跳至內容

聖經 (文理和合)/彼得前書

維基文庫,自由的圖書館
雅各書 聖經 (文理和合)
使徒彼得前書
彼得後書

第一章

[編輯]

1耶穌基督之使徒彼得、書達散處於本都加拉太加帕多家亞西亞庇推尼之客旅、

2依父上帝之豫知而蒙選、由聖神而成聖、以致順服、灑以耶穌基督之血者、願恩惠平康、益增於爾、○

3祝頌我主耶穌基督之父上帝、依其鴻慈、由耶穌基督自死復起、重生我儕、致獲維生之望、

4而得不壞不玷不衰之業、爲爾存之於天、

5由上帝之能、以信而得守護、致蒙拯救、將顯於季世者、

6爾於此則喜甚、但今或須受諸試而暫憂、

7使爾信之驗、寶於火煉可壞之金、於耶穌基督之顯著、得厥讚美、及尊與榮、

8夫爾未見而愛之、今雖不見而信之、則喜甚、其樂也、乃言不能罄、榮莫與京者也、

9得爾信之效、卽爾靈之救、

10斯救也、諸先知豫言將臨於爾之恩者、且探索而研究之、

11乃考基督之神在其衷者、豫證基督受苦、而後得榮、所指何時、並何如時、

12彼得啟示、非爲己、乃爲爾曹而役斯事、a卽今宣福音者、賴自天所遣之聖神、告爾此事也、天使亦欲詳察之、○

13故宜束爾志、制爾心、專望於耶穌基督顯時將錫之恩、

14如順命之子、不狥昔時無知之慾、

15召爾者聖矣、爾於諸行亦宜效其聖、

16蓋記雲、b爾宜聖、因我聖也、

17爾若籲不以貌視人、依行而鞫之父、則旅居斯世、自當儆惕、

18緣知爾見贖、脫祖父所傳之妄行、非以金銀可壞之物、

19乃以寶血、如無疵無玷之羔、卽基督之血也、

20彼於創世之先、固爲上帝所豫知、但在季世、爲爾藉之信上帝者而顯焉、

21上帝自死起之、予之榮、致爾信爾望、皆在上帝、

22爾曹旣循眞理、以潔己心、致愛兄弟無僞、則宜切心相愛、

23以爾重生、非由可壞之種、乃由不可壞者、卽上帝之道、生而恆存者也、

24蓋曰、c世人如草、其榮如花、草枯花謝、

25惟主道永存、斯道也、卽所宣於爾之福音也、

a太十一5
b利十一44, 45; 十九2; 二十7
c賽四十6-8
  ↑返回頂部

第二章

[編輯]

1爾曹旣霑主之仁澤、去諸惡慝、詭譎、僞善、媢嫉、毀謗、

2 3宜如甫生之嬰、戀慕純而合宜之乳、使爾由之漸長、以致蒙救、

4主乃活石、爲人所棄、而上帝則選而寶之、

5爾旣就之、亦如活石、築成靈室、爲聖祭司、以獻靈祭、由耶穌基督而蒙嘉納於上帝、

6經雲、a我以所選而寶之屋隅首石、置於錫安、信之者不啟羞、

7於爾信者則爲寶、於不信者、則曰、b工師所棄之石、成爲屋隅首石、

8c且爲躓石、爲礙磐、以其背道而蹶焉、此亦豫定者也、

9惟爾乃蒙選之族、王室之祭司、維聖之國、特設之民、俾彰召爾出幽暗入奇光者之德、

10素非爲民、今爲上帝民、素未蒙恤、今蒙恤矣、○

11愛友乎、爾若客旅、若寄居、我勸爾戒形軀之慾、卽攻爾心者也、

12於異邦中宜正爾行、使素謗爾爲惡者見之、則榮上帝於眷顧之日、

13爲主故、服人諸制、或在上之王、

14或王所遣罰惡彰善之方伯、

15蓋上帝之旨、欲以善行杜愚人無知之口、

16爾得自由、勿以自由而掩惡、惟如上帝之僕、

17宜敬衆人、愛兄弟、畏上帝、尊君王、○

18爲僕者宜以敬畏服爾主、不惟於溫良者、卽於邪僻者亦然、

19緣有對上帝之良、雖受枉而忍憂、則見納矣、

20爾干罪見撻而忍、何譽之有、若行善受苦而忍、此乃上帝所嘉也、

21爾之見召、因基督爲爾受苦、遺範於爾、使踐其跡、

22彼未乾罪、口無詭譎、

23見詬不反詈、受苦無厲言、乃自託於依義而鞫者、

24身負我儕之罪、而懸於木、致我旣死於罪、而生於義、因彼之損傷、而爾得醫、

25蓋爾素如歧路之羊、今歸爾靈之司牧監督矣、

a賽廿八16
b詩百十八22
c賽八14
  ↑返回頂部

第三章

[編輯]

1爲婦者宜服爾夫、或夫不從道、致外乎道、由婦所行、亦可得之、

2蓋以見爾貞潔之行、及敬畏也、

3爾之飾、毋在外、如辮髮、佩金、衣美衣、

4乃在溫柔恬靜之性、隱於心不可壞者、此在上帝前爲至寶、

5古昔聖女、上帝是望、亦以是自飾、服於其夫、

6撒拉順從亞伯拉罕、稱之爲主、爾若行善、無所畏懼、則爲其女矣、○

7爲夫者亦宜循理、與婦同居、視猶弱器、共承維生之恩、爾其尊之、免爾之祈禱有所阻也、○

8要之、僉宜同心、體恤、友愛、慈憐、謙遜、

9毋以惡報惡、以詬報詬、反爲祝嘏、蓋爾爲此見召、致可得福、

10故曰、a凡欲愛生命而見佳日者、宜禁其舌於惡、其口於譎、

11避惡行善、求和平而追隨之、

12蓋主目顧義人、耳聽其祈、惟主之面鑒彼惡人、

13爾若熱衷爲善、害爾者其誰、

14若因義受苦、則福矣、勿畏其威、勿爲所撼、

15中心尊主基督爲聖、素備應對、以答凡詰爾衷所望之故者、惟宜溫柔敬畏耳、

16旣懷無虧之良、及受謗言、使誣爾宗基督之善行者、自覺羞愧、

17若爲上帝之旨、則爾行善受苦、愈於行惡受苦矣、

18蓋基督亦一次爲罪受苦、義者代不義者、以導我儕歸上帝、其身雖受死、其靈則見甦、

19且以靈往而宣道於獄中諸靈、

20卽昔之背逆者、上帝於挪亞備舟之日、忍以待之、當時由水得救者無幾、惟八人耳、

21今之洗禮、乃其影像、以救爾曹、非去形軀之汚、惟求無虧之良於上帝前、乃因耶穌基督之復起也、

22彼已升天、在上帝右、凡天使與有權有能者咸服之、

a詩三十四12-16
  ↑返回頂部

第四章

[編輯]

1基督旣以身受苦、爾亦宜以此志自衞、蓋受苦於身者、則與罪絕矣、

2俾不再循人慾、惟循上帝之旨、以度餘年、

3爾往時從異邦人之欲、而行邪侈、縱恣、沈湎、荒宴、般樂、及違理拜像之事、亦足矣、

4彼見爾不同其流蕩無度、則異而謗之、

5若輩必自陳於鞫生者死者之主、

6是以福音曾宣於死者、使其身如人而受鞫、其靈依上帝而得生、○

7夫萬物之終伊邇、故宜端正、節制而祈禱、

8首要者、宜切心相愛、蓋愛蔽多罪、

9互相接納而勿吝、

10各依所受恩賜以相施、如忠信之執事、司上帝鴻恩者、

11或宣道、則依上帝之詔、或役事、則依上帝所賜之能、致上帝由耶穌基督凡事受榮、願榮與權歸之、爰及世世、阿們、○

12愛友乎、若遇火煉之試、勿以爲不測而奇之、

13爾旣與基督之苦、當以爲樂、俾於其榮顯著時、亦可歡欣踴躍、

14若爲基督名而見詬、則福矣、蓋上帝有榮之神止於爾也、

15爾中勿因兇殺、盜竊、惡行、妄豫、而受苦、

16惟因爲基督徒而受苦、則毋愧、乃緣此名歸榮上帝也、

17蓋時至則鞫自上帝之家始、若自我儕始、彼不服從上帝福音者、其終將何如哉、

18若義者僅得救、則不虔不善者、將處於何地乎、

19故循上帝旨而受苦者、宜以善行、託己靈於誠信造化之主也、

  ↑返回頂部

第五章

[編輯]

1我勸爾中諸長老、我亦同爲長老、證基督受苦、共與將顯之榮者也、

2宜牧爾中上帝羣而督之、非由強、乃由願、非趨利、乃樂爲、

3非主持所託、乃模範於衆、

4於牧長顯著時、必得不敝之榮冕、

5幼宜服長、爾曹謙以自束、互相服役、蓋上帝拒驕泰者、賜恩卑遜者、

6故於上帝大能之下、爾當自卑、俾得屆期擢爾、

7以凡所慮者託之、蓋彼眷顧爾也、

8宜節制儆醒、爾敵乃魔、如吼獅徧行、覓可吞噬者、

9宜堅於信以禦之、知爾兄弟在世、亦經此苦、

10施諸恩之上帝、緣基督召爾享其永榮、俾爾於暫苦後、完全、堅固、強健、

11願權勢歸之、爰及世世、阿們、○

12我畧書此、由我所視爲忠信之兄弟西拉、遺爾以爲勸、且證此爲上帝眞恩、爾宜堅立其中、

13巴比倫之會、與爾共蒙選者、及吾子馬可問爾安、

14宜接吻以愛、互相問安、願平康歸爾凡宗基督者、

  ↑返回頂部