宗徒葩韋勒達提摩斐前書

維基文庫,自由的圖書館
 宗徒葩韋勒達斐薩羅尼喀人後書 新遺詔聖經
宗徒葩韋勒達提摩斐前書
宗徒葩韋勒達提摩斐後書 

第一章[編輯]

一葩韋勒奉吾主救我者伊伊穌斯合利爾斯托斯、卽我恃望命、為伊伊穌斯合利爾斯托斯宗徒、 二書達提摩斐、以信為眞子、願吾父天主、及吾主合利爾斯托斯伊伊穌斯、錫爾恩寵慈憐安和、 三昔往瑪耶克多尼亞時、曾求爾居耶斐斯、今仍令爾諭數人、毋傳異理、 四毋容心於虛誕詞、及無窮譜、第滋爭辯、不能養育信、 五諭之大旨、乃在愛慕、由心潔意良信純所生、 六奈有人棄此、而轉求虛誕、 七欲為教法師、而不自悟所言所證、 八然我知法律本善、惟在人善用、 九且知法律之設、非為義人、乃為廢矩矱、越凖繩、不虔不善、邪穢妄行、弒親殺人、 十嗜淫行、比頑童、妄證獸交、攘竊人民、誑言背誓、及一切違逆正教者、 十一卽倚洪福天主、所授我榮顯福音、為本之教、 十二謝賜我力之吾主伊伊穌斯合利爾斯托斯、因伊以我為忠、畀我為伊役之職、 十三罔念我昔為謗讟窘逐狎侮、反矜恤我、因諸妄作、乃由不知未入信而然、 十四夫主恩寵、於我益彰、使我切信熱愛伊伊穌斯合利爾斯托斯、 十五其有可信可納言、卽伊伊穌斯合利爾斯托斯臨世、救贖罪人、罪人中我屬第一、 十六而見矜恤、特為伊伊穌斯合利爾斯托斯之忍、先彰於我、使彼信冀永生者、得我為模楷、 十七願尊並榮、悉歸萬世君、卽無敝無形、獨一睿智天主於世世、阿民、 十八吾子提摩斐、符昔預言及爾者、今命爾念此、而盡善戰分、 十九務堅持信道、操守良心、蓋有棄此者、則致覆沒其信、 二十有若伊哶內阿列克桑德爾、我以之付薩他那、俾其習悟毋謗讟主、

第二章[編輯]

一是以先懇爾、行祈禱祝求、懇恩感謝等課、為衆人、 二卽為國君曁尊位者、冀我儕克安靜、無擾亂、虔敬端莊而度生、 三蓋此乃美德、見悅於救我主、 四乃欲衆得救、悉至知眞實者、 五因天主惟一、主與人中保亦惟一、卽人、合利爾斯托斯伊伊穌斯、 六舍己贖衆者、斯道至時已證、 七卽為此、我奉命為傳宣、為宗徒教師、訓異邦人信主、及明眞實、斯言眞而無偽、惟合利爾斯托斯知之、 八夫我所欲、乃士庶揚潔手、絕怒絕疑、隨在祈禱、 九亦欲婦女整肅衣服、端謹貞淨、不以編髮金珠文繡為飾、 十惟務善行為美、為習學虔誠道之女所宜、 十一婦宜幽閒學道而服命、 十二至授教、我不許婦為之、僭越夫綱、宜務恬靜、 十三蓋先受造者阿達木、耶瓦在後、 十四並非阿達木見誘、乃婦被誘而萌罪、 十五然而恆存信及愛慕聖誠貞淨、則並所生子亦得救、

第三章[編輯]

一人慾為主教職、是慕善務、誠哉是言、 二第為主教者、宜無瑕可摘、不再娶、謹愼亷節、守己正、柔遠人、善施教、 三不嗜酒、不好撻、不負氣、不貪汚、務宜寛裕溫良清亷、 四善齊其家以端嚴、俾其子女順從、 五不善齊家、焉能善理天主教會、 六並不由新進教中選立、恐自驕與魔同受審、 七且於會外、宜有令聞、恐見詬誶、而罹魔網、 八執事等、亦宜嚴正、毋貳言、毋嗜酒、毋貪汚、 九以聖教秘、護存清心、 十若此者、必先試之無閒然、則可任其職、 十一卽伊妻、亦宜端潔、毋興謠諑、謹愼、凡事忠信、 十二為執事者、亦毋再娶、善齊家教子、 十三蓋善盡其職、可升上品、並得侃侃於信合利爾斯托斯伊伊穌斯、 十四書此、望速至爾、 十五第恐或濡滯、使爾知理天主宮之道維何、其宮乃永生天主教會、眞實棟柱基址、 十六並誠無可摘、至大敬虔之機密、謂天主藉人軀顯著、以聖神靈效證之、自見於諸天神、傳聞萬民、取信天下、藉光榮升天、

第四章[編輯]

一聖神顯言、末世有棄信者、徇誘之神、卽魔教、 二悉乘偽飾誑言之人、係本心如火銷鑠者、 三彼乃禁嫁娶、弗許食天主所造物、係使誠信識眞實人、食之感主恩者、 四蓋天主生物無弗善、人食而感謝、則無可棄、 五因以天主聖言及祈禱、悉成聖物、 六爾以此勸弟兄、則為伊伊穌斯合利爾斯托斯忠僕、漬於信道、及爾所從之善教、 七至彼老媼、恆談無用之妄言、悉屏絕之、而嫻習敬虔、 八調劑身其益少、習虔誠道其益溥、今世後世所許皆屬彼、 九此言實可信可取、 十我等今服勞見詬、悉因冀望永生主、卽救萬民、並救信主之人尤切者、 十一此宜恆誨諭、 十二愼毋以爾年少、為人輕視、乃以言、行、愛、神、信、潔、為衆信者模楷、 十三專務誦讀勸勉教誨、俟我至、 十四毋藐視爾所獲存恩寵、卽依預言、藉居神品撫手錫爾者、 十五專務懷想而嫻習之、俾爾上達、明顯於衆、 十六宜省己、亦察教、恆於斯、則可救己、並救諸聽爾者、

第五章[編輯]

一不可斥長者、惟諫之如父、訓幼如弟、 二諫老媼如母、訓幼女如妹、自謹潔為要、 三嫠宜敬、謂係眞嫠、 四嫠有子孫、先宜習行孝悌於家、報厥親、此為天主悅、 五眞嫠無依者、惟天主是望、晝夜祈禱、 六若好宴樂、雖生實死、 七以此誨之、使無閒然、 八如不顧屬己者、更不眷戚族、是棄信、較未信者愈惡、 九嫠獲選、必年六十、係從一而終、 十著為善之稱、教育子女成立、館遠人、濯聖徒足、濟患難、勤諸善者、 十一其少嫠、則毋選、因彼棄合利爾斯托斯軛、而欲復嫁、 十二若此者、必受審、因背初信、 十三且彼偸閒、習遊鄉鄰、不第偸閒、亦習妄談探問、恆言所不宜言、 十四所以吾欲少嫠、可再適、生子齊家、不使敵乘閒而訾、 十五蓋有已從薩他那者、 十六男婦信者、族中若有嫠、宜周給之、毋累及教會、俾彼施濟無依眞嫠、 十七長老善治教會、宜倍敬之、中有勞於傳解教者、敬之尤宜切、 十八因經雲、碾榖牛、毋籠其口、又曰、工應得其值、 十九有訟長老者、非二三人證、毋聽、 二十彼有過、宜衆前謫之、使其餘知儆、 二一於天主及主伊伊穌斯合利爾斯托斯、曁簡選之天神前諭爾、務守此、且毋妄疑、處事毋偏袒、 二二毋遽撫手、毋分人罪、務護己潔、 二三後、爾毋第飲水、可稍和以酒、為爾脾弱多疾、 二四夫人罪有當時卽著、直使受審、亦有後漸著者、 二五善行亦當時卽著、否亦不能久隱、

第六章[編輯]

一凡服奴軛、宜備敬厥主、免致天主名與聖教見謗、 二厥主係奉教者、奴毋以同教弟兄、而生玩肆、必服事維勤、以其誠信可愛、且盡心施恩於己者、此理宜加勸誨、 三凡傳異道、不從吾主伊伊穌斯合利爾斯托斯正訓、弗遵敬虔理、 四彼、乃驕傲無知、惟染辯論及巧言癖、易啟媢嫉爭競、訕謗惡疑、 五虛辯、於壞心術離眞實意以敬虔第邀利者內、爾宜遠之、 六蓋循敬虔知足、利莫大、 七我出世無所攜來、逝世亦無所攜去、 八衣食足、宜知止、 九苟圖富厚者、必陷誘感、罹羅網、溺於違理殘害慾、終使人災難及沉淪、 十夫貪利為諸惡根、現有慕之者、則背道、且以之多苦自剌、 十一惟爾屬主之人、必離此、務從義虔信愛忍柔等德、 十二宜恃信成功、務求得常生、特以此、爾蒙召、且衆證者前、自明善志、 十三於施生萬有之天主、並合利爾斯托斯伊伊穌斯、卽彭提乙批拉特時、證善志者前、我命爾、 十四無玷缺、無可責、而守此誡、直至吾主伊伊穌斯合利爾斯托斯復臨、 十五屆期必見此、乃獨一有福、獨一秉權、諸君之君、諸主之主、 十六獨一固有常生、處光明不測域、人所未見、亦不得見者、尊榮權柄、悉屬彼於世世靡旣、阿民、 十七宜諭此世富者、心毋傲、並毋恃無定財、惟望永生天主、洪賜我衆百物以享之、 十八尤諭其為善、纍積美事、喜以賙濟、務與衆一視同仁、 十九厚築善基、以備厥後、克受眞生、 二十提摩斐乎、宜守所託聘、遠無益妄論、並偽謂智慧浮詞、 二一蓋有從此謬於信者、願恩寵偕爾、阿民、