跳转到内容

西樓記/32

維基文庫,自由的圖書館
目錄 西樓記
◀上一齣 第三十二齣 羣嘬 下一齣▶
〔雜地方擁淨上〕好手中間逞好手。喫拳須記打拳時。池三爺有些走不得了。白白地逼死人命。走在那里去。

【趙皮鞋】〔小淨上〕我是趙學生。包攬官司有大名。〔向淨揖介〕池老先生不妨事。這場人命十分輕。幸得有區區作見證。

〔淨〕全仗全仗。〔丑縣丞上〕

【前腔】我是錢縣丞。領帶廵兵十數名。〔衆地方嚷介〕池公子逼殺人命。地方拏住。〔丑〕只管亂嚷。如何不具地方呈。嚷得我老爺沈醉醒。

〔淨當而介丑要淨跪介淨不肯介丑〕父母官怎麽不跪。況且是犯人了。這等放肆。唗。〔小淨〕便跪了。〔丑指淨介〕

【博頭錢】你好忒强橫。你好不思省。三四更斷送佳人命。何住所何姓名。〔衆〕姓池名同住南利二都十一圖。有名使勢公子。家貲百萬。〔丑〕不要嚷。左右先與我打他二十。未枷鎖先用刑。痛加鞭楚快招稱。〔小淨〕老父母這個刑法。且求慢些。再口審他一審。〔淨〕我挾了愛妾穆素徽。在寺中修懺。蜂擁不知姓名多人。各執挺刃。霹入法堂。打滅燈火。搶去素徽。連忙追趕。不知這個婦人。爲着什麽。自家情急。竟赴水而死。與我毫不相干。〔丑〕唗。還說沒相干。只你情急二字。顯見威逼。罪何所逃。〔小淨〕希垂聽。且容情。他乃尊就是已故池相公。〔淨〕先君台鼎。身爲監生。有妾穆氏。被賊搶行。〔丑〕你自尋妾。怎地威逼無辜。尋妾之說是支吾的話。〔淨〕那知追得這嬌倩。他投水命捐傾。

〔丑〕可知道。

【前腔】顯見眞人命。休把舌頭硬。你喝令動手何名姓。〔淨向小淨介〕還望你作證明。〔小淨〕老父母。這樁事情實輕。〔衆〕這個秀才。是買出來的呢。〔丑〕難道半天突下這屍靈。〔小淨〕還求用情。〔丑低〕我三年官債。今番要淸。〔小淨〕方纔口審的幾句。是成不得的。〔丑〕審單略換。毫無罪名。〔淨〕小廝取些銀子過來。〔衆〕許多。〔淨〕五百兩。〔丑〕少。〔小淨〕便是七百。〔淨〕那得許多。〔丑〕還少。〔小淨〕便足了數罷。〔淨〕難道一千。便罷。送送送。〔衆做送銀介丑笑介〕滿盤都是細絲錠。〔指淨介〕造化遇我。還虧我做官淸。

分付差人。着該圖買棺盛這婦人。立刻擡去燒了。〔衆〕嗄。〔丑〕嫩草怕霜霜怕日。惡人自有惡人磨。〔下衆地方〕是了。官便買他寬放了。我每地方怎肯干休。倘苦主來要屍靈。將什麽還他。上司府縣那里去動個公呈去。〔小淨〕列位不要是這樣。池三爺極好的好人。〔衆〕是好人逼殺了人。

【包子令】逼死佳人一條命。一條命。微官受賄漫容情。漫容情。地方不肯圖僥倖。上司府縣動公呈。把尸骸藏好待天明。〔淨對小淨介〕

【前腔】衆口一辭將我證。將我證。如何消受上司刑。上司刑。〔小淨〕除非使得錢財應。那時方免衆人爭。〔淨作恨介〕這場骯髒訴誰明。

〔小淨〕認了悔氣罷。〔淨〕列位不要沸嚷。我倒往那一位宅上坐定。差人去取銀子來。便與我燒他尸首。〔衆〕也罷。同去。〔小淨〕到在家下去。〔淨〕要尋穆素徽一個身子又絆定了。又受了許多氣。費了許多銀子。好懊惱。好懊惱。〔衆〕我每不管。閒話。快走快走。
若伊逼殺千條命。    里甲人人是富翁。
屋漏更遭連夜雨。    船危又被打頭風。
◀上一齣 下一齣▶
西樓記

本清朝作品在全世界都屬於公有領域,因為作者逝世已經超過100年。

Public domainPublic domainfalsefalse