十九世紀歐洲思想史/第一冊譯者序
外觀
◄ | 十九世紀歐洲思想史 第一冊譯者序 |
► |
此作名為《十九世紀歐洲思想史》,其時期隨限於第十九世紀,而探源溯流,則往往從古埃及古希臘時代以至於第十九世紀之末年;其地域雖包括歐洲,惟只討論德法英三國之思想,而偶然說及美國及歐洲他國。至於思想兩字,包羅極廣,殊難立一界限。作者在介紹文中,已聲明不為思想兩字立界說;在介紹文中第三章,且聲明科學哲學皆不能包括思想兩字所包括之意義矣。然而從其上半部科學思想中分為天學觀,原子觀等,亦可以約略窺見其所謂思想兩字之範圍矣。作者又於書中,屢屢揭明科學史與思想史之分別。既稱為思想史,則範圍較大,自不能不繁征博引以發思想潮流之交灌。乍讀則見其頭緒棼然,其實無不絲絲入扣,誠一代之鴻篇巨製也。譯者以數十年涉獵科學之閱歷,一見此作而知其價值,故不遑計及其淺中弱殖之能否窺見原作之博大深微而譯其科學思想部。以數月之力而譯成作者費三十餘年研究多數專門科學思想之作,亦未嘗不竊笑其未免果於自信也。然而已竭吾之識力以將事矣,亦如作者原序所雲短處自有寸心知,惟望讀者有以匡其不逮耳!
民國十五年小雪日新會伍光建序