跳至內容

素女妙論/序

維基文庫,自由的圖書館
  素女妙論
原始篇 

採補修煉之術假[1]之以素女。夫素者,不染之稱也。以不染之質,而說染汚之言者,誡其淫也[2]。九轉丹方,以龍虎配陰陽,以鉛[3]汞擬牝牡,其所指示[4],非男歡[5]女悅之道也。人身中自有陰陽,有氣血即有表裏[6],若能[7]靜思默坐而修煉己身之丹藥,則牝牡和合。水火既濟,心[8]腎交感,此乃三清要旨、金匱秘蘊也。惟求之獨悟自得,而審黃白之理,則必攀龍髯於鼎湖,聽[9]鷄犬於雲中矣。只其素也難守易汚,故能[10]謹其素而不失樸,則志學[11]而及鄒魯之門牆,修道則至神仙淨域矣。此書不知何人所著,或雲傳自茅山之道士[12]。其《九勢》、《淺深》二篇,悉[13]說吐納、採補之狀,不可以猥褻論焉[14],然非無補虛勞益者也。[15]若以之為紅粉帳中顛鸞倒鳳之秘要,則必有添薪減油[16]之患矣。

丙寅仲冬。摘紅樓主人。

註解

[編輯]
  1. 九大抄本作日本漢字「仮」,此處採正字
  2. 高羅佩《秘書十種》抄本中本句作「以不染之質,而說染汚之言,夫誡其淫也」
  3. 九大抄本作日本漢字「鈆」,此處採正字
  4. 九大抄本作「王」,此處採高高羅佩《秘書十種》抄本,作「示」
  5. 九大抄本作「觀」,高羅佩《秘書十種》抄本作「歡」,根據上下文「男歡女悅」取「歡」
  6. 九大抄本作「有氣血有表裏」,本句採高羅佩《秘書十種》抄本「有氣血即有表裏」
  7. 九大抄本作「䏻」,同本字
  8. 九大抄本作「必」,據上下文「心腎」採高羅佩《秘書十種》抄本所作「心」
  9. 九大抄本作日本漢字「聴」,此處採正字
  10. 九大抄本作「䏻」,同本字
  11. 九大抄本作「斈」,同本字
  12. 九大抄本作「或傳茅山道士」,本句採高羅佩《秘書十種》抄本「或雲傳自茅山之道士」
  13. 九大抄本無此字,採高羅佩《秘書十種》抄本添之
  14. 九大抄本中作「佀偎褻不可論焉」,本句採高羅佩《秘書十種》抄本「不可以猥褻論焉」
  15. 高羅佩《秘書十種》:吟月庵主註:此句有脫誤
  16. 九大抄本漏「油」字,據高羅佩《秘書十種》抄本補之