跳转到内容

玉鏡臺記/05

維基文庫,自由的圖書館
目錄 玉鏡臺記
◀上一齣 第五齣 刺繡 下一齣▶

【花心動】〔旦上〕日上紗窗。對菱花筓總。雙蛾濃畫。輕拂羅衫。低垂簾幙。高堂問寢初罷。〔丑扮梅香上〕傷春兀自無聊賴。侍巾箱勤勞炊爨。守箴規不出閨門之外。

〔畫堂春〕〔旦〕東風吹柳日初長。雨餘芳草斜陽。〔丑〕杏花零亂燕泥香。睡損紅妝。〔旦〕寶篆暗消蘭麝。畫屛縈遶瀟湘。〔丑〕曉寒輕透薄羅裳。無限思量。〔旦〕奴家生長閨門。克遵姆訓。繡幙低垂。不管繁華春色。重門深鎖。惟貪針指工夫。昨日温秀才來看母親。偶爾一見。觀他丰姿秀麗。禮度雍容。眞廟廊偉器。誠恐蛟龍得雲雨。終非池中物也。〔丑〕小姐。温公子有宋玉之才。潘安之貌。小姐何不吿過老夫人。就招他爲姐夫。卻不是好。〔旦〕賤人無恥。女子之嫁也母命之。老夫人未有此意。怎麽叫我開得口。〔丑〕小姐自家難說。待秋蘭去吿老夫人何如。〔旦〕呀。這婚姻事豈是你小賤人說得的。你好好去安排繡牀。隨我學習女工便了。〔丑〕小姐。你又苦惱我也。〔旦〕賤人。執麻枲治絲繭。都是你分內事。有甚苦惱。〔丑〕小姐。你滿頭珠翠。遍身綺羅。何不自享安逸。務要苦自勞神。〔旦〕豈不聞詩有豳風之規。書有無逸之戒。自古帝后王妃。尙然不費蠶織。何況於我。我今日豈可恃此富貴。而溺於宴安乎。〔丑〕小姐極是。只是秋蘭春心蕩漾。天氣困人。其實當不得這勞苦。〔旦〕賤人。不知勞者不久逸。你今日若不辛苦。怎得後日安樂。今後再不許說此話。我若吿過老夫人。好生懲治你這賤人。〔丑〕小姐見憐。秋蘭再不敢了。〔刺繡介旦〕

【桂枝香】拈針紉線。輕鋪巧幻。繡成黼黻文章。和那色絲黃絹。看日遲晝長。日遲晝長。風薰羅幔。稍覺意慵心懶。〔丑〕小姐。你且休息休息。〔旦〕莫偸閒。簷前寸晷難留住。花影俄然上畫欄。〔丑〕紅消翠減。神疲力𧪈。繡不就鸞鳳雙飛。和那鴛鴦作伴。謾停針暗傷。停針暗傷。惹得我芳心繚亂。〔長吁介〕好苦呵。受人羈絆。轉憂煎。人生浮世如春夢。何苦營營誤少年。〔旦〕姆儀婉孌。須當黽勉。賤人。你休惹着飛絮游絲。閒藤野蔓。爲婦人女子呵。惟勤組紃。惟勤組紃。何須扼腕。休辭勞倦。聽吾言。飛花任自隨流水。蘭蕙依然春自姸。〔丑〕娘行懲勸。懃勞何憚。從今收斂春心。再不把紅綃寫怨。任流鶯亂啼。流鶯亂啼。蜂狂蝶戀。何心顧盼。更拳拳。抱衾甘受宵征苦。流落黃裳最可憐。

〔旦〕庭院重重春晝深。    〔丑〕隔窗斜日轉花陰。
〔旦〕停針默默嬌無語。    〔合〕徒倚欄杆思不禁。
◀上一齣 下一齣▶
玉鏡臺記

本明朝作品在全世界都属于公有领域,因为作者逝世已经遠遠超过100年。

Public domainPublic domainfalsefalse