摩鄧女解形中六事經
這份文獻應使用傳統漢字,而非簡化字。校對時應以原文為準,特別注意簡化字與繁體字之間的一對多的對應關係以及異體字的使用。如果無法直接校對原文,請勿進行機器或人工轉換,以避免產生不必要的問題。 一般而言,文獻應保留其底本所使用的漢字。漢字簡化方案於1956年在中華人民共和國施行,1969年在新加坡施行。施行之前的文獻(如1956年前的文獻、未施行簡化字的地區文獻,以及1971年10月25日聯合國大會2758號決議之前的聯合國文件)通常應保留使用傳統漢字。在漢字簡化方案實施過程中出現的只有部分漢字被簡化的文檔(如中華人民共和國和蒙古人民共和國邊界條約等)通常應以原文形式保存。 |
摩鄧女解形中六事經 |
小乘阿含部 摩登女解形中六事經一卷 失譯人名今附東晉錄 |
摩登女解形中六事經
[編輯]佛在舍衛祗阿難邠坻阿藍。時阿難持缽行乞食。以隨水行。見一女人在水邊持水去。阿難從乞水。女則與之。女便隨阿難。至居所處。女歸告其母。母名摩登。女於家委臥而啼。母問女何為啼。女言。母欲嫁我者。莫與他人。我於水邊。見一沙門。從我乞水。我隨問名為阿難。我得阿難者乃嫁。不得阿難不嫁。母即行問阿難。阿難者承事佛。母即知之。還告女言。阿難事佛道。不肯為汝作夫。女即啼不飯食。母知蠱道。何不導之。母出請阿難歸飯。女大喜。母語阿難。我女欲為卿作妻。阿難言。我持佛戒。不得畜妻。母復言。我女不得卿作夫者便自殺。阿難言。我師事佛。不得與女人交通。母即入語女言。阿難不肯為汝作夫。其有經道者。不得畜婦。女對母啼言。母道所在。母言。天下道無能過佛道及阿羅漢。女復言。但為我閉門戶無令出。暮自為我作夫。母即閉門。以蠱道縛阿難。至日晡時。母為布席臥處。女大喜便莊飾。阿難不肯就臥處。母便然火前牽阿難衣。語阿難言。汝不為我女作夫者。我便擲汝火中。阿難自鄙作沙門。今日反在中。不能得出。即叉手呼佛。佛即知之。使神脫阿難。阿難至佛所言。昨日行乞食。於水邊見一女人。我從乞水。明日有人名摩登。請我歸飯。我出便牽我欲持女與我為婦。我持佛戒。不得畜妻。女見阿難得脫去。於家啼哭。母言。其有事佛者。我道不能勝。我本不語汝耶。女啼不止。續念阿難。女明日自行來索阿難。復見阿難行乞食。隨阿難背後。視阿難足。視阿難面。阿難羞慚。低頭不視而避之。女復隨不止。阿難還歸佛所。女復守門。阿難不出。女啼去歸。阿難前白佛言。摩登女。今日復隨。明日復來。佛即呼女見之。佛言。汝追阿難何等索。女言。我聞阿難無婦。我亦無夫。我欲為阿難作妻。佛言。阿難沙門無發。汝寧剃頭髮。我使阿難為汝作夫。女言敢剃頭髮。佛言。汝歸報母剃頭來。女歸到母所言。母不能致阿難。我自行消息問佛。佛言。剃頭髮來。我使阿難為汝作夫。母言。我生護汝頭髮。汝何為與沙門作婦。國中有大富豪。我自能嫁汝與之。女言。我死生當與阿難作婦。母言。汝何為辱汝種。女言。母愛我者。當隨我心所喜。母即垂淚下刀。剃女頭髮。女還到佛所言。我已剃頭髮。佛言。汝愛阿難何等。女言。我愛阿難眼。愛阿難鼻。愛阿難口。愛阿難聲。愛阿難行步。佛言。眼中有淚。鼻中有涕。口中有唾。耳中有垢。身中有屎尿皆臭處。其作夫妻者。便有惡處中便生子。有子便有死亡。死亡有哭淚。此於身有何等益。女即自思惟。惡露形中。所有正心。則得阿羅漢道。以得阿羅漢。佛語女起至阿難所。女慚愧低頭。長跪於佛前言。實愚痴故逐阿難。今我心已開。如冥中有燈火。如乘船船壞得岸。如盲人得扶。老人得持杖行。今佛與我道。我心中開如是。諸沙門俱問佛言。是女母為蠱道。何緣得阿羅漢道。佛言。諸沙門欲聞知是女不。諸沙門言。我曹當受教。佛言。是摩登女。先時已五百世。為阿難作婦。五百世中。相敬重。相貪愛。於今同於經戒道中得道。於今夫妻相見如兄弟狀。是經令諸沙門知女意如是。諸沙門則起前。為佛作禮。
Public domainPublic domainfalsefalse