與長崎新聞記者的談話
與長崎新聞記者的談話 作者:孫中山 1924年11月23日 |
日本新聞記者問:現在中國國事有全由段祺瑞處理之模樣,確否?
中山先生答:有此趨勢。
問:現在外國對中國有強硬共管之說,能否成為事實?
答:決不能成事實,因中國國民更有強硬之抵抗。共管中國之說,是外國人做夢!
問:謠傳段祺瑞此次出山,向美國借款一萬萬,確否?
答:我不清楚。
問:我們看現在處理中國時局,必須有外國財政上之援助,然否?
答:我看不必。
問:先生對於中國財政,有無辦法?
答:中國當有辦法,不必借外債。中國經此次大變以後,處理國事,當全由國民全體講話。日本人以後不要再誤會解決中國大事,還是任何軍人講話,或者任何外國人講話。我們這次來解決中國問題,對內是打破軍閥,對外要打破列強的干涉,完全由中國國民作主。
問:先生這種意見,究竟能否實行?
答:當然可以實行。我從前革命,要推翻滿清,一般日本人不相信有這個能力;近來革命,要推翻軍閥,一般日本人也是不相信有這個能力。但是在辛亥年已經推翻了滿清,最近又推翻了吳佩孚的軍閥;更進一步,以後中國國民,當然有能力來解決全國一切大事。日本新聞記者對於中國國民的能力,應該有這種信仰,不可有絲毫的懷疑。這個信仰是根本信仰。倘若中國國民無統一之能力,東亞便要大亂不已,世界便不能和平。
問:先生要統一中國,是用什麼方法呢?
答:第一步的方法,是開國民會議,由全體國民自動的去解決國事。
問:國民會議是怎麼樣組織呢?
答:已經由我的宣言發表過了。
問:外間宣傳廣東政府同俄國親善,將來中國制度有改變沒有呢?
答:中國革命的目的和俄國相同,俄國革命的目的也是和中國相同,中國同俄國革命都是走一條路。所以中國同俄國不只是親善,照革命的關係,實在是一家。至於說到國家制度,中國有中國的制度,俄國有俄國的制度,因為中國同俄國的國情彼此向來不相同,所以制度也不能相同。
問:中國將來的制度是怎麼樣呢?
答:中國將來是三民主義和五權憲法的制度,可惜日本人還沒有留心。
問:吳佩孚近來用兵,聽說背後有英國援助,然否?
答:確有此事。
中山先生又曰:日本維新是中國革命的第一步,中國革命是日本維新的第二步,中國革命同日本維新實在是一個意義。可惜日本人維新之後得到了強盛,反忘卻了中國革命之失敗,所以中日感情日趨疏遠。近來俄國革命成功,還不忘中國革命之失敗,所以中國國民同俄國國民,因革命之奮鬥,日加親善。
注釋:
據《孫中山先生由上海過日本之言論》(上海民智書局一九二五年三月出版)中的《對長崎新聞記者之談話》
- 孫中山於十一月二十一日離滬,乘「上海丸」輪船取道日本轉赴天津。二十三日經長崎,在船上接見來訪記者。
《孫中山全集》第十一卷,中華書局1986年版。
這份文獻應使用傳統漢字,而非簡化字。校對時應以原文為準,特別注意簡化字與繁體字之間的一對多的對應關係以及異體字的使用。如果無法直接校對原文,請勿進行機器或人工轉換,以避免產生不必要的問題。 一般而言,文獻應保留其底本所使用的漢字。漢字簡化方案於1956年在中華人民共和國施行,1969年在新加坡施行。施行之前的文獻(如1956年前的文獻、未施行簡化字的地區文獻,以及1971年10月25日聯合國大會2758號決議之前的聯合國文件)通常應保留使用傳統漢字。在漢字簡化方案實施過程中出現的只有部分漢字被簡化的文檔(如中華人民共和國和蒙古人民共和國邊界條約等)通常應以原文形式保存。 |