國務卿安東尼·布林肯在線上民主峰會領導人全體會議上的開場致辭
外觀
在線上民主峰會領導人全體會議上的開場致辭 Secretary Antony J. Blinken Opening Remarks at the Virtual Summit for Democracy Leaders』 Plenary Session 美國國務卿 布林肯 2021年12月9日 譯者:美國國務院發言人辦公室 |
原註:本譯文僅供參考,只有英文原稿才可以被視為權威資料來源。 |
美國國務院
發言人辦公室
華盛頓哥倫比亞特區
2021年12月9日
布林肯國務卿:總統先生,非常感謝你啟動民主峰會(Summit for Democracy)並促使我們思考如何能夠增強我們的民主以便應對在這個新世紀擺在我們面前的種種挑戰。
正如總統談到的,我們一直非常期待今天的討論,討論所產生的後續行動,以及民主體如何能更好地造福於我們的人民。而且正如總統所言以及我認為我們都知道的,我們的民主體正在全世界面臨着日益嚴峻的挑戰——既來自內部也來自外部。公民對政府的信任下降,民主機制受到威脅——近年來我們已經看到了一種民主衰退。而且這些都是不容輕視的挑戰。我們有很多工作要做。
但這正是我們今天集會的原因。在我們每個國家都面臨切實挑戰的同時,我們還知道民主依然是應對這些挑戰並增進人類尊嚴的最有效的途徑。從與公民社會接觸到增強民主機制的改革,我們今天有一個巨大的機遇,可以相互學習對方的經驗。而這正是促成這次集會的理念之一。
現在我們將開始一次閉門會議。我想恭請我們的媒體朋友離席,以便我們開始這次會議。
此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
- 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
- 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
- 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法規,國家機關的決議、決定、命令和其他具有立法、行政、司法性質的文件,及其官方正式譯文在中國大陸屬於公有領域。
- 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。
否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1]
本模板不適用於單個美國州政府、屬地政府、市政府,或任何次級政府的作品。
Public domainPublic domainfalsefalse