩班。放出神獒。〔內雲〕依卿所奏。〔犬撲盾介淨〕奏陛下。此犬只撲穿紫的。〔外走慌介小生〕我送你出朝。〔大喝犬介〕休得無理。一金瓜打得粉碎。〔獒走下淨〕左右。拿住提彌明。他打死神獒。放趙盾逃走。必與趙盾同謀。他家有多少人口。〔衆〕一十八口。盡都砍了。將提彌明過來。〔小生〕屠岸賈。你要害忠良。使惡犬趕逐趙盾。恨不得一金瓜打死你讒臣。我死是忠良。你死是讒賊。〔淨〕左右。拿去砍了。趙盾雖走了。還有你兒子趙朔。我卽便奏過。一人謀叛。九族遭誅。只教你從前作過事。沒興一齊來。
◀上一齣 下一齣▶
八義記

本明朝作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過100年。

Public domainPublic domainfalsefalse