跳至內容

川普總統宣布針對中國不公平貿易的強硬措施

維基文庫,自由的圖書館
川普總統宣布針對中國不公平貿易的強硬措施
作者:美國貿易代表辦公室
2018年3月23日
譯者:美國之音
美國貿易代表辦公室3月22日在華盛頓就川普總統宣布對中國不公平貿易採取行動一事發表聲明。見:原文 譯文

今天川普總統宣布了美國政府為回應中國不公平貿易行為而做出的決定;這些不公平行為受到美國貿易代表辦公室對中國與技術轉讓、知識產權和創新相關的行為、政策和做法進行的301條款調查。美國貿易代表萊特希澤根據川普總統的指令於2017年8月啟動了調查。

川普總統指示對中國的有害行為、政策和做法的適當回應應包括三項不同行動。

  1. 關稅-總統指示貿易代表在今天做出宣布後的15天內公布一份有關產品及關稅增加的建議清單。經過一段時間的公示和討論,貿易代表將公布有關產品和關稅增加的最後清單。
  2. 世貿組織糾紛-總統指示貿易代表在世界貿易組織尋求解決中國歧視性的技術許可措施所引發的爭議。
  3. 投資限制-總統指示財政部長解決在中國指導或幫助下在美國對美國認為重要的產業或技術領域進行的投資所引發的擔憂。

萊特希澤大使說:「川普總統清楚地表示我們必須堅持與中國進行公平互惠的貿易,嚴格執行我們針對不公平貿易的法律。這要求採取有效措施以正視中國由國家主導的強取甚至盜竊美國技術和知識產權的做法。多年來與中國就這些問題進行的會談並沒有奏效。美國決心使用一切現有的工具來應對中國不公平的扭曲市場行為。中國前所未有的不公平貿易行為不僅對美國也對我們全世界的盟友和夥伴構成了嚴重挑戰。」

中國政府的技術轉讓和知識產權政策是中國公開申明的在先進技術領域奪取領導地位的意圖的一部分, 「中國製造2025」等產業規劃闡述了這項意圖。

301條款是美國對貿易夥伴的廣泛不公平行為、政策和做法尋求解決的重要執法工具。對中國與技術轉讓、知識產權和創新相關的行為、政策和做法進行的調查涉及中國政府的四類行為、政策和做法;這些行為、政策和做法導致的結果是把美國公司的技術和知識產權不公平地轉移到了中國。這些政策傷害了美國企業和工人的利益,並對美國的長期競爭力構成威脅。

美國貿易代表辦公室人員在政府各部門數十位專家的協助下,製作了一份有詳細結果的整體報告。報告可以在美國貿易代表辦公室網站查詢。

報告支持下述結論:

  1. 中國利用外資所有權限制,包括合資要求、產權限制和其它投資限制,要求或強迫美國公司向中國實體轉讓技術。中國還利用行政複議和許可程序要求或強迫技術轉讓,這一做法與其它措施加在一起,損害了美國投資與技術的價值,並削弱了美國公司的全球競爭力。
  2. 中國對美國公司的投資和活動施加重大限制和干預,手段包括對技術許可條款的限制。這些限制剝奪了美國技術擁有者就技術轉讓展開談判並以市場為基礎制定條款的能力。因此,希望發放技術許可的美國公司必須接受不公平地優惠中國被許可方的條款。
  3. 中國指導並幫助中國公司對美國公司和資產進行系統性的投資和收購,以獲取先進技術和知識產權,並在被中國政府產業規劃視為重點的產業生成大規模技術轉讓。
  4. 中國從事並支持對美國公司計算機網絡的擅自侵入和盜竊。這些行為向中國政府提供了未經授權的渠道,獲取知識產權、商業秘密或機密商業信息,包括技術數據、談判立場、敏感和專有的內部業務溝通,這些行為還支持中國的戰略發展目標,包括科技進步、軍事現代化和經濟發展。

中國歐盟商會在一份題為《中國製造2025:產業政策對弈市場力量》的報告中也得出了類似結論,報告指出,近年來,中國對與「中國製造2025」相關產業內的公司有着「前所未有的外向投資潮」,很多這些投資是在外國公司無法在中國進行對等投資的領域。

美國貿易代表辦公室還提到,「近年來,隨着全球經濟加大了對信息系統的依賴,網絡盜竊成為中國更願意採取的收集商業信息的方式之一,因為這樣做具有組織運作方面的優勢,還可以做出貌似可信的否認。」報告接着得出結論說,「根據有關中國網絡入侵的現有信息,專家們得出結論認為,中國的網絡入侵和網絡盜竊與其產業政策目標相符。」

 本譯文與其原文有分別的版權許可。譯文版權狀況僅適用於本版本。

原文

此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
  1. 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
  2. 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
  3. 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法規,國家機關的決議、決定、命令和其他具有立法、行政、司法性質的文件,及其官方正式譯文在中國大陸屬於公有領域。
  4. 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。

否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1]

本模板不適用於單個美國州政府、屬地政府、市政府,或任何次級政府的作品。

美國聯邦政府公有領域 //zh.wikisource.org/wiki/%E5%B7%9D%E6%99%AE%E6%80%BB%E7%BB%9F%E5%AE%A3%E5%B8%83%E9%92%88%E5%AF%B9%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%B8%8D%E5%85%AC%E5%B9%B3%E8%B4%B8%E6%98%93%E7%9A%84%E5%BC%BA%E7%A1%AC%E6%8E%AA%E6%96%BD

Public domainPublic domainfalsefalse

譯文

本作品由美國聯邦政府官方運營的電台廣播電視機構美國之音提供,其在全世界都屬於公有領域

參見其使用條款聲明 (英文)。


請注意——VOA會轉載來自美聯社法新社等處的作品,它們不屬於公有領域。請檢查作品的作者信息。

Public domainPublic domainfalsefalse