跳至內容

猛虎行 (韓愈)

維基文庫,自由的圖書館
猛虎行 (韓愈)
作者:韓愈 
本作品收錄於《昌黎先生集
諸本有「贈李宗閔」字,今從本云。本總題誤以上題「贈李宗閔」四字綴猛虎行之上,後人因之。其實後詩不爲宗閔作也。猛虎行,樂府舊題,非前詩類也。新史又謂裴度李德裕宗閔怨之,爲作此詩。薦事在大和三年,公沒久矣,不可據。

猛虎雖云惡,亦各有匹儕。
羣行深谷間,百獸望風低。
身食黃熊父[1],子食赤豹麛。[2]
擇肉於熊羆[3],肎視兔與貍。
正晝當谷眠,眼有百歩威。
自矜無當對,氣性縱以乖。
朝怒殺其子,暮還飧其妃[4]
匹儕四散走,猛虎還孤棲。
狐鳴門兩旁[5],烏鵲從噪之。
出逐猴入居[6],虎不知所歸。
誰云猛虎惡,中路正悲啼。
豹來銜其尾,熊來攫其頤。
猛虎死不辭,但慙前所爲。
虎坐無助死,況如汝細微[7]
故當結以信,親當結以私。
親故且不保,人誰信汝爲。

註釋

[編輯]
  1. 黃熊:文王囚羑里,散宜生得黃熊以獻,免西伯之難。熊,或作「能」,奴來切,非是。下同。
  2. 赤豹麛:楚辭:「乘赤豹,從文貍。」麛,莫兮切。
  3. 羆:集作「豹」
  4. 飧:一作「食」。
  5. 兩:或作「四」。註云:「山谷本『四』作『兩』。」今按門衹兩旁。作「兩」爲是。山谷蓋以本定也。
  6. 烏鵲從噪之出逐猴入居:諸本皆如此。舊監本、本倒此兩句。又從杭蜀本以「猴」爲「猚」云。居,當音「姬」。本不考古音。多以「鳥鵲從噪之」一語易置於其上。質之舊本定也。猚,音「猚」,似猴而大。今按詩意,蓋謂狐鳴鵲噪以外,虎出逐之,虎乃入居其穴,而虎不知所歸耳。狐鳴鵲噪,能使虎出,而不能使之失其歸。猴旣入穴,則又不待鵲噪而後虎失所歸也。以舊本古韻之故,必欲倒此二句。而不能顧其文理之不順。不若諸本之爲當也。又「猚」字本作「蜼」字,雖見於禮經,然非常有之物。亦不若作猴之爲明白而易知也。
  7. 虎坐無助死況如汝細微:坐,或作「兕」,如:或作「知」,皆非是。

本唐朝作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經遠遠超過100年。

Public domainPublic domainfalsefalse