跳至內容

聖經 (文理和合)/歌羅西書

維基文庫,自由的圖書館
腓立比書 聖經 (文理和合)
使徒保羅達歌羅西人書
帖撒羅尼迦前書

第一章

[編輯]

1由上帝旨、爲耶穌基督使徒保羅、與兄弟提摩太

2書達歌羅西衆聖徒之忠誠兄弟、在基督中者、願恩惠平康、由我父上帝歸爾、○

3我儕恆爲爾祈禱、謝上帝我主耶穌基督之父、

4蓋聞爾於基督耶穌之信、及向諸聖徒之愛、

5因爾有望存之於天、卽爾昔於福音之眞道所聞者、

6此已及爾、亦猶徧及天下、結實而增益、與在爾中無異、自爾聞之之日、而誠知上帝恩也、

7如爾學於我所愛之同僕以巴弗、彼緣我儕爲基督忠役、

8且以爾由聖神之愛告我、○

9故我儕自聞之之日、爲爾祈禱不已、俾爾充諸靈智靈識、洞悉其旨、

10致所行合乎主、盡悅其意、於諸善工結實、於識上帝增益、

11又依其有榮之權力、以諸能益爾能、俾於諸事、久耐、恆忍、喜樂、

12且謝天父、使我儕堪與諸聖徒、同得光明之業、

13彼已拯我脫夫幽暗之權、遷於愛子之國、

14我儕由之得贖、卽罪得赦也、

15彼乃莫能見之上帝像、爲凡受造者之首生、

16蓋萬有本之而造、在天在地、有形無形、或位或權、或執政者、或有能者、皆由之而造、且歸之焉、

17彼先萬有、萬有本之而立、

18教會乃身、彼爲首、爲元始、自死而首生、致爲萬事倡、

19蓋父喜以諸豐盛寓於其中、

20且由之使萬有復和於己、乃以其十架之血而致和、在地在天者皆然、

21夫爾素以惡行、爲異爲敵於心、

22今因其身之死、致爾復和、維聖、無疵、無咎、薦於其前、

23惟在爾恆於信、植基而固之、不移乎爾所聞福音之望、卽宣於天下萬人、我保羅爲其役者也、○

24今我緣爾受苦則喜、且爲基督之身卽教會、以我身補基督患難之不足耳、

25我已立爲教會之役、乃依上帝爲爾所授之職、徧宣其道、

26卽歷世歷代所隱之奧祕、而今顯於聖徒者、

27上帝樂以此奧祕之榮之富、示之異邦、卽基督在爾衷、爲有榮之望也、

28我儕宣之、以諸智勸人訓人、俾得薦之、完全於基督中、

29我亦爲此勤勞、依上帝之功用而盡力、乃以其大能行於我衷者焉、

  ↑返回頂部

第二章

[編輯]

1蓋我欲爾知、我爲爾與在老底嘉之人、及凡未覿我面者、如何盡力、

2俾其心受慰、以愛相聯、穎悟充實而致富有、克知上帝之奧祕、卽基督也、

3凡智慧知識之寶藏、皆韞於彼、

4我言此、免人以巧言誘爾、

5蓋我身雖暌違、心則偕爾、喜見爾篤信基督、秩然有序也、○

6爾旣承受主基督耶穌、亦宜由之而行、

7且於彼也、深根而建造、堅立於信、如爾昔所受之教、而溢於祝謝焉、○

8愼之哉、勿爲人之理學虛誣所虜、卽依人之遺傳、世之小學、不依基督也、

9蓋上帝性體之充盛、悉寓其身、

10彼爲諸政諸權之首、爾曹亦由之而得充盛、

11且於彼受割、非以手所行者、乃由基督之割、而革情慾之身、○

12蓋以洗禮與之同葬、亦與之同起、由於信上帝之功用、卽自死而起之者也、

13爾曹素以愆尤、與未割之情慾而死、上帝亦使爾曹與彼同甦、悉赦爾之愆尤、

14塗抹繩我之券、卽所載諸儀文以敵我者也、於焉除之、釘之十架、

15且虜諸政諸權、明徇於衆、而奏凱焉、○

16是以勿因飲食、節期、月朔、安息日、被人擬議、

17此皆後事之影、其形乃屬基督、

18勿容人以故作謙卑、崇拜天使、奪爾之賞、彼拘於己見、徇其情慾而自矜、

19不固持元首、夫元首、乃全體所由、以節以維、而得資助聯絡、以上帝之長而長也、○

20爾曹旣與基督同死、以絕世之小學、胡爲從乎世、服於儀文乎、

21如謂勿執、勿嘗、勿捫、

22是皆依人所命所教、用之必敗、

23似有智慧之名、實以私意崇拜、故作謙卑、刻苦其身、究無所益、以克形軀之饜也、

  ↑返回頂部

第三章

[編輯]

1爾曹旣與基督同起、宜求上焉者、卽基督所在、坐上帝右、

2故所志者、宜在上、勿在下、

3蓋爾已死、爾之生與基督共藏於上帝、

4基督爲我之生、及其顯著、爾亦將共顯於榮中、○

5故當滅爾在地之肢體、卽淫亂、汚穢、邪情、惡慾、及貪婪、夫貪婪與拜像一也、

6緣此、上帝之怒、臨諸悖逆之人、

7爾曹昔生於斯、亦嘗出入其間、

8今宜去一切忿怒、暴戾、很毒、謗讟、穢言、

9彼此勿誑、以爾已脫舊人與其行、

10而衣新人、乃日新以致知、依造之者之像、

11在彼無分希利尼猶太、割與不割、夷人、狄人、爲奴、自主、惟基督爲萬有於萬有之中也、○

12爾乃上帝所選、聖而見愛者、故宜存矜憫之心、仁慈、謙遜、溫柔、恆忍、

13儻彼此有釁、則宜相容、相恕、如主恕爾然、

14此外尚以仁愛、乃完全之維繫也、

15俾基督之和、主於爾心、爾爲此蒙召爲一體、亦宜感謝、

16當以基督之道充實爾衷、智慧俱備、以詩、以歌、以靈賦、相教相戒、中心感恩、以頌上帝、

17凡所言所行、悉宜以主耶穌名爲之、且由之謝父上帝焉、○

18婦宜服夫、是乃宗主所宜也、

19夫宜愛婦、勿苛遇之、

20子女宜凡事順爾父母、是乃宗主見悅者也、

21父勿激子女、恐其氣餒、

22僕宜凡事順爾形軀之主、非以目前之服役、如取悅於人者、惟專誠畏主焉、

23凡所爲者、皆宜由心而行、如向主、非向人、

24蓋知嗣業之賞、由主而得、爾所事者、主基督也、

25夫行非義者、必反受非義、而無所偏視也、

  ↑返回頂部

第四章

[編輯]

1主宜以公平待僕、知在天爾亦有主也、○

2祈禱惟恆、於此儆醒而感謝、

3且爲我儕祈禱、俾上帝闢道之門、得言基督之奧祕、我爲此而受縲絏也、

4令我闡發之、如所當言、

5爾於外人、當以智而行、光陰是惜、原文作補贖光陰

6言惟溫和、如調以鹽、則知所以應對人矣、○

7凡我之事、推基古將告爾、彼乃可愛之兄弟、於主爲忠信之役、與我同爲僕者、

8緣此、我遣之就爾、俾知我事、且慰爾心、

9並偕阿尼西母、彼乃忠信可愛之兄弟、爾之同儕也、二人將以斯地之事、悉告於爾、○

10我同囚之亞里達古、及巴拿巴之甥馬可、俱問爾安、論此馬可、爾已受命、彼若就爾、當接納之、

11並有耶數、又名猶士都者、亦問爾安、是皆受割者、惟此三人爲上帝國與我同勞、而慰我心焉、

12爾之同儕、基督耶穌之僕以巴弗、問爾安、彼恆爲爾竭力祈禱、使爾樹立成全、得悉上帝之旨、

13彼爲爾曹、及在老底嘉希拉波立之衆、厥勞甚多、我可爲之證也、

14可愛之醫士路加、及底馬問爾安、

15爾宜問在老底嘉諸兄弟、與寧法及其家中之會安、

16此書旣讀於爾中、亦令讀於老底嘉之會、而爾亦讀來自老底嘉之書、

17寄語亞基布、愼其所受於主之職而盡之、○

18保羅手書問爾安、宜念我之縲絏、願恩惠偕爾焉、

  ↑返回頂部