聯合國大會第ES-11/2號決議

維基文庫,自由的圖書館
聯合國大會第ES-11/1號決議 聯合國大會第ES-11/2號決議
A/RES/ES-11/2
聯合國大會
2022年3月24日
聯合國大會第ES-11/3號決議

聯合國
A/RES/ES-11/2



大 會


Distr.: General
28 March 2022

侵略烏克蘭造成的人道主義後果

大會,

重申決心避免後世再遭戰禍,

重申其 1991 年 12 月 19 日第 46/182 號和 2021 年 12 月 10 日第 76/124 號決議,

回顧所有國家均有義務根據《聯合國憲章》第二條的規定,在國際關係中避免通過威脅使用或使用武力,或以任何與聯合國宗旨不符的其他方式,侵害任何國家的領土完整或政治獨立,並有義務以和平手段解決國際爭端,

重申其對烏克蘭在其國際公認邊界、包括其領水內的主權、獨立、統一和領土完整的承諾,

確認俄羅斯聯邦在烏克蘭主權領土內的軍事進攻及其人道主義後果達到國際社會幾十年來在歐洲所未見的規模,

重申秘書長呼籲俄羅斯聯邦停止其軍事進攻,並呼籲建立停火,重返對話和談判之路,

回顧大會要求俄羅斯聯邦立即、徹底、無條件地將其所有軍事力量從烏克蘭國際公認邊界內的領土撤出,

痛惜俄羅斯聯邦對烏克蘭的敵對行動造成嚴重的人道主義後果,這些敵對行動包括圍困、炮擊和空襲烏克蘭人口稠密的城市、特別是馬里烏波爾,襲擊包括記者在內的平民和民用物體,特別是學校和其他教育機構、供水和衛生系統、醫療設施及其交通工具和設備,綁架地方官員,以及襲擊外交館舍和文化場所,

表示嚴重關切的是,烏克蘭境內及周邊地區的人道主義局勢不斷惡化,特別是平民傷亡人數眾多,其中包括婦女和兒童,需要人道主義援助的境內流離失所者和難民人數不斷增加,

重申需要保護逃離衝突和暴力的人的安全、尊嚴、人權和基本自由,不加任何歧視,不論其地位如何,同時促進所有社區的安全和繁榮,並在這方面譴責針對包括難民在內的流動人口的任何種族主義、種族歧視、仇外心理和相關不容忍行為、表現和言論,

強烈譴責任何針對平民本身及其他受保護人員和民用物體的襲擊,包括對平民撤離車隊的襲擊,以及不加區分和不相稱的襲擊,包括不加區分地進行炮擊和不加區分地使用爆炸性武器,並對民用基礎設施所遭受的破壞和未爆彈藥對平民構成的長期風險表示關切,

強調指出武裝衝突對婦女和兒童(包括對作為難民和境內流離失所者的婦女和兒童)以及對殘疾人和老年人等其他有特殊需要的平民的特別影響,又強調指出需要確保為所有受影響平民提供安全通道以及保護和援助,

表示深切讚賞鄰國為收容難民所作的重要和令人欽佩的努力,

表示關切的是,在世界上若干區域有數以百萬計的民眾面臨饑荒或饑荒的直接風險、或正在經歷嚴重的糧食不安全之時,鑑於烏克蘭和該區域是世界上最重要的糧食和農產品出口地區之一,這一衝突對全球糧食不安全的加劇產生影響,特別是在最不發達國家,並對能源安全產生影響,

回顧武裝衝突和暴力與衝突引起的糧食不安全和饑荒威脅之間的聯繫,並在這方面強調指出,武裝衝突、違反國際人道法和國際人權法行為以及糧食不安全可能是被迫流離失所的驅動因素,反之,處於武裝衝突中的國家的被迫流離失所現象可能對農業生產和生計產生破壞性影響,

表示關切的是,轟炸和炮擊烏克蘭核基礎設施可能造成事故,進而引發嚴重的人道主義後果,重申有義務確保所有核基礎設施的安全和安保,並對衝突對環境造成的影響表示關切,

回顧所有國家和武裝衝突各方均有義務充分尊重國際人道法,特別是區分原則和相稱原則,並有義務採取一切可行的預防措施,避免並無論如何儘量減少對平民的傷害和對民用物體的破壞,重申圍困的目的是讓平民挨餓,這違反了國際人道法,並敦促所有國家和武裝衝突各方尊重人權,包括被迫流離失所者的人權,並尊重不推回原則,

再次促請武裝衝突各方遵守國際人道法規定的以下方面的義務:保護平民和民用物體,保護環境;避免危及民用物體,包括對於向平民提供基本服務至關重要的物體;避免攻擊、毀壞或移走平民生存所必需的物體或使其失去效用;尊重和保護人道主義工作人員和用於人道主義救濟行動的物資,

重申提供人道主義援助應遵守的人道、中立、公正和獨立原則,又重申所有在複雜緊急情況下提供人道主義援助的行為體必須促進和充分尊重這些原則,

1.重申需要充分執行 2022 年 3 月 2 日題為「對烏克蘭的侵略」的 ES-11/1號決議;

2.要求俄羅斯聯邦立即停止對烏克蘭的敵對行動,特別是停止對平民和民用物體的任何襲擊;

3.又要求充分保護平民,包括人道主義工作人員、記者以及婦女和兒童等處境脆弱者;

4.還要求充分尊重和保護所有醫務人員和專門履行醫務職責的人道主義人員、其交通工具和設備、以及醫院和其他醫療設施;

5.要求充分尊重和保護平民生存所必需的物體和對在武裝衝突中提供基本服務至關重要的民用基礎設施;

6.又要求所有各方不加歧視地保護逃離武裝衝突和暴力的平民,包括外國國民,特別是學生,使他們能夠自願、安全無阻地通行;

7.還要求各方遵守義務,確保為人道主義工作人員及其交通工具、用品和設備提供安全無阻的人道主義准入,以幫助烏克蘭及其鄰國境內有需要的人;

8.強調指出,對烏克蘭城市、特別是馬里烏波爾市的圍困進一步加劇平民面臨的人道主義局勢,阻礙撤離工作,因此要求終止這些圍困;

9.譴責一切違反國際人道法及侵犯和踐踏人權的行為,促請武裝衝突所有各方嚴格尊重國際人道法,包括 1949 年日內瓦四公約[1]及其 1977 年第一附加議定書,[2]並尊重國際人權法和國際難民法,包括適當尊重不推回原則;

10. 促請會員國為聯合國 2022 年人道主義應急計劃、聯合國發出的烏克蘭人道主義應急行動緊急呼籲以及烏克蘭及其鄰國區域難民應急計劃提供資金,並關切地注意到《2022 年全球人道主義狀況概覽》中的研究結果,包括其 2022 年 2 月更新;

11. 歡迎並敦促秘書長、會員國、聯合國系統各實體和國際社會繼續努力提供人道主義援助並為難民提供援助和保護,又歡迎秘書長任命聯合國烏克蘭危機協調員;

12. 再次請緊急救濟協調員根據大會 ES-11/1 號決議提交一份關於烏克蘭人道主義局勢和人道主義應急的報告,並請秘書長定期向大會通報本決議的執行情況;

13. 大力鼓勵所有各方繼續談判,並再次敦促根據國際法,通過政治對話、談判、調解和其他和平手段,立即和平地解決俄羅斯聯邦和烏克蘭之間的衝突;

14. 決定大會第十一屆緊急特別會議暫時休會,並授權大會主席應會員國的要求復會。

2022 年 3 月 24 日
第 9 次全體會議



  1. 聯合國,《條約匯編》,第 75 卷,第 970-973 號。
  2. 同上,第 1125 卷,第 17512 號。

本作品來自聯合國官方文件。此組織之政策為於公有領域保存其大部份文獻,以儘可能廣泛宣傳聯合國出版物。

根據ST/AI/189/Add.9/Rev.2第2條(僅供英文版),下列聯合國文件在全球屬於公有領域:

  1. 官方紀錄(會議、逐字、摘要記錄等);
  2. 帶有聯合國標誌發佈的文獻;
  3. 主要設計通知公眾關於聯合國活動的公開訊息資料(不含供銷售的公開訊息資料)。

Public domainPublic domainfalsefalse