跳转到内容

美國1823年國情咨文

維基文庫,自由的圖書館
美國1823年國情咨文
节选
作者:門羅
1823年
譯者:美国国务院InfoUSA
门罗主义是国际关系上第一个旗帜鲜明的美国的主义,概要地宣布了新世界对旧世界的分离。门罗主义形成的近因,是俄国要求攫取北美大陆西北沿岸地区,以及拉丁美洲国家争取独立的斗争。门罗总统抓住了这两个问题所提供的机会,宣布不能再把西半球视为欧洲征服或殖民的目标。大约二十二年之后,鲍克总统重申这些原则并且加以详尽阐释。经年累月,门罗主义不再是单方面强调的原则,它逐步为其它国家所接受。下文摘自门罗总统一八二三年十二月二日致国会的第七次年度咨文。

作为涉及美国权利与利益的一项原则,中、南、北美洲,由于它们业已实现并保持自由和独立的地位,今后不得再被欧洲任何国家视作未来殖民的目标。现在已是维护这一原则的恰当时刻 了......

地球上那一部分地区(欧洲)与我们交往频繁,而且是我们的原籍所在地,我们对那里发生的事件,一直以不安与关怀的心情注视着。

美国的公民对于大西洋彼岸的人民,怀着最友好的心情,希望他们自由和安乐。欧洲各国为它们本身的事而从事的历次战争,我们从来没有参加;如果参加,便与我们的国策不符。唯有当我们的权利受到侵犯或受到严重威胁时,我们才对受到的损害忿懑不平,或准备自卫。但对于本半球的事,我们必然与之有较直接的关系,其原因肯定为一切明白公正人士所共见。各盟国的政治制度在这一方面与美洲的政治制度根本不同。这种区别的根源存在于各个政府之内。我们全国一致拥护和保卫我们自己的政治制度,这个制度是在流了大量鲜血,耗了大量的财富后才建立起来的,而它的成长,有赖于那些最有见识的公民的智慧,而且在这种政治制度之下,我们享受了史无前例的幸福。

我们是开诚布公的,并且鉴于我们同那些国家间存在着友好关系,因此我们宣告;如果它们企图把它们的制度扩展到这个半球的任何区域来,我们便把它看作是危及我们的和平与安全。对任何欧洲国家现有的殖民地或属地,我们不曾干涉过,而且也不会干涉。但是,有些政府已经宣布独立并且维护其独立,而我们基于伟大的动机和公正的原则,已予以承认;如果欧洲任何国家,为了进行压迫而干涉它们,或用其它方法控制它们的命运,那么,我们就认为这是对美国不友好的表现。

当这些新政府和西班牙进行战争期间,我们在承认它们时就宣告中立;对于这项原则,我们一直坚守,将来如果情势不变,也会坚守,但如情势改变,届时经由我国政府当局的判断,为了它们安全的需要,美国方面亦将作相应的改变。

西班牙和葡萄牙近来的事件,说明欧洲尚未安定。这一重要事宜,最有力地证明盟国曾想根据它们所称心的原则,用武力干涉西班牙的内政。根据该类原则,这种干涉可以进行到何种程度呢?这一问题,凡是政府性质与之不同的一切独立国家,即使隔离很远,都甚为关切,尤以美国为最。

当地球上那个区域长年为战争所困扰的初期,我们对于欧洲的政策即已制定,至今仍然不变,那就是:不干涉欧洲任何一国的内政;承认事实上的政府为合法政府;同该政府培植友好关系,并用坦诚、坚定和果断的政策来保持那种关系;对于任何国家的正当要求,都予以满足,对于任何危害,则绝不屈服。但是关于中、南、北美洲,情况是明显地截然不同的。各盟国如果要把它们的政治制度扩展到中、南、北美洲的任何一部分区域,而不危及我们的和平幸福,那是不可能的;而且任何人也不会相信,我们南方的弟兄们,如果听其自行处理,它们会自动采用欧洲的那种政治制度。因此,我们对于这种干涉,不论其采取何种方式,都不能视若无睹。如果我们比较西班牙和那些新政府的力量与资源以及相互间的距离,西班牙显然是不能降服它们的。美国的既定政策是对它们不加干涉,希望其它国家亦采取同样的政策…。

 本译文与其原文有分别的版权许可。译文版权状况仅适用于本版本。

原文

此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
  1. 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
  2. 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
  3. 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中國大陸屬於公有領域。
  4. 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。

否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[1]

本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。

美国联邦政府公有领域 //zh.wikisource.org/wiki/%E7%BE%8E%E5%9C%8B1823%E5%B9%B4%E5%9C%8B%E6%83%85%E5%92%A8%E6%96%87

Public domainPublic domainfalsefalse

译文

此作品在美國屬於公有領域,因其是美國聯邦政府的作品,參考美國法典第17篇第1章第105條。此作品也可能在其他國家以及地區屬於公有領域,如果:
  1. 美國政府機構公開釋出該作品的版權到公有領域,而不考慮國界。
  2. 其他國家以及地區對美國作品應用較短期限規則,包括中華民國(臺灣)《著作權法》、香港、澳門《第43/99/M號法令》、新加坡,但不包括中國大陸(中華人民共和國)。
  3. 該作品在其他國家以及地區屬於不受版權保護的作品類型。根據《中華人民共和國著作權法》第五條,法律、法规,国家机关的决议、决定、命令和其他具有立法、行政、司法性质的文件,及其官方正式译文在中國大陸屬於公有領域。
  4. 該作品的版權在其他國家以及地區已經過期。

否則,美國仍然能在其他國家以及地區掌有美國聯邦政府作品版權。[2]

本模板不适用于单个美国州政府、属地政府、市政府,或任何次级政府的作品。

美国联邦政府公有领域 //zh.wikisource.org/wiki/%E7%BE%8E%E5%9C%8B1823%E5%B9%B4%E5%9C%8B%E6%83%85%E5%92%A8%E6%96%87

Public domainPublic domainfalsefalse