跳至內容

讨论:醉翁亭記

頁面內容不支援其他語言。
新增話題
維基文庫,自由的圖書館
由221.127.15.5在話題眾賓「懽」還是眾賓「歡」上作出的最新留言:5 年前

關於《醉翁亭記》中的泉名,應該稱「譲泉」(即「漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,譲泉也」),可以從滁州市琅琊山醉翁亭現存的碑刻中查得。另外,北宋嘉祐七年歐陽修的好朋友蘇唐卿在今山東省費縣任職,他把《醉翁亭記》書寫成篆書並刻碑立在費縣(碑的拓本至今仍可以在費縣保存),碑刻中的泉名也是「譲泉」。明代可能因宋濂陪太子游琅琊山,在遊記中把「譲泉」寫成「釀泉」,以至於整個明代泉名都錯成「釀泉」。到清代康熙二十三年,滁州知州王賜魁在泉旁立石,石上刻「譲泉」二字,等於糾正了明代的舛錯。特此編寫此文,以正史實。


  • 魯迅《馬上日記》引上海進步書局石印本《茶香室叢鈔》:「國朝歐陽泉點勘記云:歐陽修《醉翁亭》,記讓泉也。本集及滁州石刻並同諸選本,作釀泉,誤也。」
  • 上海涵芬樓藏元刊本《居士集》卷第三十九:「……出於兩峯之間者,讓泉也。」

--221.127.12.239 2019年4月11日 (四) 05:42 (UTC)回覆

眾賓「懽」還是眾賓「歡」

[編輯]
  • 元刊本《歐陽文忠公文集》 (四部叢刊本)作「懽」(見此[1])
  • 宋刊本《皇朝文鑑》(四部叢刊本)作「懽」(見此[2])

又 「懽」、「歡」《說文》均收

  • 懽:「喜𠭥也。從心,雚聲。」
  • 歡:「喜樂也。從欠,雚聲。」

二字音同,形義相近,閒有混用。—以上未簽名的留言由221.127.15.5對話)於2019年9月29日 (日) 03:36 (UTC)加入。回覆